|
||
Заголовок: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor L. на 08.04.04 в 19:18:22 Для начала приведу отрывко из брошюры "Китайская народная картина. Каталог выставки". Москва. 1987. ОБЪЯСНЕНИЕ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЙ СИМВОЛИКИ НЯНЬХУА [новогодняя картинка - Е.Л.] 1. Бабочка (де) -- омоним слова «старец от 70 до 80 лет» - символ долголетия; две бабочки .-- символ супружеского счастья. Другое произношение «ху», которое в диалектическом произношении «фу» созвучно слову «счастье». 2. Багуа (восемь триграмм) - графическая символика бытия. Комбинация из трех прерывистых или непрерывных линий, символизирующие определенные стороны света, смену времен года, вечный круговорот в природе. 3. Бамбук (чжу) - символ благородства, гибкости, крепости и емкости. Композиция из бамбука, сосны и сливы «мэйхуа» называется «три друга холодной зимы», что символизировало стойкость перед жизненными невзгодами. 4. Ваза (пин) — омоним слова «пин» — спокойствие; ваза с ветвью мэйхуа — символ Нового года, с пионами — богатства, с коралловой ветвью и жезлом «жуй» — пожелание карьеры, ученых сыновей. 5. Ваза с копьями (пин шэн сань цзи) — омонимический ребус, читающийся как «спокойно поднимитесь на три ступени». 6. Вань (изобразительный элемент, напоминающий свастику) — древний солярный символ, олицетворение круговорота во Вселенной; вань — омоним слова «10 тысяч лет» (т. е. долголетия). 7. «Восемь буддистских драгоценностей» — колесо, балдахин, рыба, ваза, зонт, бесконечный узел; раковина, лотос. 8. «Восемь даосских драгоценностей» — атрибуты даосских святых: веер, клюка и двойная тыква, корзина, лотос, бамбуковая трещотка, меч, удочка, флейта, мухогонка — в основе поклонения даосским святым или их атрибутам лежит культ предков, слившийся с даосской идеей бессмертия и отшельничества. 9. Восемь древних драгоценностей — жемчуг, коралл, слоновьи клыки, рог носорога, лист артемизии, свитки картин, жезл «жуй», слиток серебра, музыкальный инструмент «цигн». 1C. Гранат (шилю) — лопнувший гранат — пожелание многочисленного потомства. 11. Дракон (лун) — древнейший символ гармонии во Вселенной, единения стихий Неба и Земли^ фантастическое существо, соединяющее в своем образе черты многих животных (змеи, тигра, и т. д.). В период средневековья становится олицетворением власти государя. 12. Жаба (чань) — символ богатства, так как в диалектном произношении (цянь) является омонимом слову «деньги». 13. Жезл жуй (буквально «по желанию») — в композиции лубков символизирует счастье. 14. Карп (лиюй) — символ благородного ученого, а также достатка. 15. Коралл (шаньху) — намек на шарик на головном уборе знатного чиновника, отсюда — пожелание высокого чина. 16. Коричное дерево (гуй) — омоним слова «гуй» — знатный, пожелание удачной карьеры. 17. Летучая мышь (фу) — омоним слова «фу» — «счастье»; пять летучих мышей (у фу) — «пять благ» — долголетие, богатство, здоровье, добродетель, жизнь до конца, предопределенного судьбой. 18. Линчжи (чудесный гриб) — символ бессмертия (один из компонентов даосского эликсира бессмертия). 19. Лотос («хэ» или «лянь») — символ лета, седьмого месяца, связан с буддистской символикой, а также с конфуцианской идеей «цзюньцзы» (благородного ученого), возвышающегося «над обывательской грязью не грязнясь», омоним слова «хэ» — мир, покой, или «лянь» — «непрерывное повышение по службе». Лотос — популярный элемент различных изобразительных ребусов. 20. Мандаринские уточки (юаньян) — символ супружеского счастья. 21. Мэйхуа (дикая слива) — распространенный мотив изобразительного искусства. Изображение мэйхуа связано со сложной символикой. Это одно из «четырех благородных растений» (наряду с бамбуком, орхидеей и хризантемой). Слива символизирует наступление весны. Сливу в вазе «мэйпин» ставили во время праздника Нового года. Мэйхуа представляет образ-символ: соотношение цветов и CTBOflOBj лепестков и тычинок построено по принципу «инь-ян» (соединение противоположных начал, порождающих гармонию во Вселенной). 22. Нарцисс (шуйсяньхуа) — символ Нового года. 23. Олень (лу) — омоним слова «лу» — карьера, отсюда пожелание удачной карьеры. 24. Орхидея (лань) — символ «цзюньцзы» (благородного ученого), пожелание рождения «ученых сыновей». |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor L. на 08.04.04 в 19:19:04 продолжнение... 25. Павлин (кунцяо) — в композиции «цветы-птицы» включен в ребусы со значением пожелания «почета», т. е. «удачной карьеры». 26. Персик (тао) — символ долголетия, атрибут бога долголетия Шоусина. 27. Пион (мудань) — символ богатства и знатности. 28. «Пять ядовитых» (уфу) — сороконожка, змея, жаба, паук, ящерица. 29. «Саньдо» — изображение пальчатого лимона (фошоу — пальцы Будды), персика, граната. Пожелание счастья, долголетия и потомства. 30. «Семена лотоса» (ляньцзы) — омоним выражения «рождение подряд мальчиков». 31. Скипетр (гуй) — символ власти, пожелание учекой карьеры. 32. Слиток серебра (дин) — пожелание богатства, «дин» — омоним слова «непременно», входит в состав ребусов со значением «пусть непрерывно исполняются Ваши желания». 33. Созвездие синчэнь — напоминает ковш Большой медведицы (Бэйдоу — северный ковш), вероятно, означает север, ассоциируется с зимой. Символ единения двух начал. 34. Сорока (сицяо) — птица «счастливой встречи». Обычно изображаются две сороки в одной композиции. 35. Сосна (сун) — символ долголетия. 36. Тайцзиту (тайцзи — «великий абсолют», «ту» — круг) — композиция из двух переплетающихся светлой и темной запятых, символизирующих слияние сил Неба и Земли (инь-ян). 37. Трезубец (цзи) — омоним слова степень (ученая), а также слова «праздник». 38. Фэнхуан — фантастическая птица, символ согласия, гармонии. 39. Цилинь — фантастическое животное, часто изображается с малышом на спине — пожелание потомства, знатных и богатых сыновей. 4С. Хризантема — символ осени, в лубках — пожелание высшего чиновничьего ранга. 41. Черепаха (гуй) — символ плодородия земли, символ долголетия. 42. Шуанси (двойная радость) — стилизованное изображение сдвоенного игроглифа «си» — «радость», символ свадьбы, супружеского счастья. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor L. на 08.04.04 в 19:20:57 По сути, любая картина предстоит нам как текст, с иероглифами, которые тоже можно выучить как обычный язык и читать. Очевидная близость каллиграфии и живописи. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 13:04:15 Напрмер, у меня есть нефритовый амулет, на котором летучая мышь (фу) на паре-тройке китайских монет (цянь). То бишь "фу цянь" (蝠钱), но при том же звучании, но записи другими иероглифами (福前) это благопожелательный символ "счастье перед тобой (впереди)". Наличие массы омонимов позволяет создавать массу таких ребусов, одни из которых очевидны, а для понимания других требуется большое образование и знание традиций. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 13:16:20 Однако только ли омонимией обусловлены некоторые символы? Рассмотрим самый известный пример - летучая мышь (фу - 蝠) и счастье (фу - 福). В одном случае левая часть иероглифа указывает на связь с миром животных (у "летучей мыши"), а в случае "счастья" - алтарь предков. Маленькое отступление: многие годы господства материализма в нашей стране исказили не одному поколению взгляд на мир, так, что мы замечаем лишь материальное, опуская духовные пласты существования человека, которые существовали наравене, а часто и шире материальных. Именно духовные измерения толкали человека на творчество и создание грандиозных памятников материальной культуры (напр. Пирамиды (Египта, Южной Америки и т.д.), храмовые комплексы (и Ангор ват, и Стоун Хэдж, и могилы Цинь Ши Хуан Ди, и т.д.)). И рассматривать их без учета духовных измерений невозможно, иначе мы можем сделать выводы только о патологической мании величия их создателей. Также вспомним факт, что в доимперском Китае (да и позже) для жертвоприношений (духообщения) приносили лучших животных, на лучших полях росли зерна для приготовления ритуальных вин. Да и не только в китае. Многие понятия языка отражали оби эти две грани бытия, а часто именно больше запредельную или потустороннюю, которой мы все больше лишаемся в наше время технологии и "цивилизации". Духи были во всем, с ними рождали, жили, ели, шли на войну, умирали и потом путешествовали. Именно в этой сфере надо часто искать ответы на некоторые вопросы, а не в сфере только рационального, как более привычного нам. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 13:24:11 Летучая мышь во многих культурая является сакральным животным. Почему? Во-первых, она сочетает в себе свойства и птицы и животного. Во-вторых, она живет в двух средах - в воздухе и под землей (в горных пещерах). в-третьих, основная активность приходиться на ночь. Поэтому естественна связь данного животного с умиранием (царство ночи, подземный мир). Подобная трактовка у многих народов. Но почему в Западной традиции летучая мышь - нетопыть, спутник злых сил, кровопийца, а на Востоке символ счастья? Почему в западной традиции ее изображают как страшилище, а на китайских картинках - милый пушистый зверек? Конечно есть летучие мыши, пъющие кровь. Но, во-первых. живут они в Африке и открыти не так давно, во-вторых, пьют они не много, делая маленький прокол на коже и слизывая (а не высасывая) капельки крови. И нападают на крупный рогатый скот, который не очень чувствителен к таким нападениям. Кстати, я много раз видел представителей рукокрылых (научное название всех летучих мышей. Ведь там есть и летучие собаки, и летучие лисицы - очень милое создание, питающиеся бананами) - все они теплые, пушистые и очень симпатичные, только на земле им очень неудобно. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 13:35:06 Возможно ответ кроется в сфере именно духовного сиомволизма. Летучая мышь - страж между мирами (например см. покрывало на http://www.lao-hu.sk/vip/06.jpg из Мавандуя) в раннекитайской мифологии. Тоже положение она занимает в Южноамериканском эпосе. Символизм понятен - люди умирая, уходят в землю, в подземный мир, в мир мертвых. Который затем в симовлической реальности находиться не только под землей, но и на небе. То есть, от этого стража зависит попадание души лучший мир или иная учать, например, бродящего неприкаянного духа. А если учесть, какое значение придается в любой традиционной культуре посмертной участи (будь то христианство или классичесский буддизм, ислам или иудаизм) - то от решения или действий летучей мыши зависит вечное счастье или горькая участь. Возможно и иное толкование этого символа счастья - как проводника между мирами, и счастлив именно тот, кто наиболее адекватно осуществляет такую связь, используя христианскую метафору - является наиболее правильным выразителем воли Бога (имеено такое понятие счастья как самого лучшего состояния в христианстве). Впоследствии этот символ уходит в народную традицию и предельно секуляризуется, теряя свой духовный смысл, и становясь простым символом доступного понятия. Прохоже на то, как простой факт наличия распятия является мощным средством экзорцизма в народной традиции христианства в оппозицию с символизмом распятия в лоне самой церкви. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 13:42:27 В связи с этим возможно говорить не о простой связи через омонимы разных символов. Кстати, изучение духовной культуры может окрыть и символизм свиньи как символа достатка. Во-первых: свинья сакральное животное во многих культурах. (напр., табуирование на свинью в арабской и иудейской культуре). Во-вторых: свинья наравне с бараном и быком входила в Китае в три жертвенных животных (опять мы на грани жизни и смерти, в точке где соприкасаются живущие и умершие, предки и потомки). В- третьих посмотрим на рисунки. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 13:47:25 Вот ритуальный предмет, который клали в захоронение вместе с умершим, пуская его в посмертное путешествие. Называетя оно свино-дракон, исползьовалось в эпоху неолита. Считатется предком дракона (в смысле само изображение, а не животное). (см. напр. Маурицио Скарпари. "Древний Китай. Китайская цивилизация от неолита до эпохи Тан"). О ритуальной роли нефрита в китайской традиции - тут можно посмотреть (http://www.oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=china;action=display;num=1078907585;start=0#0) Животное со свинячей мордочкой и пятачком... Об эволюции - чуть попозже. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 15:34:12 А вот более поздний вид нефритовой свиньи - А это вид дракона, который отпочковался от свинодракона. http://ceiba3.cc.ntu.edu.tw/course/fe81c2/CH3/images3/lh003.JPG Впоследствии изображение драконов приняло известный всем облик. Свинью же стали изображать уже точно как свинью. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 15:41:19 То есть, рассматривая эволюцию мифа или мифического образа свиньи мы однаруживаем Во-первых, связь ее с ритуалами перехода-умирания. Во-вторых, сродство с драконами, роль которых в этих же ритуалах велика. Десакрализуясь, эти образы приняли вполне доступный и обыденный символизм. Аналогично как пасхальное яйцо в массовой культуре, или лампадка... |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 15.05.04 в 15:42:13 А здесь вообще много интересного про изображения свиньи - http://www.nvri.gov.tw/veter-info/museum/pic.htm |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 16.05.04 в 12:12:21 Вот еще пример свинодракона: |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 16.05.04 в 12:13:44 Дальнейшая эволюция - дракон разворачивается и теряет свинство, но до знакомого нам образа еще далеко: |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 16.05.04 в 12:16:09 А этот дракон сочетает в себе и дракона и диска-би (плоский, спиральный орнамент). |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 16.05.04 в 12:17:33 А это промежуточный вид эволюции свиньи от дракона до современного изображения. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 16.05.04 в 12:28:41 А вот дракон приобритает более современны черты (и более привычные, когда мы говорим о китайских драконах). Где-то после династии Тан. Так что, если профодить параллели с биологической эволюцией, вид современного дракона относительно молодой - около 1000 лет. И если главным двигателем биологической эволюции является борьба за выживание, то двигателем эволюции образов в данном случае (а может и всегда) является нарастающая декоративность (придание нефункциональных деталей) и усложнение изображений. Возможно такая эволюция творчества косвенно указывает на определенную эволюцию сознания, так как именно через творчество можно судить о структуре сознания. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Egor на 27.05.04 в 11:58:50 Такое изменение сознания в процессе исторического развития напоминает мне развитие сознания в онтогенезе (индивидуальное развитие. Например, как дети рисуют человека - палка, палка, огуречик, вот и вышел человечек. По мере взросления появляются все более усложенные элементы, добавляются индивидуальные черты, и т.д. Но, с точки зрения духовной культуры - именно дтское сознание с его непосредственностью и незамутненностью является идеалом. В библейской метафоре - дети войдут в царство небесное. В даоской - именно образ ребенка часто символизирует просветленного. А посмотреть на образцы дзенской живописи и каллиграфии - очень просто, очень чисто. Для неподготовленного зрителя - детская мазня и каракули. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником Shangry на 13.07.07 в 17:02:02 Начать стоит с того, что китайские иероглифы только переводятся на европейские языки как определенные слова. Для образованного же китайца каждый иероглиф - это целый "веер" смыслов. Сложные иероглифы могут быть "собраны" из нескольких более простых, каждый из которых имеет свое значение. Вот вам первый уровень многомерности понимания. В зависимости от окружения, они могут приобретать то или иное значение. Это второй уровень. Автор текста может сознательно закладывать то, что мы называем "аллюзиями", "метафорами" и т.д. Третий уровень. Сколько их может быть еще? А сколько угодно. Язык такой :-). Мы оперируем отдельными дискретными сущностями - словами. Каждое из четко отделено от другого и существует в собственном пространстве, не пересекаясь с другими. Китаец же оперирует некими смысловыми "облачками" по имени "иероглифы". Эти облака могут в тексте перекрываться между собой самым непредсказуемым образом, на лету создавать новые "облака" и вообще вести себя странно, непонятно... но при этом очень красиво. В общем стиль мышления "чертежник" (Европа) и "художник" (Китай). Именно поэтому-то китайцев так трудно переводить. То, что увидит в тексте того же Лао-цзы один человек, может быть совершенно отличным от того, что увидит другой. Для нас это совершеннейшая ересь ("Истина может быть только ОДНА!"), для китайца совершенно естественная вещь, к которой он привык с самого детства. |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником portnoi на 23.09.09 в 19:20:52 Простите ЧАЙНИКА, а не знаешь как выполняется традиционное китайское рукопожатие. Начала заниматься по системе Бянь Чжичжун, по описанию в книге, и не знаю правильно ли я делаю :( |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником leonard на 27.11.09 в 01:53:57 Интересно, а чего вы думаете про человека - дракона, неолитической цивилизации Хуншань? |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником leonard на 27.11.09 в 02:04:14 |
||
Заголовок: Re: Символизм китайской традиции. Прислано участником leonard на 27.11.09 в 02:06:56 5000 -3000 лет до нашей эры. |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |