Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
27.09.24 в 19:37:30
Форум Восточного портала
«Вопрос от самых маленьких»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Вопрос от самых маленьких
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: Вопрос от самых маленьких (прочитана 924 раз, 7 ответов)
EugeneP
Начинающий
Сообщений: 73
Карма: 0
Новосибирск
Вопрос от самых маленьких
написан: 28.05.05 в 12:21:29
Я только начал изучать японский. Причём пока по самоучителю. И дошол я как раз до тех мест когда "нести тяжко а бросать жалко". Накопились куча мелких вопросов, а посоветоваться не с кем.
Поможите недотёпе чем можете.
Переводил я текст из учебника:
ハ時半に朝ごはんを 食べる。それから工場へ出かける。
Дана транскрипция:
Хатидзи-хан-ни гохан-о табэру. Сорэкара ко:дзё:-э дэкакэру.
Я перевожу:
В половине девятого я завтракаю. После ухожу на завод.
Вроде правильно, но зачем в первом предложении
朝
? Опечатка? В транскрипции его нет и что значит непонятно. А во втором педложении:
出かける
. Что значит
-かけ-
? В словаре "уходить" — ДЭРУ, а не ДЭКАКЭРУ.
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Вопрос от самых маленьких
Ответ #1 написан: 28.05.05 в 18:27:39
28.05.05 в 12:21:29,
EugeneP писал(а)
:
Я только начал изучать японский. Причём пока по самоучителю. И дошол я как раз до тех мест когда "нести тяжко а бросать жалко". Накопились куча мелких вопросов, а посоветоваться не с кем.
Поможите недотёпе чем можете.
Переводил я текст из учебника:
ハ時半に朝ごはんを 食べる。それから工場へ出かける。
Дана транскрипция:
Хатидзи-хан-ни гохан-о табэру. Сорэкара ко:дзё:-э дэкакэру.
Я перевожу:
В половине девятого я завтракаю. После ухожу на завод.
Вроде правильно, но зачем в первом предложении
朝
? Опечатка? В транскрипции его нет и что значит непонятно. А во втором педложении:
出かける
. Что значит
-かけ-
? В словаре "уходить" — ДЭРУ, а не ДЭКАКЭРУ.
Я рад, что Вы все-таки взваливаете на себя непосильный сизифов труд самомтоятельного изучения. Я еще раз скажу,что в одиночку без сэнсэя и японского учебника самостоятельно учить язык БЕСПОЛЕЗНО. С каждым шагом вопросов будет становиться все больше, а ответов получить возможностей все меньше. АСАГОХАН — это никакая не опечатка, а буквально "утренний рис"... ГОХАН — одновременно значит и просто "еда", но вечером это будет БАНГОХАН, а днем соответственно ХИРУГОХАН...
ДЭРУ — не означает только "уходить", сколько "выходить"... А вот ДЭКАКЭРУ — типичный пример японского сложного глагола с конкретным значением "выходить из дома"...
Успехов не желаю, так как убежден, что в одиночку по учебникам японский язык можно изучать только в том сслучае, когда слишком много свободного времени и нечем более его занять...
0
太陽 東
Зарегистрирован
EugeneP
Начинающий
Сообщений: 73
Карма: 0
Новосибирск
Re: Вопрос от самых маленьких
Ответ #2 написан: 28.05.05 в 20:05:13
Спасибо большое!
Действительно, занятия по книжке больше расширяют кругозор, чем продвигают в языке, но сэнсэй мне до сентября не светит, а до тех пор чё-нить сам да выучу.
Мы хоть и ленивые, зато любопытные.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Вопрос от самых маленьких
Ответ #3 написан: 29.05.05 в 07:40:14
EugeneP, а что за учебник такой? Пропустить в учебнике для начинающих целое слово...
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
meiguanxi
Начинающий
Сообщений: 88
Карма: 1
Владивосток
学 无 止 境
Re: Вопрос от самых маленьких
Ответ #4 написан: 29.05.05 в 18:35:19
в одиночку без сэнсэя учить язык БЕСПОЛЕЗНО
Сэнсэй, мне кажется, что ваши речи небеспристрастны.
0
只可以会,不可言传
Зарегистрирован
EugeneP
Начинающий
Сообщений: 73
Карма: 0
Новосибирск
Re: Вопрос от самых маленьких
Ответ #5 написан: 29.05.05 в 20:39:35
29.05.05 в 07:40:14,
Van писал(а)
:
EugeneP, а что за учебник такой? Пропустить в учебнике для начинающих целое слово...
Б.П. Лаврентьев "Самоучитель японского языка", 1992г.
обсуждаемое упражнение находится на стр. 53
Книжка, вообще, неплохая, но это уже третья "неточность" на которую я наткнулся. Может есть более поздние издания?
Требую запретить опечатки в учебниках японского на международном уровне!!! Как особо изощрённые пытки
0
Зарегистрирован
meiguanxi
Начинающий
Сообщений: 88
Карма: 1
Владивосток
学 无 止 境
Re: Вопрос от самых маленьких
Ответ #6 написан: 29.05.05 в 20:50:44
Может есть более поздние издания?
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
5ое 2002
опечатка на месте.
0
只可以会,不可言传
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: Вопрос от самых маленьких
Ответ #7 написан: 29.05.05 в 22:45:23
в книжке 1992-го года легко под 50 опечаток всякого рода было... можно поискать шпаргалочку...
0
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010