|
||
Заголовок: Совет Чэнь Синя Прислано участником Daoyou на 22.01.05 в 18:16:09 Совет Чэнь Синя по достижению успеха в тайцзицюань : Quote:
|
||
Заголовок: Re: Совет Чэнь Синя Прислано участником osya на 22.01.05 в 22:46:55 Мне подумалось, что можно перевести вот так: Если не понятен смысл, спроси учителя, если не ясен путь, загляни к другу; если есть понимание и путь тебе виден, но ничего не получается, добавь упорства в овладении мастерством, двигайся вперед, не останавливайся, (долго самому идти к Дао. ;) ) |
||
Заголовок: Re: Совет Чэнь Синя Прислано участником Daoyou на 22.01.05 в 23:08:33 on 01/22/05 в 22:46:55, osya wrote:
А концовка где? И не смысл, а "принципы" , это понятие в китайской традиции играет большую роль. Кроме того, фаза о проработке повторяет аналогичную в Ицзине. Какую именно,кто подскажет? ;) |
||
Заголовок: Re: Совет Чэнь Синя Прислано участником osya на 22.01.05 в 23:21:51 Концовку, к сожалению, я не знаю как перевести :-/ |
||
Заголовок: Re: Совет Чэнь Синя Прислано участником Daoyou на 22.01.05 в 23:50:33 on 01/22/05 в 23:21:51, osya wrote:
А что там такого? ??? "..Продвигайся и не останавливайся, через долгое время достигнешь само собой ." |
||
Заголовок: Re: Совет Чэнь Синя Прислано участником Дмитрий Н. на 23.01.05 в 00:57:59 on 01/22/05 в 23:08:33, Daoyou wrote:
乾 九三 君子終日乾乾夕惕若厲無咎 Цянь - Небо Девятка третья. Благородный муж весь день деятелен (неутомим). Вечером бдителен и строг. Беды не будет. |
||
Заголовок: Re: Совет Чэнь Синя Прислано участником Daoyou на 23.01.05 в 01:08:59 on 01/23/05 в 00:57:59, Дмитрий Н. wrote:
Точно. :) |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |