|
||
Заголовок: Перевод надписи на бамбуковой дощечке Прислано участником Elvira_ на 27.07.04 в 15:31:47 Интересуюсь фэн-шуй, в магазине приобрела бамбуковую табличку с иероглифами. К сожалению, не знаю их значения. Поможете перевести, если я срисую их в Paint Brush? :) |
||
Заголовок: Re: Перевод надписи на бамбуковой дощечке Прислано участником Сат Абхава на 27.07.04 в 19:33:51 on 07/27/04 в 15:31:47, Elvira_ wrote:
Лучше сфотографировать (если есть такая возможность). А текст-то большой? Сколько иероглифов? |
||
Заголовок: Re: Перевод надписи на бамбуковой дощечке Прислано участником Elvira_ на 28.07.04 в 09:04:45 Спасибо, что ответили! Всего четыре иероглифа. Попробую достать цифровой фотоаппарат, но смогу это сделать только на следующей неделе. Если что, обращусь! :) |
||
Заголовок: Re: Перевод надписи на бамбуковой дощечке Прислано участником Elvira_ на 03.08.04 в 09:15:29 Вот дощечка! http://pictures2004.nm.ru/doska.jpg |
||
Заголовок: Re: Перевод надписи на бамбуковой дощечке Прислано участником Сат Абхава на 03.08.04 в 21:09:21 on 08/03/04 в 09:15:29, Elvira_ wrote:
Вот Вам перевод: 五福臨門 - (у-фу линь-мэнь) "пять благ у врат" (аналогично русскому пожеланию "Всех благ!") По иероглифам: 五 - (у) пять 福 - (фу) счастье, благо 臨 - (линь) прибывать, наступать 門 - (мэнь) ворота, дверь Таким образом: 五福 - (у-фу) "пять благ" . Различные источники в перечислении этих "пяти благ" расходятся. Например, Хуань Тань в "Синь лунь" (эпоха Хань) ( 桓譚 《新論》) перечисляет их как: 1. "долголетие" 壽 2. "благосостояние" 富 3. "положение (в обществе)" 貴 4. "радость" 安樂 5. "множество потомков" 子孫眾多 臨門 - (линь-мэнь) "быть у порога; наступать" Вот такая надпись на Вашей "дощечке"... :) |
||
Заголовок: Re: Перевод надписи на бамбуковой дощечке Прислано участником Elvira_ на 04.08.04 в 09:01:48 ОГРОМНОЕ СПАСИБО, Сат Абхава!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ПОМОГЛИ, нет слов как!!!!!! :) :) :) |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |