Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               15.10.24 в 03:10:20

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Даосские "шарады". Учимся понимать древних..»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Древние традиции
(Ведущий: Daoyou)
   Даосские "шарады". Учимся понимать древних..
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 123
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Даосские "шарады". Учимся понимать древних..  (прочитана 8268 раз, 119 ответов)

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Даосские "шарады". Учимся понимать древних..
написан: 22.09.03 в 10:48:30
ЦитироватьПравить


 
   В этой теме буду помещать короткие , но очень важные для понимания , фразы Учителей алхимии .
Вам предлагается взяв словарь самостоятельно попробовать перевести их . Потом по прошествии времени (если будет интерес ) , разберем их вместе .
 
  Первая очень важная фраза Учителя Южной Школы алхимии гласит :
 
勤而不遇,必遇至人 ;遇而不勤,终为下鬼。

 
Удачи!

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #1 написан: 18.12.03 в 23:34:17
ЦитироватьПравить

 Здравствуйте Уважаемый Daoyou. Проветьте моё понимание этой фразы.
 
     Если [ты] усерден, но ещё не встретил совершенного человека, то обязательно встретишь его. Но если [ты] его встретил и не проявляешь усердия, то всё равно станешь  призраком.  
 
 

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #2 написан: 19.12.03 в 09:47:10
ЦитироватьПравить

18.12.03 в 23:34:17, Дмитрий-Н писал(а):
 Здравствуйте Уважаемый Daoyiu. Проветьте моё понимание этой фразы.
 
     Если [ты] усерден, но ещё не встретил совершенного человека, то обязательно встретишь его. Но если [ты] его встретил и не проявляешь усердия, то всё равно станешь  призраком.  
 
 
Привет Вам от З.И.О.

 
  Да , все верно .Единственно , следует понимать последнюю фразу , как обозначающую превращение в черта именно после смерти . Что как мы еще раз видим совпадает и с трактовкой Шовэньцзецзы и даже с Библией. То есть умирающий неизбежно становится призраком , если он не практикует высшие методы .

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #3 написан: 29.04.05 в 19:00:02
ЦитироватьПравить

Неправда ли, замечательное высказывание улыбается:
 
修道之士勤 誠 恆缺一不可但勤矣 誠矣而 結果必 歸於 恆  

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #4 написан: 29.04.05 в 19:18:54
ЦитироватьПравить

29.04.05 в 19:00:02, Дмитрий Н. писал(а):
Неправда ли, замечательное высказывание улыбается:
 
修道之士勤 誠 恆缺一不可但勤矣 誠矣而 結果必 歸於 恆      

 
  Да фраза хороша. Но я уже привыкаю к той мысли, что участники узнают ее смысл еще очень не скоро невозмутимый

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #5 написан: 29.04.05 в 19:27:50
ЦитироватьПравить

29.04.05 в 19:18:54, Daoyou писал(а):

 
  Да фраза хороша. Но я уже привыкаю к той мысли, что участники узнают ее смысл еще очень не скоро невозмутимый

 
Напёрсток вмещает ровно с напёрсток, кувшин ровно с кувшин, а цистерна ровно с цистерну,  что поделаешь судьба ; улыбается. Однако мы люди, а не животные … подмигивает

0
Зарегистрирован

chemos57
Начинающий
не определено **
Сообщений: 178
Карма: 1
Moldova  Кишинёв
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #6 написан: 29.04.05 в 20:50:05
ЦитироватьПравить

修道之士勤 誠 恆缺一不可但勤矣 誠矣而 結果必 歸於 恆
Добродетельный стремящийся к самоусовершенствованию Дао муж( 勤) действительно
[и] постоянно (缺) один не может [осуществить] однако (勤) честный(而) действительно и обязательно возвращаеться и доходит до [Дао].  
 
Просьба не бить по голове,и в скобках иероги которые я не знал как перевести допускаю что перевёл неправильно.  

0
Зарегистрирован

Paul_A.
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 187
Карма: 0
Russia  Москва
 153599755 153599755  


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #7 написан: 29.04.05 в 20:56:00
ЦитироватьПравить

А вот мой "косой" вариант   закатывает глаза
 
Ученый муж, стремящийся к совершенствованию в Дао, но  не объединивший в себе прилежность,
искренность и постоянство, не постигнет его [Дао].
Только прилежностью и искренностью не достичь результата, необходимо вернуться к постоянству.
 
А теперь правильный ответ:  скалит зубы

0
Изучение древнекитайского онлайн!
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #8 написан: 29.04.05 в 23:03:24
ЦитироватьПравить

Это наставление из трёх иероглифов (三字訣) Ли  Ханьсюя(李涵虚) я немного понял по другому, но судить о правильности пока не могу. улыбается
 
修道之士,勤, 誠, 恆缺一不可!但勤矣 , 誠矣,而 結果,必 歸於 恆 。
 
Усердие, искренность, постоянство. Нельзя, что бы у мужа, совершенствующегося в Дао недоставало из этого чего-то одного.  Только уже проявив усердие и став искренним  и можно получить результат, который непременно приведёт к постоянству.  

0
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #9 написан: 30.04.05 в 13:02:35
ЦитироватьПравить

Вот ещё:
 
常人學道者千而知道 者一知道者千而志道者一志道者千而專精者一專精者千而勤久者一

0
Зарегистрирован

Qin
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 188
Карма: 0
Russia  Москва
Почта   
我 学 夕 汉 语

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #10 написан: 30.04.05 в 21:57:01
ЦитироватьПравить

Ууууу скалит зубы Мне еще учить и учить китайский   сердитый

0
我命在我 不在天
Зарегистрирован

Paul_A.
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 187
Карма: 0
Russia  Москва
 153599755 153599755  


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #11 написан: 03.05.05 в 12:03:49
ЦитироватьПравить

29.04.05 в 23:03:24, Дмитрий Н. писал(а):
Это наставление из трёх иероглифов (三字訣) Ли  Ханьсюя(李涵虚) я немного понял по другому, но судить о правильности пока не могу. улыбается
 
修道之士,勤, 誠, 恆缺一不可!但勤矣 , 誠矣,而 結果,必 歸於 恆 。
 
Усердие, искренность, постоянство. Нельзя, что бы у мужа, совершенствующегося в Дао недоставало из этого чего-то одного.  Только уже проявив усердие и став искренним  и можно получить результат, который непременно приведёт к постоянству.  

 
с Вашим вариантом согласен улыбается для меня самым сложным было понять, каким образом "втыкается" в перевод финальная 矣  шокированный
 
Ууууу Grin Мне еще учить и учить китайский   Angry

не все так плохо, амиго, главное следовать вышеприведенной фразе  скалит зубы

0
Изучение древнекитайского онлайн!
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #12 написан: 03.05.05 в 16:34:02
ЦитироватьПравить

03.05.05 в 12:03:49, Paul_A. писал(а):

 
с Вашим вариантом согласен улыбается для меня самым сложным было понять, каким образом "втыкается" в перевод финальная 矣  шокированный

 показатель завершённости действия.
не все так плохо, амиго, главное следовать вышеприведенной фразе  скалит зубы

Это точно! улыбается

0
Зарегистрирован

chemos57
Начинающий
не определено **
Сообщений: 178
Карма: 1
Moldova  Кишинёв
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #13 написан: 04.05.05 в 10:27:43
ЦитироватьПравить

常人學道者千而知道 者一知道者千而志道 者一志道者千而專精 者一專精者千而勤久 者一.
 
обычный человек [который] постигает Дао [проходит] долгий и трудный путь,
однажды познав Дао  [он] познаёт искреннею суть Дао...
 
Дальше не смог.

0
Зарегистрирован

Paul_A.
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 187
Карма: 0
Russia  Москва
 153599755 153599755  


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #14 написан: 04.05.05 в 13:46:57
ЦитироватьПравить

Мой вариант:

Как правило, изучающих Дао – тысячи, а понимающих из них – единицы. Понимающих Дао – тысячи, а овладевших (志) из них – единицы. Овладевших Дао – тысячи, а овладевших (專) из них цзин (精) – единицы. Овладевших цзин – тысячи, а настойчивых в течение длительного времени 勤久 – единицы.

0
Изучение древнекитайского онлайн!
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

chemos57
Начинающий
не определено **
Сообщений: 178
Карма: 1
Moldova  Кишинёв
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #15 написан: 04.05.05 в 14:37:54
ЦитироватьПравить

2Paul_A  
志-искренний,верный,преданный
專-Единолично владеть, пользоваться (чем-либо)
精-Тонкий, лучший,Самое лучшее, квинтэссенция,энергия и дух.

0
Зарегистрирован

chemos57
Начинающий
не определено **
Сообщений: 178
Карма: 1
Moldova  Кишинёв
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #16 написан: 04.05.05 в 14:40:04
ЦитироватьПравить

Уважаемый Daoyou не могли бы Вы указать на наши ошибки?
Спасибо.

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #17 написан: 04.05.05 в 14:42:40
ЦитироватьПравить


  Смысл проявлен не до конца. Есть и ошибки. Прошу внимательно просмотреть еще раз.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #18 написан: 04.05.05 в 15:03:10
ЦитироватьПравить


  Пока набирал, появились другие сообщения.  
 
  Хорошо попробую вам помочь. Итак :
常人學道者千而知道 者一知道者千而志道 者一志道者千而專精 者一專精者千而勤久 者一

常人學道者千而知道  者一
常人 — множеств число , обыватели, обычные люди
 學道者 — изучающие Дао
 知道 者 — понимающие, знающие,  Дао
 
  Среди обывателей изучающих Дао тысячи а понимающих Дао единицы
 
  知道者千而志道者一  
Понимающих Дао тысячи а устремившихся к Дао единицы  
  志道者千而專精者一  
Устремившихся  к Дао тысячи а всецело посвятивших себя Дао единицы
專精者千而勤久者一  
 
  Всецело посвятивших себя Дао тысячи а долго и упорно работающих над Дао единицы

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

chemos57
Начинающий
не определено **
Сообщений: 178
Карма: 1
Moldova  Кишинёв
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #19 написан: 04.05.05 в 15:23:47
ЦитироватьПравить

Большое Вам спасибо.Не могли бы Вы ещё фраз подкинуть,я бы хотел какуюто фразу Чжан Саньфэна перевести.

0
Зарегистрирован

Paul_A.
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 187
Карма: 0
Russia  Москва
 153599755 153599755  


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #20 написан: 04.05.05 в 15:29:07
ЦитироватьПравить

спасибо за разъяснения, Daoyou, теперь смысл прояснился. в тех словарях, что у меня были, отсутствуют некоторые значения:
志 — например,переводится, как "воля"

0
Изучение древнекитайского онлайн!
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #21 написан: 04.05.05 в 15:34:19
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 15:29:07, Paul_A. писал(а):
спасибо за разъяснения, Daoyou, теперь смысл прояснился. в тех словарях, что у меня были, отсутствуют некоторые значения:
志 — например,переводится, как "воля"

 
   В предложениях подобного типа четко виден параллелизм . Поэтому если 学 и  知 глаголы, то и 志 — глагол.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #22 написан: 04.05.05 в 15:36:15
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 15:23:47, chemos57 писал(а):
Большое Вам спасибо.Не могли бы Вы ещё фраз подкинуть,я бы хотел какуюто фразу Чжан Саньфэна перевести.

 
  Давайте попросим сделать это Дмитрия Н. У него было что-то из его произведений в электронном виде. А у меня все больше книги.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #23 написан: 04.05.05 в 15:41:53
ЦитироватьПравить

 Кстати последнее предложение смыслом имеет : "упорно работающих над Дао в течении длительного времени, акцент именно на длительность. Но так как получилось очень длинно, написал для симметрии так как есть.
 
  Вот потому то я и люблю вэньянь, два знака и смысл понятен, а по-русски нужно целые предложения ваять, и то не факт что смысл будет передан точно.
При переводах именно этап подгонки смысла занимает самую большую часть времени.
 
  

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #24 написан: 04.05.05 в 15:44:19
ЦитироватьПравить

终为下鬼
Чего глаголят древние(и как называют) о  
промежуточных результатах?
Пересматривал старый фильм-комикс-пародию с Ли Лянцзе ("Воины Зла" или "Мастера кунГфу"), где его обучали даосы, чаньцы, Саньфэны,Минцзяо. Посмеялся чуток в свете распростронения великого Дао. Саньфэн быстренько(2-3 минуты) обучил его тайцзи (дергались изображая Чэнь), после того как он обучился Девяти Яновому гуну у "безумного буддиста". Там и другие персонажи "обхООхочешься".
 
Вот это ШАРАДА, жаль китайский юмор, "наши" за боевики принимают.
А компот там с намеком: ДевятьЯн,Саньфэн тайцзи похожее на Чэнь и еще чегото.
 
Иногда смотреть можно, не всеж  
Усердие, искренность, постоянство.  подмигивает
А шутки?
Раз у нас есть и Творцу-Дао,  
тоже наверное свойственны. подмигивает

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #25 написан: 04.05.05 в 15:47:24
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 15:44:19, nekto писал(а):
终为下鬼
Чего глаголят древние(и как называют) о  
промежуточных результатах?
Пересматривал старый фильм-комикс-пародию с Ли Лянцзе ("Воины Зла" или "Мастера кунГфу"), где его обучали даосы, чаньцы, Саньфэны,Минцзяо. Посмеялся чуток в свете распростронения великого Дао. Саньфэн быстренько(2-3 минуты) обучил его тайцзи (дергались изображая Чэнь), после того как он обучился Девяти Яновому гуну у "безумного буддиста". Там и другие персонажи "обхООхочешься".
 
Вот это ШАРАДА, жаль китайский юмор, "наши" за боевики принимают.
А компот там с намеком: ДевятьЯн,Саньфэн тайцзи похожее на Чэнь и еще чегото.
 
Иногда смотреть можно, не всеж  
Усердие, искренность, постоянство.  подмигивает
А шутки?
Раз у нас есть и Творцу-Дао,  
тоже наверное свойственны. подмигивает

 
  Из этого самое последнее запомнившееся Kunfu hustle. Кстати, он на русском уже есть?

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #26 написан: 04.05.05 в 15:55:34
ЦитироватьПравить

Может енто оне и есть удивлённый
Там еще ХунЦзиньбао (Само Хун) СаньФэна играет.
Фильма начало-середина 90ых.
На руском конечно, юмор и сатира беднее просматриваются. Хорошо когда есть титры на кит.
На слух разбирать "труба".

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #27 написан: 04.05.05 в 16:03:17
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 15:55:34, nekto писал(а):
Может енто оне и есть удивлённый
Там еще ХунЦзиньбао (Само Хун) СаньФэна играет.
Фильма начало-середина 90ых.
На руском конечно, юмор и сатира беднее просматриваются. Хорошо когда есть титры на кит.
На слух разбирать "труба".

 
  Нет, это последний писк в Китае. Вот здесь вроде есть чего то о нем [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]. Лично я славно повеселился, правда у меня на китайском. Поэтому и спросил, доступен ли нашему населению такой прикол?

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #28 написан: 04.05.05 в 16:17:36
ЦитироватьПравить

Наверное врядли.
Нет потребителей на кЫтайский юмор.
 
Повторюсь.
终为下鬼  
А Чего глаголят древние(и как называют) о  
промежуточных результатах проЦеССССа?  

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #29 написан: 04.05.05 в 16:25:07
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 16:17:36, nekto писал(а):
Наверное врядли.
Нет потребителей на кЫтайский юмор.
 
Повторюсь.
终为下鬼  
А Чего глаголят древние(и как называют) о  
промежуточных результатах проЦеССССа?  

 
  Прошу конкретизировать, какого именно процесса? Если практики, то это было в Правильном методе. Если процесса старения и превращения в Гуя, так это было помнится у Чжао Бичэня ( из доступного на русском). Если в смысле перевоплощений и сохранения знания, то это третье.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #30 написан: 04.05.05 в 16:28:02
ЦитироватьПравить

Стефана Чоу видел в разных приколах.
Мне понравился про "ТанБоху — знаменитого художника" у меня есть на китайском, но наш народ,часто, правда не знает где там смеяться.
Так, что этот жанр кыно только для кит.публики.
В одном фильме пародия, трагедия, комедия, героический патриотизм и чуть "идиотизм" + исторические и литературные ит.д шЮтки.
Китайцы не хотели переписывать, говорили :"Неужели вы енто понимаете, неверим".
Говорю, что только чуток, а они глазками своими
вот так  закатывает глаза закатывает глаза закатывает глаза

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #31 написан: 04.05.05 в 16:46:18
ЦитироватьПравить


 
  Кому интересно, там есть  рекламный ролик.
 
   А как флэшки сохранять, кто подскажет?

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Paul_A.
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 187
Карма: 0
Russia  Москва
 153599755 153599755  


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #32 написан: 04.05.05 в 16:51:29
ЦитироватьПравить

надо идти в Temporary Internet Files (если пользуетеся IE), которые обычно находятся в папке windows. там среди временны файлов будет валяться скачанный flash-ролик, расширение, кажется, swf.

0
Изучение древнекитайского онлайн!
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #33 написан: 04.05.05 в 16:51:34
ЦитироватьПравить

В процесе жизня-практики.
Шел шел, плавил плавил, а тут бац и "не дошел":
1. помер с хорошим здоровьем
2.долго жил с хорошим здоровьем.
3. помер хорошим человеком — превратился в гуя-
каких уровней? Рассыпался на хунь-по и перевоплотился и чего сохранил из наработаного?.  
4. Оставил хорошие гены.
5. Стал ЧжанКуем или в ентом роде.
6. "Лисы", тоже говорят алхимичили.
Вот , к примеру по вашей школе шел-шел народ и тут судьба — кому в наперсток, кому в бочку, а кому и в цистерну не долила?
Чтож, все в гуи или в сяни?
Али есть вариянты?
/в шуточной-шарадной хформе/

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #34 написан: 04.05.05 в 18:03:21
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 16:51:29, Paul_A. писал(а):
надо идти в Temporary Internet Files (если пользуетеся IE), которые обычно находятся в папке windows. там среди временны файлов будет валяться скачанный flash-ролик, расширение, кажется, swf.

   Спасибо.
 
 
  Кому-нибудь удалось сохранить? Просьба указать здесь имя файла, так как в вышеуказанных папках не обнаружил, а файл на компе есть.
  Хочу наконец определить где эти флэшки прячутся...

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #35 написан: 04.05.05 в 18:07:59
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 16:51:34, nekto писал(а):
В процесе жизня-практики.
Шел шел, плавил плавил, а тут бац и "не дошел":
1. помер с хорошим здоровьем
2.долго жил с хорошим здоровьем.
3. помер хорошим человеком — превратился в гуя-
каких уровней? Рассыпался на хунь-по и перевоплотился и чего сохранил из наработаного?.  
4. Оставил хорошие гены.
5. Стал ЧжанКуем или в ентом роде.
6. "Лисы", тоже говорят алхимичили.
Вот , к примеру по вашей школе шел-шел народ и тут судьба — кому в наперсток, кому в бочку, а кому и в цистерну не долила?
Чтож, все в гуи или в сяни?
Али есть вариянты?
/в шуточной-шарадной хформе/

  Возможности сохранения возможностей проявляются лишь со стадии Земного бессмертного, а до этого — все в гуи. Никто же не удивляется что мясо на воздухе портится, так и души разлетаясь с телесами увы тоже не имеют уже силы прыгнуть вверх.
  Ну если конечно не повторять упрямо " Все равно произошло обретение нирваны" скалит зубы

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Paul_A.
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 187
Карма: 0
Russia  Москва
 153599755 153599755  


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #36 написан: 04.05.05 в 18:16:27
ЦитироватьПравить

так Вы ссылку для начала дайте, с которой флэшку смотрите  подмигивает маленький тип: если сделать сортировку по размеру в Temporary Internet Files, то обычно флэшки имеют самый большой размер (>500 кб), так что даже знание имени не обязательно.
другой вариант почистить эти самый временные файлы, а затем заново загрузить флэшку. найти ее среди небольшого количества файлов будет не сложно.
 
если идет речь об игре с kungfuhustle.com, то файл называется pigsty, имеет расширение swf (Shockwave Flash Object) и размер 919 кбайт  улыбается

0
Изучение древнекитайского онлайн!
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Qin
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 188
Карма: 0
Russia  Москва
Почта   
我 学 夕 汉 语

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #37 написан: 04.05.05 в 20:17:14
ЦитироватьПравить

Возможности сохранения возможностей проявляются лишь со стадии Земного бессмертного, а до этого — все в гуи. Никто же не удивляется что мясо на воздухе портится, так и души разлетаясь с телесами увы тоже не имеют уже силы прыгнуть вверх.  
  Ну если конечно не повторять упрямо " Все равно произошло обретение нирваны"

 
   Т.е. память о прошлых жизнях у простого человека — это выдумка? И что, в таком случае остается (если остается) в плане индивидуальности человека?

0
我命在我 不在天
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #38 написан: 04.05.05 в 20:34:24
ЦитироватьПравить

Вот две очень важные фразы из моего любимого сочинения Чжан Саньфэна…. Кто угадает его название? Они наверно немного сложны, но Шо поделаешь. улыбается
 
人老原來有藥醫訪明師問方兒下手速修猶太遲
 
嘆迷徒太模糊靜坐孤修氣轉枯

0
Зарегистрирован

chemos57
Начинающий
не определено **
Сообщений: 178
Карма: 1
Moldova  Кишинёв
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #39 написан: 04.05.05 в 20:42:44
ЦитироватьПравить

Угэньшу?

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #40 написан: 04.05.05 в 20:53:24
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 18:16:27, Paul_A. писал(а):
так Вы ссылку для начала дайте, с которой флэшку смотрите  подмигивает маленький тип: если сделать сортировку по размеру в Temporary Internet Files, то обычно флэшки имеют самый большой размер (>500 кб), так что даже знание имени не обязательно.
другой вариант почистить эти самый временные файлы, а затем заново загрузить флэшку. найти ее среди небольшого количества файлов будет не сложно.
 
если идет речь об игре с kungfuhustle.com, то файл называется pigsty, имеет расширение swf (Shockwave Flash Object) и размер 919 кбайт  улыбается

 
  Все равно поиск не обнаружил такого. Речь идет о рекламном флэш-ролике
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #41 написан: 04.05.05 в 21:38:03
ЦитироватьПравить

04.05.05 в 20:42:44, chemos57 писал(а):
Угэньшу?

По поисковику нашли? улыбается

0
Зарегистрирован

chemos57
Начинающий
не определено **
Сообщений: 178
Карма: 1
Moldova  Кишинёв
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #42 написан: 05.05.05 в 09:55:54
ЦитироватьПравить

人老原來有藥醫訪明 師問方兒下手速修猶 太遲  
 Люди стареют и умирают и иссякает источник жизни,только великое лекарство способно вернуть жизнь,только Учитель методом сяшоу может сделать это.

0
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #43 написан: 05.05.05 в 12:49:06
ЦитироватьПравить

ДаоЮ:
"Возможности сохранения возможностей проявляются лишь со стадии Земного бессмертного, а до этого — все в гуи. Никто же не удивляется что мясо на воздухе портится, так и души разлетаясь с телесами увы тоже не имеют уже силы прыгнуть вверх.  
  Ну если конечно не повторять упрямо " Все равно произошло обретение нирваны" "  
 
Разложившееся мясцо питательна среда для организмов унавоживающих корни "деревца".
А некоторые и повторяют упрямо "Нань Му АМИДА ФО" подмигивает подмигивает подмигивает
Во гуи класные на фоцзяошной основе получатся.
А некто о лассификации гуев спрашивал.
Раз для сяней есть, должны быть и для гуев удивлённый

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #44 написан: 05.05.05 в 14:42:41
ЦитироватьПравить

05.05.05 в 12:49:06, nekto писал(а):
Разложившееся мясцо питательна среда для организмов унавоживающих корни "деревца".
А некоторые и повторяют упрямо "Нань Му АМИДА ФО" подмигивает подмигивает подмигивает
Во гуи класные на фоцзяошной основе получатся.

 Так древние трактаты и пишут о бесполезности таких практик для истинной реализации. См. в нижнем разделе ЧжунЛюйчуаньдаоцзи. подмигивает
А некто о лассификации гуев спрашивал.
Раз для сяней есть, должны быть и для гуев удивлённый

   Конечно иньская душа после смерти разная бывает — чище, чернее и т.п. Для очищения подходят разные способы, широко известные в религиях и малых методах.
 Есть и всяческие классификации в трактатах.  
  Но с сянями есть очень большое различие : сянями становятся во время жизни, тогда как гуями — после нее.  Древние учения не приветствуют веру в то, что нельзя проверить реальным опытом. А потому и не уделяют этому много внимания.

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #45 написан: 05.05.05 в 16:52:04
ЦитироватьПравить

Понятно, что гуй не сянь.
Но раз гуев шибко много,
и разных "перегонок":
первак-нелевак,
медовая,
на бруньках,
монастырская.
 
И разных мировых и более мелких-побочных конГФессий, значит должна быть их порода и
пути тоже классифицированы.
Может и прописаны где нибудь,
к примеру у Дантэ. удивлённый
 
И вот впросик:
как с точки зрения этих мировых религио-традиций,
пути которых ведут в ГУИ, выглядят СЯНИ и ПУТИ в сяни удивлённый
Вопрос "колючий", слегка.
Но актуальный и в наше время,
так, как с времен "инквизиций" обчество
мало поменялось, лучше врядли стало.
Вот как быть с распространением тех путей али других, третьих, пятых, десятых... удивлённый
Неужто пути индивидуальных совершенствований заинтересованы в расшивеливании потэнциальных ГУЕВ ради их блага.
ИЛИ енто нужно для индивидуальных совершенствований удивлённый
Один кит. знакомый шибко не любил слово "а зачем?".
Вот и некты хотят спросить, "а зачем самосовершенствующимся будить потенциальных гуев, раз пути их понятны".
Хотят подспасти или подпасти, али еще чего?.
Прошу простить за сумбур.
人老原來有藥醫訪明 師問方兒下手速修猶 太遲  
 
 

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #46 написан: 05.05.05 в 17:29:42
ЦитироватьПравить

05.05.05 в 16:52:04, nekto писал(а):
И вот впросик:
как с точки зрения этих мировых религио-традиций,
пути которых ведут в ГУИ, выглядят СЯНИ и ПУТИ в сяни удивлённый
Вопрос "колючий", слегка.
Но актуальный и в наше время,
так, как с времен "инквизиций" обчество
мало поменялось, лучше врядли стало.
Вот как быть с распространением тех путей али других, третьих, пятых, десятых... удивлённый
Неужто пути индивидуальных совершенствований заинтересованы в расшивеливании потэнциальных ГУЕВ ради их блага.
ИЛИ енто нужно для индивидуальных совершенствований удивлённый
Один кит. знакомый шибко не любил слово "а зачем?".
Вот и некты хотят спросить, "а зачем самосовершенствующимся будить потенциальных гуев, раз пути их понятны".
Хотят подспасти или подпасти, али еще чего?.
 

Пути индивидуальных совершенствований всегда полагали что Гуй Гую рознь, даже потенциальный.  
И потому всегда считали своим долгом дать шанс тому Гую, который не желает из потенциального стать реальным.  Понятно, что большого энтузазима  у масс это не вызывало, но кому-то  чего то и удавалось.  
  А для остального большинства что в гуи, что в цигуны, а что лбом об пол. Главное чтоб телевизор с пивом иль газетку...  
  Но есть одна особенность, здоровый человек (не в смысле культуриста, а с т.зр. энергетики) и думать начинает здоровее. Вот для того чтобы хотя бы думать стали здоровее и нужно распространять настоящие оздоравливающие методы. Кому ж от этого хуже то будет?  

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #47 написан: 05.05.05 в 18:25:32
ЦитироватьПравить

"И потому всегда считали своим долгом дать шанс тому Гую, который не желает из потенциального стать реальным".  
 
Знать "долги" у них есть перед Гуями?
Или енто входит в их этапы развития,
И ОНИ действительно свободны и следуют Великому Д.??  
Или ради гуев рискнут "над костерком инквизиторов".
Похоже на бодхисатвовые пути Махаяны?.
Учитывая даже "гремучую смесь" дао-чаньских традиций, правомерно ли отрицать другие пути дорожки? Усомнятися понятно, но отрицать и в гуи всех прописывать, как то "некрасиво".
Как то цели с средствами не ладятся.
Сомнения таки не развеиваются.
Определить место и значимость гуев надобы пояснее.
Ассуры, дэвы, герои,люди гении-джины, ангелы и тд. в разных традициях всплывают, но для простых потенциальных гуев сокрыто енто.
Но енто не значит , что ентого нет.  
 
Ну спасибо и за предыдущие пояснения,
было время вот и глаголил подмигивает

0
Зарегистрирован

Дмитрий.
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 443
Карма: 6
Russia 
   


Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #48 написан: 05.05.05 в 19:33:38
ЦитироватьПравить

05.05.05 в 09:55:54, chemos57 писал(а):
人老原來有藥醫訪 ;明師問方兒下手速修 ;猶太遲  
 Люди стареют и умирают и иссякает источник жизни,только великое лекарство способно вернуть жизнь,только Учитель методом сяшоу может сделать это.

 
Поймите, алхимические каноны говорят, о конкретном, там нет никакой философской иррациональности.  
Точность перевода не гарантирую, но смысл думаю следующий улыбается:  
 
人老原來有藥醫訪明 師問方兒下手速修猶太遲
От старости человека на самом деле есть лекарство. Ищи просвещенных Учителей, спрашивай у них рецепт, а начав восстанавливать цзин (сяшоу – первый этап работы в алхимии), быстрей восполняй пока ещё не слишком поздно.  
 
 
Более того, я считаю, что вторая часть фразы 下手速修猶太遲 имеет более глубокий смысл, касающийся практики, но это лишь моя версия. Моя работа над теорией лишь на начальной стадии. улыбается
 
Попробуйте перевести это:
嘆迷徒太模糊靜坐孤修氣轉枯

0
Зарегистрирован

chemos57
Начинающий
не определено **
Сообщений: 178
Карма: 1
Moldova  Кишинёв
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Даосские "шарады". Учимся понимать д
Ответ #49 написан: 05.05.05 в 20:55:53
ЦитироватьПравить

Спасибо за замечания,фразу постараюсь перевести и не могли бы Вы изложить свою версию насчёт сяшоу так как моя работа над  теорией в почти нулевой стадии.Спасибо.

0
Зарегистрирован
Страницы: 123
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»