Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Древние традиции >> Книга о тайцзицюань
(Message started by: Daoyou на 27.01.05 в 10:25:56)

Заголовок: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 27.01.05 в 10:25:56

 Какие удачные книги о тайцзи вы знаете? Просьба, во избежание ругани, нашу книгу не рассматривать.

 Почему вы их считаете удачными? Какой на ваш взгляд должна быть хорошая книга о тайцзицюань?

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Lakesmirror на 27.01.05 в 10:47:15
Для меня удачная книга (перевод) та, что помимо непосредственно материала содержит исследование  текста, т.е. если это кусочки старых цюаньпу, то разбирается где находится их возможный источник (в смысле текст повлиявший). Как мы знаем многие кусочки из цюаньпу возникли ни сами по себе, а вытекли из каких-то классических произведений конфуцианства или даосизма или Сунь-цзы (хотя при этом иногда были трансформированы). Если можно проследить схожесть фраз можно расширить свое понимание. 'Поднятие' такого рода информации очень интересно, поскольку 1)проводит связь с культрой, делает тайцзи более содержательным, 2) помогает понять старые цюаньпу.
Также интересно, когда приводятся несколько вариантов комментариев различных мастеров или учеников мастеров. Я не сторонник 'одной жесткой интерпритации'.
И конечно же чем больше имеется присутствие оригинального текста (по крайней мере сложных фраз) тем лучше.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Jin Jie на 27.01.05 в 12:58:15
"Кому нужны книжки без картинок.- или хотя бы стишков!" (с) ;)

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником ZHE. на 27.01.05 в 13:30:50

on 01/27/05 в 10:25:56, Daoyou wrote:
 Какие удачные книги о тайцзи вы знаете?


   На русском языке - пожалуй никакие.

 
on 01/27/05 в 10:25:56, Daoyou wrote:
Какой на ваш взгляд должна быть хорошая книга о тайцзицюань?


   ИМХО,она должна удовлетворять трем требованиям:
1) Должна быть написана мастером.
2) Описывать принципы и "матчасть" ТЦЦ такими,какими они являются НА САМОМ ДЕЛЕ,а не тражировать порожняки.
3) Должна быть написана ясным,прагматичным,современным языком,без обилия архаической семантики и терминологии(а если таковые и используются,их содержание должно быть обьяснено современным языком).

прим. - если это переводная книга,то переводчик должен отменно знать язык(особенно его специфику в контексте ТЦЦ) и сам серьезно практиковать под руководством учителя,принадлежащего к традиционной линии передачи.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником xindao на 27.01.05 в 15:07:13

on 01/27/05 в 13:30:50, ZHE. wrote:
    На русском языке - пожалуй никакие.

К сожалению, я согласен. Я лично почитываю книгу Гу Люсиня в переводе Богачихина. По объему теоретического материала лучше не встречал, перевод оставляет желать лучшего. Поэтому я все-равно благодарен М. М. за то, что он взялся за перевод этой книги.
Если бы более подробно описать форму (с качественными фотками), добавить спецтренинги, то можно будет назвать эту книгу очень удачной. Но это была бы уже совсем другая история. :)

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Vile на 27.01.05 в 16:51:32
Китайского пока не знаю, поэтому читаю что есть на русском и на английском.
На русском понравились книга Гу Люсинь "Пушечные удары" и  книги Боба Клейна "Движения силы" и "движения магии" - это перевод с англ., но можно и в англ. варианте найти.

Хорошая книга - которая дает понимание теоретических моментов и позволяет с учетом них переосмысливать практику. Желательно, на русском  ;) языке. Не потому, что лень, а потому, что мы все-таки русские ;) .

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником ZHE. на 27.01.05 в 17:04:13

on 01/27/05 в 16:51:32, Vile wrote:
На русском понравились книга Гу Люсинь "Пушечные удары" и  книги Боба Клейна "Движения силы" и "движения магии" - это перевод с англ., но можно и в англ. варианте найти.


   Мне раньше нравились книги Клейна,они написаны очень вдохновенно,и человек он,судя по всему,интересный и увлеченный.Но однажды я раздобыл его двухчасовый учебный фильм по ТЦЦ,и всё очарование как водой смыло.
Он наверняка классный мужик,но ТЦЦ он делать ВООБЩЕ не умеет.Так что его книги вряд ли можно отнести к литературе по ТЦЦ вообще.Скорее это одна из разновидностей new age.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Vile на 27.01.05 в 17:11:24

on 01/27/05 в 17:04:13, ZHE. wrote:
Он наверняка классный мужик,но ТЦЦ он делать ВООБЩЕ не умеет.Так что его книги вряд ли можно отнести к литературе по ТЦЦ вообще.Скорее это одна из разновидностей new age.

Тогда остается только Гу Люсинь, которого я везде с собой таскаю и при возможности перечитываю :)
А книги у Клейна все равно классные, будем считать что не по ТЦЦ, а за жизнь :)

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником ZHE. на 27.01.05 в 17:16:25

on 01/27/05 в 17:11:24, Vile wrote:
Тогда остается только Гу Люсинь, которого я везде с собой таскаю и при возможности перечитываю :)


   xindao прав,книги классные,да вот перевод подкачал.Им бы переводчика,грамотного в ТЦЦ,и было бы хорошо.


on 01/27/05 в 17:11:24, Vile wrote:
А книги у Клейна все равно классные, будем считать что не по ТЦЦ, а за жизнь :)


 КНИГИ - классные,и именно за жизнь:)

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником kad на 27.01.05 в 17:31:46
Как говорится: за неимением гербовой бумаги, пишем на обычной.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником globj на 28.01.05 в 01:23:50
А я вообще за то чтобы книг выходило много. И глядишь в этой массе будут ценные. Да и вообще я тут увидел обсуждение трёх книг :D Выбора никакого. Если книга хорошая, спасибо судьбе. Плохая, всё равно спасибо. ;) Да хоть сам напиши, её раскупят, и будут хвалить. :D

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником osya на 28.01.05 в 10:30:05
Мне, например, интересны книги не только о тай-цзи цюань, как таковые (Гу Люсинь), но те, которые вводят читателя в "понятия" в "терминологию" в "представления о.."

Вот книжечка на русском языке ВайСуньЛяо (Классика Тай-цзи).
Конечно, про  описание формы я промолчу, но в первой части книги, есть несколько неплохих мыслей, которые наталкнули меня на размышления.
вот.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 28.01.05 в 12:19:14

on 01/28/05 в 10:30:05, osya wrote:
Вот книжечка на русском языке ВайСуньЛяо (Классика Тай-цзи).
Конечно, про  описание формы я промолчу, но в первой части книги, есть несколько неплохих мыслей, которые наталкнули меня на размышления.
вот.


 Наверное из недавних? Раньше не слышал. А что из высказываний понравилось? Можете зацитировать?

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Lakesmirror на 28.01.05 в 13:12:26
Прочитав все мнения, меня почему-то посетила следующая идея.

Может быть целесообразно выделить три категории книг по тайцзи:

1) Закладывающие основу. Эти книги в которых описывается небольшое кол-во основных принципов. Затем дается четкое представление о движениях (картинка, описание, важные моменты). И отчасти объясняется боевой аспект (но в данном типе книг не обязательно детально).

2)"Продвинутые книги". Они проникают в детали, объясняют дополнительные ньюансы, возможно также различные дополнительные цзини и т.п. Боевой аспект в них рассматривается более подробно.

3) Очень интересный тип книг - описание пути ученика, его взаимоотношений с учителем, разные прикольные истории и т.п.


Приведу пример таких книг в стиле Ян

1) Фу Чжнвэнь "Тайцзи-цюань стиля Ян". Книга неоднократно переводилась на русский. В последнем переводе издательства София участвовал и я.

2)Ван Юнцюань "Секретные техники тайцзи-цюань стиля Ян" (русский вариант названия, перевод М.Богачихина).

3) Например книга того же Клейна.


Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником osya на 28.01.05 в 17:37:55

on 01/28/05 в 12:19:14, Daoyou wrote:
 Наверное из недавних? Раньше не слышал. А что из высказываний понравилось? Можете зацитировать?


Могу. Отрывки. Вот


Quote:
«Раздуваясь от гордости, мы наблюдаем, как международный авиалайнер раскидывает в небе свои крылья, и забываем о том, что полет воздушного судна – это имитация естественного полета птиц с использованием тех же аэродинамических принципов, которые действовали за тысячи лет до  появления на земле первого человека. Современные медицинские технологии добрались до чрезвычайно сложного уровня трансплантологии; в тоже время человек и поныне остается рабом примитивных, но жизненно необходимых процессов – дыхания и пищеварения».

«Древние жители Поднебесной стремились идентифицировать высшие проявления  человеческого разума и тела. В отличие от попыток представителей западных цивилизаций, которые рассматривали тело и душу вне связи друг с другом и допускали духовное развитие лишь в рамках религиозно-мистического поиска».

«Согласно теории тай-цзи возможности человеческого тело значительно превышают приписанный им потенциал. Следовательно, цивилизация может выйти на принципиально новый уровень существования. Способность к созиданию воистину безгранична, и в этом смысле, ничто не должно мешать проявлению творческого потенциала человеческого разума».

«Иными словами, совершенствуя тело и душу, они применяли идею естественной гармонии. Коль скоро этот аспект практически не интересовал правителей, то история умалчивает о дате зарождения этой традиции».


Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 29.01.05 в 00:25:39

on 01/28/05 в 17:37:55, osya wrote:
Могу. Отрывки. Вот«Раздуваясь от гордости, мы наблюдаем, как международный авиалайнер раскидывает в небе свои крылья, и забываем о том, что полет воздушного судна – это имитация естественного полета птиц с использованием тех же аэродинамических принципов, которые действовали за тысячи лет до  появления на земле первого человека. Современные медицинские технологии добрались до чрезвычайно сложного уровня трансплантологии; в тоже время человек и поныне остается рабом примитивных, но жизненно необходимых процессов – дыхания и пищеварения».

«Древние жители Поднебесной стремились идентифицировать высшие проявления  человеческого разума и тела. В отличие от попыток представителей западных цивилизаций, которые рассматривали тело и душу вне связи друг с другом и допускали духовное развитие лишь в рамках религиозно-мистического поиска».


 С этим согласен.


Quote:
«Согласно теории тай-цзи возможности человеческого тело значительно превышают приписанный им потенциал. Следовательно, цивилизация может выйти на принципиально новый уровень существования. Способность к созиданию воистину безгранична, и в этом смысле, ничто не должно мешать проявлению творческого потенциала человеческого разума».

 Согласно КАКОЙ теории? Автор похоже сам выдумывает.

Quote:
«Иными словами, совершенствуя тело и душу, они применяли идею естественной гармонии. Коль скоро этот аспект практически не интересовал правителей, то история умалчивает о дате зарождения этой традиции».

 А это вообще надуманно.

 А вообще , трактаты в этой книге разбираются?

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником burillo на 29.01.05 в 19:57:07

on 01/28/05 в 10:30:05, osya wrote:
...
Вот книжечка на русском языке ВайСуньЛяо (Классика Тай-цзи).
Конечно, про  описание формы я промолчу, но в первой части книги, есть несколько неплохих мыслей, которые наталкнули меня на размышления.
вот.

А я вообще удивился, когда там дошло до описаний форм. носки внутрь, колени внутрь...думаю почему так?
а потом как-то посмотрел видео, где рассказывали основы юнчунь (винчунь), так то ж и была их базовая стойка. Или просто есть какой-то стиль тайцзи, с такой же стойкой?

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Lakesmirror на 30.01.05 в 10:51:38

on 01/29/05 в 19:57:07, burillo wrote:
А я вообще удивился, когда там дошло до описаний форм. носки внутрь, колени внутрь...думаю почему так?
а потом как-то посмотрел видео, где рассказывали основы юнчунь (винчунь), так то ж и была их базовая стойка. Или просто есть какой-то стиль тайцзи, с такой же стойкой?


Я один раз просматривал эту книгу. Помоему там все-таки дается 37-я форма Чжэн Маньцина.

В этом стиле есть тенденция для ступни иметь некое напряжение заворачивания внутрь (сложно сказал, сам понимаю  :) ), но там в книге это черезчур утрировано изображено. На сколько я знаю 'офизиально' ступни в этом стиле в позиции готовности следует держать параллельно.

Ни одного направления тайцзи с такой постановкой ступней (внутрь) в позиции готовности не знаю, скоре всего это некорректный рисунок.


Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником xindao на 30.01.05 в 17:07:58

on 01/29/05 в 00:25:39, Daoyou wrote:
 А вообще , трактаты в этой книге разбираются?

Разбираются. Давно не заглядывал. Помоему Чжан СянФэн и еще пару. Только запомнилось, что долго не мог понять что это за шунь такой, оказалось, что сун. Вот такой переводик. :)
Там вроде приколов много было, приду сегодня домой пересмотрю (если Вам интересно, напишу).

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 30.01.05 в 19:24:11

on 01/30/05 в 17:07:58, xindao wrote:
Разбираются. Давно не заглядывал. Помоему Чжан СянФэн и еще пару. Только запомнилось, что долго не мог понять что это за шунь такой, оказалось, что сун. Вот такой переводик. :)
Там вроде приколов много было, приду сегодня домой пересмотрю (если Вам интересно, напишу).


 Да, можно глянуть по какой классике народ теперь тайцзи разбирает. Занимательно.

 

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником osya на 30.01.05 в 19:49:58
Народ не разбирает. может, народ просто интересуется тай-цзи цюань, смотрит книжки. пролистывает, ктото даже читает. Книжки тоже разные. В каждой можно хотя бы одно предложение найти, которое бы зацепило что-то внутри, и дало импульс: встать и позаниматься.
Я считаю, это уже немаловажным.
По-крайней мере для тех, у кого не хватает собственных сил (по разным причинам: работа, семья, дети и тп) заниматься, и тем кто ищет дл я себя мотивацию.
Это важно.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 30.01.05 в 20:09:28

on 01/30/05 в 19:49:58, osya wrote:
Народ не разбирает. может, народ просто интересуется тай-цзи цюань, смотрит книжки. пролистывает, ктото даже читает. Книжки тоже разные. В каждой можно хотя бы одно предложение найти, которое бы зацепило что-то внутри, и дало импульс: встать и позаниматься.
Я считаю, это уже немаловажным.
По-крайней мере для тех, у кого не хватает собственных сил (по разным причинам: работа, семья, дети и тп) заниматься, и тем кто ищет дл я себя мотивацию.
Это важно.


  Вы опять додумываете за меня. Я вовсе не собирался касаться важности или неважности книг для читателей. Я спрашиваю именно из профессионального интереса, как там разбираются трактаты. И убежден, что Вы ошибаетесь - очень многие и разбирают, и даже преподают по таким книжкам. Трактуют их, перефантазируют и т.п. Но повторяю, речь сейчас не о критике таких людей , а о классике тайцзицюань как таковой. Или книга называется не "Классикой.." а "Общими рассуждениями за жисчь"  ?;)

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Lakesmirror на 31.01.05 в 07:48:49
Уважаемые, книга Вай Сунляо переведлена с английского явно не профессиональным в этой области переводчиком. Как ее можно взять за пример? Более того фигура самого автора в мире западного тайцзи  совсем неоднозначная. Толком не понятно какой традицией он занимался?

Касательно класики:

на русском на сколько мне известно пока книг, разбиравших ее более-меннее детально нет. Конечно есть переводы отдельных трактатов ВЦЮ, Чэнь Синя и некоторых дргих, но это все обрывки.
Планировали опять же на сколько мне известно многие. Богачихин, Милянюк и т.д. Возможно скоро что-то выйдет.

Среди западных книг мне понравилось последнее издание перевода Классики Тайцзи с комментариями Чэнь Вэймина. Там люди ездили в Китай и поднимали старые архивы. Например документы, отчасти проясняющие когда же в действительности был найден трактат Ван Цзунюэ. Кто где и когда служил и т.п. В принципе для изчения самого тайцзи это не важно, но исследователю интересно.

Чэнь Вэймин обучался в основном  Ян Чэнфу, поэтому в книге разбираются Классика хранившаяся у Янов и в семье У(3)/Ли.

Интересно есть ли определенный (т.е. как бы основной) канон в семье Чэнь?

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 31.01.05 в 09:38:40

on 01/31/05 в 07:48:49, Lakesmirror wrote:
Уважаемые, книга Вай Сунляо переведлена с английского явно не профессиональным в этой области переводчиком. Как ее можно взять за пример? Более того фигура самого автора в мире западного тайцзи  совсем неоднозначная. Толком не понятно какой традицией он занимался?

Касательно класики:

на русском на сколько мне известно пока книг, разбиравших ее более-меннее детально нет. Конечно есть переводы отдельных трактатов ВЦЮ, Чэнь Синя и некоторых дргих, но это все обрывки.
Планировали опять же на сколько мне известно многие. Богачихин, Милянюк и т.д. Возможно скоро что-то выйдет.

Среди западных книг мне понравилось последнее издание перевода Классики Тайцзи с комментариями Чэнь Вэймина. Там люди ездили в Китай и поднимали старые архивы. Например документы, отчасти проясняющие когда же в действительности был найден трактат Ван Цзунюэ. Кто где и когда служил и т.п. В принципе для изчения самого тайцзи это не важно, но исследователю интересно.

Чэнь Вэймин обучался в основном  Ян Чэнфу, поэтому в книге разбираются Классика хранившаяся у Янов и в семье У(3)/Ли.

Интересно есть ли определенный (т.е. как бы основной) канон в семье Чэнь?


А как эта книга называется? Она полностью на английском или тексты в иероглифике?

  Каноном семьи Чэнь считаются: произведения Чэнь Вантина, Чэнь Чансина, Ван Цзунъюэ, Чэнь Синя и пока еще неизданная книга Чэнь Чжаокуя.
 Необоходимо учитывать, что семья Янов была неграмотной и начала учиться лишь у У Юйсяна, после чего и началась фиксация принципов на бумаге. По трактатам того периода это отчетливо видно. Потом была рефлексия на Ван Цзунъюэ. Потом на Сун Шимина. Но в первую очередь яны выделяли все же полученное от Чэнь, это подчеркивают исследователи .
 У Чэней же не было такого возвышения и вхождения в маньчжурскую элиту. Поэтому естественным образом грамотность была ниже. И считалось, что можно фиксировать лишь достижения, а не эксперименты , как у Янов. Поэтому на первый взгляд более скромно, но если вглядеться - то намного глубже.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 31.01.05 в 09:43:27

on 01/31/05 в 07:48:49, Lakesmirror wrote:
Планировали опять же на сколько мне известно многие. Богачихин, Милянюк и т.д. Возможно скоро что-то выйдет.



Ну, переводы трактатов Милянюка мы уже видели в переводе Сюй Чжии. Нет понимания, уже не говоря об элементарных ошибках в переводе конструкций китайского языка.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Lakesmirror на 31.01.05 в 11:55:38

on 01/31/05 в 09:38:40, Daoyou wrote:
А как эта книга называется? Она полностью на английском или тексты в иероглифике?



Книга называется "The Taijiquan Classics" by Barbara Davis.  Китайский оригинал полностью включен.


Quote:
  Каноном семьи Чэнь считаются: произведения Чэнь Вантина, Чэнь Чансина, Ван Цзунъюэ, Чэнь Синя и пока еще неизданная книга Чэнь Чжаокуя.


Спасибо, буду знать.


Quote:
 Необоходимо учитывать, что семья Янов была неграмотной и начала учиться лишь у У Юйсяна, после чего и началась фиксация принципов на бумаге.


По сути трактаты приносили ЯЛЧ, он их просто одобрял  :) после чего они становились класикой  ;D
Шутка, но в доле этой шутки есть правда.


Quote:
По трактатам того периода это отчетливо видно. Потом была рефлексия на Ван Цзунъюэ. Потом на Сун Шимина. Но в первую очередь яны выделяли все же полученное от Чэнь, это подчеркивают исследователи .


Конечно, как без этого?! И сейчас Джэймс Фу (внук Фу Джунвэня) говорит, что они практикуют то, что практиковали Чэни (в смысле приемственности).  Только вот направление какое? Вот в чем вопрос. Я видел старое видео в инете ученика отца Чэнь Факе Du Yuzhi . Стилистика гунбу и толчка рукой ИМХО очень похожа на стиль Ян Чэнфу. По крайней мере конечные позиции совпадают.
Всем будет интересно: http://www.kongfu.org/film/fist/TU_taichi.wmv


Quote:
 У Чэней же не было такого возвышения и вхождения в маньчжурскую элиту. Поэтому естественным образом грамотность была ниже. И считалось, что можно фиксировать лишь достижения, а не эксперименты , как у Янов. Поэтому на первый взгляд более скромно, но если вглядеться - то намного глубже.


Согласен

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником xindao на 31.01.05 в 20:20:26

on 01/30/05 в 19:24:11, Daoyou wrote:
 Да, можно глянуть по какой классике народ теперь тайцзи разбирает. Занимательно.
 

ЧжанСаньфэн, Вон Цзян-Ю, Ву Ю-Сиань.
Выдержки и коментарии этих текстов - это отдельная тема, а вот что меня зацепило, после беглого просмотра книги.
В начале книги – «…можно лишь восхищаться мужеством  и самоотверженностью мастеров, которые сохранили дух и букву храмового стиля тай-цзи. Их наследие является предметом изучения этой книги». Сильно! Так и хочется читать дальше. Однако в конце читаем «…приводится разработанный им (Чен Мэн-цинь) комплекс, дополненный некоторыми важнейшими формами аутентичной техники».
Из истории мне понравилось – «…написанный мастером Вон Цзян-Ю, который был учителем основоположника стиля ян, Чен Чан-Синя».
Из науки – «Цзин действует вне пространственно-временных ограничений».
А так вообще книга хорошая.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 31.01.05 в 22:12:21

on 01/31/05 в 20:20:26, xindao wrote:
ЧжанСаньфэн, Вон Цзян-Ю, Ву Ю-Сиань.
Выдержки и коментарии этих текстов - это отдельная тема, а вот что меня зацепило, после беглого просмотра книги.
В начале книги – «…можно лишь восхищаться мужеством  и самоотверженностью мастеров, которые сохранили дух и букву храмового стиля тай-цзи. Их наследие является предметом изучения этой книги». Сильно! Так и хочется читать дальше. Однако в конце читаем «…приводится разработанный им (Чен Мэн-цинь) комплекс, дополненный некоторыми важнейшими формами аутентичной техники».
Из истории мне понравилось – «…написанный мастером Вон Цзян-Ю, который был учителем основоположника стиля ян, Чен Чан-Синя».
Из науки – «Цзин действует вне пространственно-временных ограничений».
А так вообще книга хорошая.


Да , оперирует именами смело. На западе это модно.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником ZHE. на 01.02.05 в 11:45:17

on 01/31/05 в 20:20:26, xindao wrote:
Из науки – «Цзин действует вне пространственно-временных ограничений».


   А вот это в натуре круто!!! ;D ;D ;D

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 01.02.05 в 12:03:17

on 02/01/05 в 11:45:17, ZHE. wrote:
   А вот это в натуре круто!!! ;D ;D ;D


 Это поистине новое учение в истории тайцзицюань и всех кит БИ в целом. Автор достоин Нобелевской премии, никак не меньше. ;D

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 01.02.05 в 14:43:48

on 01/31/05 в 11:55:38, Lakesmirror wrote:
Конечно, как без этого?! И сейчас Джэймс Фу (внук Фу Джунвэня) говорит, что они практикуют то, что практиковали Чэни (в смысле приемственности).  Только вот направление какое? Вот в чем вопрос. Я видел старое видео в инете ученика отца Чэнь Факе Du Yuzhi . Стилистика гунбу и толчка рукой ИМХО очень похожа на стиль Ян Чэнфу. По крайней мере конечные позиции совпадают.
Всем будет интересно: http://www.kongfu.org/film/fist/TU_taichi.wmv


Согласен

  По поводу Ду я слышал много различных мнений. Кроме того , он потом уже учился синьцзя. Ну а манеру и уровень каждый сам может для себя определить.

 Но самое главное, что существует четкое объяснение почему и как менялся и Чэнь и Ян. Не был же Чэнь Факэ настолько незнающим, что стал изменять стиль предков? Нет, я убежден что он знал всю эту историю и действовал четко и верно.
 А вот причины пусть каждый ищет сам. Они настолько глубоко в этом клубке, что найдя десять раз задумаешься, а надо ли оно, все это раскрывать? ;)
 

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Vile на 02.02.05 в 10:21:21
Возник такой вопрос по книгам - а по цигун какие хорошие книги на русском есть? И есть ли?

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником kad на 02.02.05 в 10:55:02

on 02/01/05 в 14:43:48, Daoyou wrote:
  По поводу Ду я слышал много различных мнений. Кроме того , он потом уже учился синьцзя. Ну а манеру и уровень каждый сам может для себя определить.

 Но самое главное, что существует четкое объяснение почему и как менялся и Чэнь и Ян. Не был же Чэнь Факэ настолько незнающим, что стал изменять стиль предков? Нет, я убежден что он знал всю эту историю и действовал четко и верно.
 А вот причины пусть каждый ищет сам. Они настолько глубоко в этом клубке, что найдя десять раз задумаешься, а надо ли оно, все это раскрывать? ;)
 

В очередной раз заинтриговали.

Заголовок: Re: Книга о тайцзицюань
Прислано участником Daoyou на 02.02.05 в 20:32:11

on 02/02/05 в 10:55:02, kad wrote:
В очередной раз заинтриговали.

 Я не нарочно. :)



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010