|
||
Заголовок: Помогите, пожалуйста, перевести Прислано участником AnastasiaS на 01.11.06 в 02:59:49 Дамы и господа, здравствуйте! Переведите, пожалуйста на китайский "несущий радость" (с русской транскрипцией). Заранее всех благодарю, с уважением, Анастасия. |
||
Заголовок: Re: Помогите, пожалуйста, перевести Прислано участником honglong на 01.11.06 в 09:25:19 Ну я бы перевел так 带来的幸福(dai4lai0de xing4fu2; дай лай дэ син фу). |
||
Заголовок: Re: Помогите, пожалуйста, перевести Прислано участником Xiaoyu на 02.11.06 в 17:54:04 honglong, неправильно |
||
Заголовок: Re: Помогите, пожалуйста, перевести Прислано участником honglong на 03.11.06 в 04:27:56 on 11/02/06 в 17:54:04, Xiaoyu wrote:
Ну тогда где же правильный вариант? А если без 的, то будет "приносить радость"(или счастье). Вообще это фраза из словосочетания "кому-то приносить радость". Так вот звучит это именно так "给。。。带来幸福。” Поэтому причастие от "приносить" будет 带来的。 И я жду Ваш вариант. |
||
Заголовок: Re: Помогите, пожалуйста, перевести Прислано участником Sergey_Badmaev на 03.11.06 в 07:48:18 Вообще по идее 的 должно быть в конце. 带来幸福的. |
||
Заголовок: Re: Помогите, пожалуйста, перевести Прислано участником honglong на 03.11.06 в 09:07:09 Согласен. 错了 :-X |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |