|
||||||
Заголовок: что почитать? Прислано участником tsypa на 24.01.05 в 19:24:03 Существуют ли в природе какие-нибудь тексты на китайском языке, которые могут читать начинающие и совсем начинающие? Подскажите ссылочку, если оно есть в сети, или название. |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником Сат Абхава на 25.01.05 в 18:54:14 on 01/24/05 в 19:24:03, tsypa wrote:
А это какой уровень - "начинающие" и "совсем начинающие"? Да хоть тот же "Робинзон". Именно на начинающих этот проект и направлен. Читайте, пробуйте перевести, присылайте варианты... :) |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником tsypa на 25.01.05 в 20:14:30 on 01/25/05 в 18:54:14, Сат Абхава wrote:
Сложно уровень описать. Это с английским просто -- прошёл тест и получил результат по примерно общей шкале. Учу полгода где-то. На "Робинзон" я уже обратил внимание, читаю, мотаю на ус. Пока кажется, что принимать участие мне рано. А почитать хочется что-нибудь "чуть более адаптированное", чем "Робинзон", хотя и подобному тексту был бы вполне рад. Иероглифы почти все знакомы. Правда полные формы непривычны, но это не страшно. |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником Сат Абхава на 25.01.05 в 20:38:23 on 01/25/05 в 20:14:30, tsypa wrote:
Если всего полгода, то тогда лучше обложиться различными учебниками самого базового уровня и штудировать из них учебные тексты и диалоги. Это, прежде всего, полезно для повышения лексического запаса. А столь серьезно адаптированных текстов на китайском (для уровня "полугодки" или "годка") я не видел. Сами посудите, как под две-три сотни иероглифов китайский текст адаптировать можно? Quote:
Тогда имейте в виду на перспективу. Через годик такой текст должен быть уже Вам по силам (со словарем). |
||||||
Заголовок: .Re: что почитать? Прислано участником Jin Jie на 25.01.05 в 21:08:15 Вот есть простенькая скороговорка, в ней слова повторяются, так что прочитать будет легко. И на вопрос не забудьте ответить. :) 数牛 秋秋放牛, 大牛小牛, 一头灰牛, 两头黑牛, 三头黄牛, 四头花牛. 灰牛黑牛黄牛花牛, 数数算算有几头牛? |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником tsypa на 25.01.05 в 21:51:10 on 01/25/05 в 20:38:23, Сат Абхава wrote:
Штудирую, куда же я денусь. Хотелось как-нибудь разнообразить жизнь, но, видимо, придётся ещё немного потерпеть. Спасибо. |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником Сат Абхава на 01.02.05 в 16:52:43 on 01/25/05 в 21:51:10, tsypa wrote:
Я тут посмотрел, чем можно "разнообразить" Вашу (и не только Вашу, но и всех других "начинающих" и "совсем начинающих") жизнь. Могу порекомендовать серьезно штудировать электронные альманахи 僑教雙週刊 (http://edu.ocac.gov.tw/culture/biweekly/index.htm). Великолепный гоюй! Прекрасно выполнены технически! Великолепно озвучены! И... совершенно бесплатно! Для "полугода китайского", наверное, пока будет несколько трудновато, а вот для второго-третьего курса я бы рекомендовал их штудировать, как "Отче наш"... ;D ;D |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником Azuma на 01.02.05 в 22:44:08 on 02/01/05 в 16:52:43, Сат Абхава wrote:
|
||||||
Заголовок: Re: .что почитать? Прислано участником tsypa на 02.02.05 в 03:33:07 on 01/25/05 в 21:08:15, Jin Jie wrote:
有十头牛 , 对不对 ? Это я победил печать иероглифов. (-: |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником Сат Абхава на 02.02.05 в 06:47:32 on 02/01/05 в 22:44:08, Azuma wrote:
Простите меня за искреннее удивление, но НИКАКОЙ ЭТО НЕ МЕСТНЫЙ ДИАЛЕКТ! :o :o :o Там в каждом альманахе диалектам миньнаньюй и хакка посвящены, от силы, 2-3 странички. Все же остальное - очень нормативный гоюй, с которым Вас поймут хоть в Тайбэе, хоть в Пекине, хоть в Шанхае. И меня искреннее удивляет реакция Вашей дочери. Или даже на третьем курсе ей так и не разъяснили, в чем собственно состоит отличие гоюй от путунхуа? И неужели на слух она не может отличить, где языковая норма (хоть гоюй, хоть путунхуа), а где диалект? Чему же тогда наших бедных подрастающих китаистов в институтах учат?! Труба дело!!!:o :o :o |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником Azuma на 02.02.05 в 16:28:33 on 02/02/05 в 06:47:32, Сат Абхава wrote:
Дальше додумал я сам... Правда, "как учат" - это будет трудно передать ее Учителям, все знакомые и ученики моих родственников старшего поколения и все с опытом, если не сказать, гонором... Ну, что же.. это косвенное подтверждение того, что "век живи... соседи скажут - кем помрешь".. С другой стороны, это по сути косвенная поддержка общей линии на преодоление границ, в том числе и аудиторий и зданий Университетов и выход в открытый мир Интернета- необходимость, веление времени. Спасибо за науку! |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником Сат Абхава на 02.02.05 в 18:47:12 on 02/02/05 в 16:28:33, Azuma wrote:
Ну-у-у, в российских институтах много, чему не учат... ;) А зря... В результате выпускники толком и элементарную газетную статью прочитать и понять не могут. Печально, но факт. Это нисколько не в упрек кому-либо лично. А уж, как приходится превозмогать себя и учиться заново тем, кто попадает в языковую среду (и надолго), об этом вообще можно и не говорить. Не имеющий такого опыта все равно не поймет, а имеющему этот опыт никаких слов не нужно. :) Quote:
Если не знания и навыки, то хоть гонор передадут подрастающему поколению... :) Зачем только этот гонор нужен в ситуации, когда нужен язык? ??? Quote:
Учиться, действительно, нужно весь свой век, и в этом процессе гонор - плохой помощник. :) |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником Azuma на 02.02.05 в 22:04:41 Золотые слова! Но с завкафедрой, при случае, я поговорю... Лола Хашимбекова такая - последняя аспирантка моего отца... Нужна комбинация носителя и классного профи-педагога россиянина... Еще раз спасибо! |
||||||
Заголовок: Re: что почитать? Прислано участником unkoshitai на 03.02.05 в 11:02:18 может посоветовать почитать 《三字经》 ??? .... хотя это уже вэньянь.. 人不学,不如物... |
||||||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |