Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Искусство >> Литература-Харуки Мураками
(Message started by: osya на 21.10.04 в 12:03:53)

Заголовок: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником osya на 21.10.04 в 12:03:53
Я не знаю. может эта тема уже обсуждалась, НО

Мне бы хотелось узнать у тех, кто читал  
Харуки Мураками

--Понравилось или нет , то что он Пишет? Как он пишет? Как он выражает свое отношение к жизни?

И (к японистам) - как вы думаете перевод Мураками - достоин Мураками?
Лично мне кажется, что переовд очень даже неплохой, по тому как читается .
как думаете?

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 21.10.04 в 12:29:14
Заинтересовалась и нашла в нете массу положительных отзывов о произведениях Харуки Мураками. В особенности об "Охоте на овец".

Интересно, можно где-нибудь найти тексты переведенные в интернете?

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 21.10.04 в 12:37:52
Как говориться - сама садик я садила - сама буду поливать :-)

http://www.susi.ru/HM/Oglavlenie.html

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 01.11.04 в 10:23:37
Прочитала "Трилогию Крысы".
"Охота на овец" (последняя часть) очень понравилась.
Новое представление реальности. Интересные размышления главного героя о происходящем.
Такой философско-психологический сплав. Для тех, кто любит не просто прочитать, чтобы прочитать, а еще и поразмышлять после прочтения.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Babyface на 02.11.04 в 18:00:51
О Мураками Харуки уже столько сказано, написано итд, что не знаю, смогу ли поведать что-то новое.
Я прочитала практически все, что было у нас переведено, кроме "К югу от границы... ", в общем по отдельности все производит впечатление приятное, временами заставляет задуматься, временами посмотреть на вещи по новому. Но в целом, если говорить о творчестве Мураками Харуки, создается впечатление какого-то однообразия, отсутствия глубины. В "Дэнс, дэнс, дэнс" есть замечательная цитата, которая очень многое говорит о творчестве Мураками и отношению к нему самого автора "Если вам нужны искусство и литература, читайте греков. Ведь для того, чтобы родилось истинное искусство, совершенно необходим рабовладельческий строй"
Вполне возможно, я не права, поклонники Мураками - не обессудьте ;)
А еще заинтересованным я бы посоветовала почитать ранние рассказы. Совершенно гениальные - "Сжечь сарай" и "Вампир в такси". По-моему их можно найти на www.lib.ru.

И еще одна моя любимая цитата:"Иногда вчерашний день воспринимается как прошлый год. А иногда прошлый год воспринимается как вчерашний день. Бывает, что будущий год кажется вчерашним днем - но это уже совсем худо".




 

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Al-r на 16.11.04 в 13:21:49
Видимо кому-то покажусь невежливым, но читать литературу желательно на языке оригинала.

В частности мне перевод Мураками "не пошёл", переводчик (фамилию не называю по понятным причинам) видимо того. Японскую литературу вообще переводят в России не очень - моё личное нескромное мнение. К счастью для изобразительного искусства не нужны переводчики - к слову.

Надеюсь, никого не задел.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником suvarna на 16.11.04 в 15:10:31

on 11/16/04 в 13:21:49, Al-r wrote:
Видимо кому-то покажусь невежливым, но читать литературу желательно на языке оригинала.

В частности мне перевод Мураками "не пошёл", переводчик (фамилию не называю по понятным причинам) видимо того. Японскую литературу вообще переводят в России не очень - моё личное нескромное мнение. К счастью для изобразительного искусства не нужны переводчики - к слову.

Надеюсь, никого не задел.


А что Вы предлагаете делать тем, кто японского не знает? Или незнание немецкого повод не читать Гёте?

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sidhk на 16.11.04 в 15:26:47

on 11/16/04 в 13:21:49, Al-r wrote:
Видимо кому-то покажусь невежливым, но читать литературу желательно на языке оригинала.

В частности мне перевод Мураками "не пошёл", переводчик (фамилию не называю по понятным причинам) видимо того. Японскую литературу вообще переводят в России не очень - моё личное нескромное мнение. К счастью для изобразительного искусства не нужны переводчики - к слову.

Надеюсь, никого не задел.

Во-первых, согласен со следующим постом ув. Суварны.

Во-вторых, Акутагаву переводили довольно неплохо, по крайней мере - читалось хорошо. Может быть это заслуга переводчиков. Тогда они - талантливы.

А Саке Комацу, Эдогава Рампо, Мисима и пр. и пр.?

С моей точки зрения - более интересная литература, чем Мураками, и переводы получше...
ИМХО

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Al-r на 18.11.04 в 15:00:16
Добрый день!
Насчёт переводчиков - с немцкого их поболее, чем с
японского. Тут видимо количество перешло в качество.
Немецких слов в русском языке - гораздо больше, чем ЯПОНСКИХ. Немцев в России последние 300 лет изучили... (немец - перец - колбаса!).
И потом, немцы не используют иероглифы.

А читать плохие переводы - потеря времени.
Теперь по другим японским писателям. Я не встречал понравившегося мне автора так, как понравился например Ремарк (писал на немецком), Лонгфелло, Маркес. Видимо наши переводчики с японского гм, не знаю что и сказать. А японские писатели хорошие, однозначно!

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником azuma на 18.11.04 в 15:49:17

on 11/18/04 в 15:00:16, Al-r wrote:
Добрый день!
Насчёт переводчиков - с немцкого их поболее, чем с
японского. Тут видимо количество перешло в качество.
Немецких слов в русском языке - гораздо больше, чем ЯПОНСКИХ. Немцев в России последние 300 лет изучили... (немец - перец - колбаса!).
И потом, немцы не используют иероглифы.

А читать плохие переводы - потеря времени.
Теперь по другим японским писателям. Я не встречал понравившегося мне автора так, как понравился например Ремарк (писал на немецком), Лонгфелло, Маркес. Видимо наши переводчики с японского гм, не знаю что и сказать. А японские писатели хорошие, однозначно!
Переводчики Мураками - разные люди с разной подготовкой. Я слышал мнение,что в ряде его переводных работ его герои просто сыпят направо и налево РУССКИМИ пословицами и прибаутками...

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sidhk на 18.11.04 в 16:03:36

on 11/18/04 в 15:00:16, Al-r wrote:
....
. Я не встречал понравившегося мне автора так, как понравился например Ремарк (писал на немецком), Лонгфелло, Маркес. Видимо наши переводчики с японского гм, не знаю что и сказать. А японские писатели хорошие, однозначно!


Т.е. не встречали интересных литературных произведений, переведенных с японского языка, что-ли?
А то я не очень понял фразу.

И Вы всех упомянутых писателей читали в оригинале?
Если так - я Вам завидую.

Что ж.
Литература - дело вкуса (и хорошего знания языка - тоже, конечно).
Хотя и здесь есть нюансы.
Я более-менее прилично читаю на ангийском, худ. литературу - тоже.
Но у меня возникают реальные сложности при чтении, скажем, "Над пропастью во ржи". Много устаревшнго сленга и пр.

А родного нашнго Шекспира?
Тоже тяжеловато.

Так что, боюсь, без помощников в нашей любви к иностранным книгам, нам не обойтись.
:)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 18.11.04 в 16:05:41
[quote author=Sidhk А Саке Комацу, Эдогава Рампо, Мисима и пр. и пр.?
[/quote]

Можете ссылки дать, где найти их переводы толковые?

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sidhk на 18.11.04 в 16:08:29

on 11/18/04 в 16:05:41, bumali wrote:
Можете ссылки дать, где найти их переводы толковые?

У меня они в бумажном виде все.
я давно японскую худ. литературу собираю/читаю.
Могу дать ссылки на издания.

только до дома доберусь...

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 18.11.04 в 16:12:51
посоветуйте, что из этого и в чьем переводе наиболее удачно.
И где купить можно в Москве.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sidhk на 18.11.04 в 16:16:07

on 11/18/04 в 16:12:51, bumali wrote:
посоветуйте, что из этого и в чьем переводе наиболее удачно.
И где купить можно в Москве.

ОК
Но, мои пристрастия - это мои пристрастия. В том числе и к переводчикам.
Нпример - ну нравятся мне Стругацкие. Ну что я моу сделать.

А где продается - не знаю. Я практически все покупал довольно давно, часто - в не очень хороших переплетах...

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Al-r на 18.11.04 в 17:21:03
Никакого языка кроме русского, не знаю ( и то при письме допускаю орфографические, грамматические, стилистические и любые другие ошибки). Речь полна жаргонизмов.

Ещё раз могу написать, что вероятно нет хорошо переведённой японской беллетристики, которая была бы интересна, как например латиноамериканская.
Есть мода на конкретного автора - ну неприлично нечитать литератора имярек. Перечитывал недавно одного русского литератора кумира 80-х - как выражается часть 25-летних - отстой.
Всегда Ваш, уважаемые любители Х. Мураками.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником suvarna на 18.11.04 в 17:47:32

on 11/18/04 в 17:21:03, Al-r wrote:
Никакого языка кроме русского, не знаю ( и то при письме допускаю орфографические, грамматические, стилистические и любые другие ошибки). Речь полна жаргонизмов.

Ещё раз могу написать, что вероятно нет хорошо переведённой японской беллетристики, которая была бы интересна, как например латиноамериканская.
Есть мода на конкретного автора - ну неприлично нечитать литератора имярек. Перечитывал недавно одного русского литератора кумира 80-х - как выражается часть 25-летних - отстой.
Всегда Ваш, уважаемые любители Х. Мураками.


Нет хорошо переведенной, нет той, что была бы интересна, или нет той, что была бы интересна Вам? Это три большие разницы, уважаемый.

То, что Вам не нравится Мураками - дело лично Ваше. Мне он тоже не нравится. Но кто по Вашему мнению может перевести адекватнее, чем человек, 10 лет проживший в Японии?

Похожая тема уже была:

Quote:
http://www.oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=japan;action=display;num=1044895397;start=


Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sidhk на 18.11.04 в 18:01:01
И мне не очень нравится Мураками.

А что модно - так мне это все равно.

Мне нравятся более ранние японские авторы.
(Некоторым даже Нобелевскую премию дали по литературе, а некоторым - не дали и они себе всякие сэппуки накрутили  :) )


Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 19.11.04 в 09:48:52
Интересно,
фильм "Харизма" во многом перекликается по сюжету с "Хрониками заводной птицы" Мураками.
Его не по данному произведению снимали?


Или для японской литературы вообще актуальны проблемы чистоты воды, образы колодцев (заброшенных, через которые в мир попадает ядовитая вода) и т.д.?

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sergey_Badmaev на 19.11.04 в 11:17:27
Надо же - еще есть люди, которые читают художественную литературу, да еще по-русски, да еще и обсуждают ее.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 19.11.04 в 11:33:52
Странный Вы, Сергей.

Отчего же не читать и не обсуждать?

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sergey_Badmaev на 19.11.04 в 12:20:59
А зачем тратить время на чтение чужих фантазий?

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 19.11.04 в 12:33:22
мне искренне жаль вас, если вы действительно пишете те, что думаете..............
некоторые чужие фантазии становятся классикой....

такое тоже бывает..........

Думаете, интересно узнать о том, что некто не любит читать? ???

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником suvarna на 19.11.04 в 13:02:53

on 11/19/04 в 12:20:59, Sergey_Badmaev wrote:
А зачем тратить время на чтение чужих фантазий?


Чукча не читатель, чукча писатель?  ;D

Вообще-то я очень рада, что масса читающего народа не только у нас на форуме, но и в других местах (например, в кафе букберри) собираются и обсуждают книги. Некоторые даже ходят на встречи с писателями.

И еще: мне кажется странным обвинения в том, что Мураками читают потому, что это модно. Почему-то же он стал модным, кто-то же прочел первым, рассказал друзьям.... Это ж наверное не просто так - народу нравится.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sergey_Badmaev на 19.11.04 в 20:41:01

Quote:
И еще: мне кажется странным обвинения в том, что Мураками читают потому, что это модно. Почему-то же он стал модным, кто-то же прочел первым, рассказал друзьям.... Это ж наверное не просто так - народу нравится.


Я купил Мураками году в 99, когда вышло первое издание "Овец" в мягкой обложке и никто о нем ничего не знал. Мне тоже это имя ничего не говорило, просто хотелось что-нибудь почитать в метро, а книжка дешево стоила и были лишние деньги. Прочитал я "Охоту" к вечеру того же дня, после чего стал рассказывать всем друзьям и подругам, что есть такой замечательный писатель Мураками.
Но остальные книги разочаровали. Хороши первые два романа, неплох "Норвежский лес", отчасти - "Дэнс, дэнс, дэнс". Все остальное - околомистическая ерунда, мало чем отличающаяся от опусов в духе "Рингу".

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sergey_Badmaev на 19.11.04 в 20:43:05

Quote:
мне искренне жаль вас, если вы действительно пишете те, что думаете..............
некоторые чужие фантазии становятся классикой....

такое тоже бывает..........

Думаете, интересно узнать о том, что некто не любит читать?


Я читаю в основном специальную литературу. Например сейчас - грамматику тибетского языка Шмидта. А для отдыха предпочитаю слушать музыку. Особенно мне нравятся Бах, тувинское горловое пение и группа "Ленинград".

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sidhk на 19.11.04 в 22:16:53
Не помню кому, кому-то обещал сказать то, что мне нравится из японской литературы с указанием переводчиков.

Ну, кроме Акутагавы, о котором то и говорить неприлично,
:)

Японская фантастическая проза, Мир, 1990,
Саке Комацу «Гибель  Дракона», пер. З. Рахима.
Кобо Абэ, «Совсем как человек», пер. Бережкова.

Японский детектив, Киев, Свенас, 1993,
Эдогава Рампо, «Дьявол», пер. В. Скальника,
Тору Миеси, «Ангельский перезвон», пер. Чхартишвили,
Сайте Мацумото, «Маленькая гостиница», пер. Редько-Добровольской и др.

Происшествие в Никко, Худ. Лит, 1990,
Эдогава Рампо, «Чудовище во мраке», пер. Редько-Добровольской
Сайте Мацумото, «флаг в тумане», пер. Свиридова и др.

Серия «Лауреаты Нобелевской премии», Избранное, Панорама, 1993,
Ясунари Кавабата, «Танцовщица из Идзу», «Озеро» и др., пер. Раскина, Левыкиной, Григорьевой

Чудовище во мраке, Профиздат, 1992,
Эдогава Рампо, одноименное, пер. Редько,
Цутому Минаками, «Картинка в волшебном фонаре», пер. Раскина

Ну, Кобо Абэ, конечно. :)
Например, Избранное, Правда, 1988,
«Чужое лицо» и др., пер. Гринина.

Хирага Гэннай, «Похождение весельчака Сидокэна», Спб, 1998, пер. Кабанова.

Гэндзи-Обезьяна, Японские рассказы 14-16в. Отоги-Дзоси. Спб, 1994, пер. Торопыгиной.

Луна в тумане, Правда, 1988,
Авторов то неприлично называть ;) :
«Повесть о старике Такэтори», пер. Марковой,
Сэй-Сеногон, «Записки у изголовья», пер. Марковой,
Нидзе, «непрошенная повесть», пер. Львовой,
Уэда Акинари, «Луна в тумане», пер. Зея и Стругацкого

Не совсем худ. Литература, но – познавательно
«Нихон секи» - анналы Японии, 1997, Спб.

Ну…
Мисима, конечно.
Все, что угодно, например - «Золотой Храм», «Исповедь Маски», «.. Гитлер» и т.д., пер. Чхартишвили

Москва, Худ. Лит, 1988,
Камо-Но Темэй, «Записки из кельи», пер. Конрада,
Кэнко-Хоси, «Записки от скуки», пер. Горегляда.

Садзанами Сандзин, «Сказания древней Японии», РГБ, 2000, пер. Мендрина.

И т.д.

Спать пошел.

Очень приличная все это литература, скажу я вам…

:) :)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником suvarna на 19.11.04 в 23:53:09
Господа, ну давайте еще обсудим любимы сорт мороженого и породы собак!  ;D ;D ;D

Мы тут про Мураками, "или где"?:)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sergey_Badmaev на 20.11.04 в 00:18:38

Quote:
Господа, ну давайте еще обсудим любимы сорт мороженого и породы собак!


Давайте. Я с детства предпочитаю мороженное в рожках, особенно крем-брюле. А собак ненавижу.





Засим дискуссию о личных предпочтениях предлагаю считать законченой, а дальнейшие излияния на нелитературные темы - оффтопиком.

С уважением,
Суварна

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 22.11.04 в 09:19:20
[quote author=Sidhk [/quote]
Огромное спасибо за список японских авторов!!!
Мало что читала из японской литературы, но очень интересно.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 22.11.04 в 09:30:58
[quote author=Sergey_Badmaev Прочитал я "Охоту" к вечеру того же дня, после чего стал рассказывать всем друзьям и подругам, что есть такой замечательный писатель Мураками.
Но остальные книги разочаровали. ". [/quote]

Так не может быть, чтобы все произведения были удачны.
Мне у него тоже понравилосись только "Охота на овец" и "Хроники заводной птицы".

Остальное читать не смогла.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sidhk на 22.11.04 в 09:51:45

on 11/22/04 в 09:19:20, bumali wrote:
Огромное спасибо за список японских авторов!!!
Мало что читала из японской литературы, но очень интересно.


Почитайте тогда любое "Ибранное" Акутагавы,
+ "Записки у изголовья",
+ "Луну в тумане"

ну и Кавабату, что-нибудь.

Все-таки Достоевский отличается от Пелевина,
также как и Акутагава от Мураками :)

ИМХО. всего лишь мое маленькое ИМХО. :)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 22.11.04 в 10:10:46
спасибо

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sergey_Badmaev на 22.11.04 в 11:13:43
Акутагава, кстати, писатель довольно слабый. У него хорош сборник афоризмов "Мысли пигмея" и рассказ "Зубчатые колеса", в котором он описывает свое состояние перед самоубийством.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником bumali на 22.11.04 в 11:34:45
Ув. Sidkh!
Не получается найти Акутагаву в нете.
Только рассказы из библиотеки Машкова.

Может, кто-нибудь подскажет ссылочки ;)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Mak-Sim на 17.01.05 в 19:06:45

on 11/22/04 в 11:34:45, bumali wrote:
Ув. Sidkh!
Не получается найти Акутагаву в нете.
Только рассказы из библиотеки Машкова.

Может, кто-нибудь подскажет ссылочки ;)


книжный Москва, на Тверской!:) Там очень неплохая подборка японской и китайской прозы, есть и Басё и Акутагава и оба Муруками)


Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником LiFeLeSs на 15.06.05 в 07:39:17
Лично я прочитал у Мураками на данный момент лишь четыре произведения. Понравилось всё - просто что-то больше, а что-то меньше.
"Норвежский лес" и "Мой любимый sputnik" - гениальные вещи.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником uway на 19.07.05 в 22:31:09
Уважаемые! Интересно узнать вашу точку зрения вот по какому вопросу: насколько я знаю, японские литературоведы недолюбливают Мураками за "американщину". Является ли этот факт важным для простого смертного читателя? Другими словами - что для вас важнее: чистота традиций или живое восприятие мира?

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Leer Vagarie на 07.10.05 в 10:32:04
2Uway
на мой взгляд, это индивидуальные особенности каждого автора.

Мураками, как мне представляется, сугубо экзистенцальный атвтор. И где-то похож на Кундеру. Для Мураками характерны неспешные течения мысли, эмоциональные эскизы-зарисовки переживаний ситуации, окружения, образов памяти. Такое...очень образное письмо...
Не концептуальное. Мне кажется, у него не стоит искать каких - либо идей...текст не такой.

Мне нравятся "Норвежский лес" и "Дэнс.."

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником polynesian1 на 27.12.05 в 14:09:40
А можно я еще о Кэндзабуро Оэ упомяну? или это моветон? ни одного слова о нем не нашел.  :o Нобелевский лауреат, однако. Читал почти всех вышепоименованных, но именно Оэ впечатлил меня больше всех.

"Объяли меня воды до души моей"
"Футбол 1860 года"
"Записки пинчраннера"
"Игры современников"


все переведено и издано у нас

а Мураками, который Харуки, - что жевательная резинка, только для мозгов. имхо

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Ольгунчик на 09.03.06 в 12:20:20
Когда я первый раз прочла Мураками, просто поражена была! В его книгах есть всё: чувства, эмоции, музыка и юмор, создающие особенное, фантастическое настроение! При этом книги не оторваны от реальности. Прочла практически все его книги...больше всего поразила книга "Норвежский лес", может из-за того, проблемы, мучающие главных героев, касаются и меня...Но после этой книги я буквально влюбилась в Мураками, нашла наконец-то то, что искала!
Удивительны так же книги "Хроники заводной птицы" и "Мой любимый спутник!
Было бы интересно почитать ещё что-нибудь,если  кто-нибудь знает, что вышло у Мураками новенького, пишите))) ???

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Kahisitawa на 10.03.06 в 17:56:44
Друзья мои! Чего обсуждать этого уже со всех сторон обсужденного Мураками? Кому-то нравится, кому-то нет! А анализировать эстетические мотивы в композиции и приемы описания портрета и вовсе дело дохлое! (Кому интересно - читайте Р. Желязны - он про портретирование героев и прочие описания, на мой взгляд, очень интересные вещи говорил! По-моему лучшие в своем роде алгоритмы описательского творчества!) Мне вот кажется, что вообще литеретурная критика дело какое-то... Ну представьте - человек писал, старался, а мы его тут критикуем на все корки! Пусть уж этим занимаются профессиональные критики! Раз им за это деньги платят! А если кому интересно, так САМИ ЗНАЕТЕ, КТО уже аж целую книжицу написал - "СУСИ-НУАР. / занимательное муракамиедение." (М.: ЭКСМО, 2004-432с.) называется! Лично я прочел с интересом! Вот, кто захочет, в ней и найдет достойный подражания пример - КАК НАДО С ТОЛКОМ ОБСУЖДАТЬ МУРАКАМИ!!! Тем более, что на русский, по-моему (нэ?) САМИ ЗНАЕТЕ, КТО Мураками перевел первым и кое-кто его вообще прямо называет "крестным папой русского Мураками"! Вот это я понимаю - любовь! А ведь человек сначала как к хобби к этому относился! Хотя... Вон, Стивенсон, тоже, вроде, в шутку писал, да и Л. Кэррол как-то не шибко всерьез... Так чта-а-а, дарагие Рассияне, как говорится: нравится-не нравится, а публика голосует кошельком! И товаришш наш Мураками по этому поводу ясно высказался - "Я, говорит, деньги очень люблю! Они позволяют мне скоко хошь заниматься писательством!"(за стопроцентную аутентичность текста не ручаюсь - мог напутать!) Лучший, значит, способ их потратить - типа, купить время, чтобы писать. Вот какое мнение! А мы тут - "а мне нравится!.." - "а мне не нравится!.."
А на свете книжек столько, что нам их даже сообща не перечитать до второго пришествия! Так что предлагаю получать удовольствие - от чтения Мураками, справочников по грамматике тибетского языка и монографий по криптоистории. А вот мой сосед прется от альманаха "Стрелковое оружие"! Что ж мне у него - из рук его вырывать?!    

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником AleksC на 30.08.06 в 10:48:04
Критиковать значит читать. Читать значит интересоваться. Интересоваться значит проявлять активность. Проявлять активность значит жить... Чего вы еще хотите?..
P.S. Эта цепочка может быть длиннее...

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником AleksC на 30.08.06 в 11:01:50

on 11/19/04 в 13:02:53, suvarna wrote:
Чукча не читатель, чукча писатель?  ;D

Вообще-то я очень рада, что масса читающего народа не только у нас на форуме, но и в других местах (например, в кафе букберри) собираются и обсуждают книги. Некоторые даже ходят на встречи с писателями.

И еще: мне кажется странным обвинения в том, что Мураками читают потому, что это модно. Почему-то же он стал модным, кто-то же прочел первым, рассказал друзьям.... Это ж наверное не просто так - народу нравится.


Я начал читать Мураками уже после того(года через 2-3), как шумиха вокруг него стихла(прошла "мода").
Получилось так, что моей маме книгу посоветовал продавец книжного магазина. Она ее купила. Сам же я в тот момент был увлечен "Ведьмаком" Анджея Сапковского. И получилось так, что мама прочла книгу без омобого интереса, а я теперь надолго ушел в мир Японской литературы...

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Soledad на 07.11.06 в 21:08:31
Самый первый роман Мураками, который прочитала, "Норвежский лес". Понравилось безумно. Жаль, не знаю японского... Пыталась читать Мураками на корейском, но знаний пока маловато, так что ограничилась некоторыми рассказами. ;)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Suzuka на 07.01.07 в 23:17:45
Недавно прочитала "Послемрак" - до этого я ни разу не читала Харуки Мураками. Прочитала ровно за несколько часов всю книгу - такого со мной еще никогда не было - не оторваться. Наверное, здесь надо сказать спасибо и переводчикам - текст легко читаемый, не загружает. Но основная идея восхитительна, притом каждый раз можно найти что-то новое в определенной ситуации. А вообще, описана простая жизнь, да что там, всего одна ночь из жизни нескольких людей... Ничего сложного - точная правда жизни, но как она преподнесена... Всем настоятельно рекомендую - ничего не потеряете, по моему мнению книга ничего не навязывает - как хочешь так и судишь.... Обалдеть. :)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Soledad на 12.01.07 в 19:04:45

on 01/07/07 в 23:17:45, Suzuka wrote:
Недавно прочитала "Послемрак" - до этого я ни разу не читала Харуки Мураками. Прочитала ровно за несколько часов всю книгу - такого со мной еще никогда не было - не оторваться. Наверное, здесь надо сказать спасибо и переводчикам - текст легко читаемый, не загружает. Но основная идея восхитительна, притом каждый раз можно найти что-то новое в определенной ситуации. А вообще, описана простая жизнь, да что там, всего одна ночь из жизни нескольких людей... Ничего сложного - точная правда жизни, но как она преподнесена... Всем настоятельно рекомендую - ничего не потеряете, по моему мнению книга ничего не навязывает - как хочешь так и судишь.... Обалдеть. :)



Абсолютно согласна насчет замечательности книги! Мураками как всегда оставляет что-то недосказанным, читатель может сам додумать. Хотя моего друга, тоже любителя Мураками, книга разочаровала именно своей недосказанностью... Ну, люди разные. ;)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Suzuka на 25.01.07 в 22:40:52
Есть еще роман "Подземка", даже не сколько литературный, сколько про реальные события.. зариновую атаку - если честно - о такой не знала до этой книги. Теперь даже как-то мировоззрение поменялось...Впечатляет.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Soledad на 31.01.07 в 16:47:33

on 01/25/07 в 22:40:52, Suzuka wrote:
Есть еще роман "Подземка", даже не сколько литературный, сколько про реальные события.. зариновую атаку - если честно - о такой не знала до этой книги. Теперь даже как-то мировоззрение поменялось...Впечатляет.

Еще есть "Край обетованный". Это "Подземка" наоборот, если можно так выразиться... Т.е. там опубликованы интервью членов "Аум Синрикё".

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sergey_Badmaev на 01.02.07 в 12:58:50
ИМХО, "Послемрак" один из самых слабых романов Мураками. Хуже только "Спутник".

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Soledad на 01.02.07 в 18:21:56

on 02/01/07 в 12:58:50, Sergey_Badmaev wrote:
ИМХО, "Послемрак" один из самых слабых романов Мураками. Хуже только "Спутник".


Нет ни одного автора, все сочинения которого считались бы великими.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Yulia_Polishchuk на 01.02.07 в 20:26:00
История одной борьбы
У меня странная особенность:прочитав одну книгу какого-либо автора, я не могу спокойно спать, пока не прочитаю все остальные доступные мне произведения данного товарища. Будучи человеком, некоторым образом связанным с японским языком, уже долгие годы пытаюсь (пока безуспешно) прочитать всего Мураками. Недавно пошла на невиданные жертвы: купила в Японии "Кафку на пляже" в оригинале. Чем закончится моя борьба с собой за звание самого образованного япониста, мне и самой интересно. По-японски читаю, по-русски - на 50-ой странице начинается харкание кровью и выпадение волос. Да здравствует литература без навязанных извне приоритетов! Ура! Ура! Ура!
ЗЫ. Не сочтите за подлые беларуские инсинуации, о любители Мураками! Считайте это просто ещё одной чужой фантазией.  ;D
ЗЗЫ. А если серьёзно, то "Охота на овец" мне очень понравилась, даже по-русски. И рассказы некоторые очень даже ничё.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Sergey_Badmaev на 01.02.07 в 21:30:41

on 02/01/07 в 18:21:56, Soledad wrote:
Нет ни одного автора, все сочинения которого считались бы великими.


Ну так я и не спорю ;)

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником agson на 06.10.07 в 03:24:06
"...По-японски читаю, по-русски - на 50-ой странице начинается харкание кровью и выпадение волос. Да здравствует литература без навязанных извне приоритетов!..."

Я бы очень хотел узнать, что это значит?
Неужели так плохо переводят или это Ваше личное неприятие текстов на русском?

P.S.
Мураками люблю. Приобрёл все изданные у нас книги, кроме "пластиночной" и "кенгуриной".

Мой личный топ-5:
1. Хроники Заводной Птицы
2. Страна Чудес Без Тормозов...
3. Охота на Овцу
4. Слушай Песню Ветра
5. Пинбол-1973.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником SeeYou на 06.10.07 в 12:33:43
01.02.07 в 12:58:50, Sergey_Badmaev писал(а):
ИМХО, "Послемрак" один из самых слабых романов Мураками. Хуже только "Спутник".

А-а-а!!! На сэнсэя батон крошить?!  :o Вы - Муракамитатец!  ;D

У великого мастера не может быть эпитетов типа "хуже"! Все, что он пишет немедленно превращается в бестселлер!

Есть, конечно, некоторые, которые, пользуясь этим, начинают писать что попало... Но Мураками - не из них!

Человек старается. Сочиняет. А Вы - "хуже", "лучше"! О творчестве данного писателя надлежит отзываться исключительно в терминах восторженных и выспренних, граничащих с обожанием! И уж ни в коем случае не судить со своей колокольни! (Он же - японец! Все-таки!)  ;)

PS: Людям без чувства юмора читать не рекомендуется.  

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Al-r на 13.11.07 в 10:27:59
И всё-таки хотелось бы обратить внимание публики на следующую ссылку
www.rosbalt.ru/2007/11/13/430602.html
- -
Хороший переводчик - это всё.
- -
А Мураками - (вырезано цензурою).
- -
Японской литературе слишком мало лет.
Но и на неё найдутся талантливые русские переводчики.
Во-всяком случае, я надеюсь.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником SeeYou на 10.12.07 в 21:36:11

on 11/13/07 в 10:27:59, Al-r wrote:
Японской литературе слишком мало лет.
Но и на неё найдутся талантливые русские переводчики.
Во-всяком случае, я надеюсь.

Что Вы, пардон, имели в виду? "Мало" - это, по-Вашему, сколько? А "много" - это сколько?  

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Leer Vagarie на 22.01.08 в 18:37:26
японской литературе лет так поболе, чем русской...

облегченный перевод, эт, конечно, грустно...

где-то с год назад читал "Кафку..."
вполне, хотя долго и затянуто. мураками "пообтесался", стал встраивать аллюции, когда читал, почему-тот не отпускали леви-строссовские структуралистские фантазии. есть что-то схожее.

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником Vasanta на 06.03.08 в 18:23:47
Соглашусь с вышесказанным, очень многое зависит от перевода... К сожалению переводчики не всегда компетентно погут изложить то, что хотел сказать писатель...

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником ilovejpgirl на 07.03.10 в 19:28:48
Нашел архивчик с 12 книгами Мураками: "Страна чудес без тормозов и конец света", "Норвежский лес", "Охота на овец", "Кафка на пляже", ну и т.д. :)
Размер архива - 5,44 мб., Формат книжек - .rtf

http://depositfiles.com/files/kuypx6pqm

Я с кпк прочитал "Кафка на пляже", "Послемрак", "К югу от границы, на запад от солнца", "Слушай песню ветра", "Пинбол 1973" и "Денс, денс, денс". Сейчас читаю "Мой любимый спутник".
А в печатном виде прочитал "Охота на овец", "Страна чудес" и "Норвежский лес".

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником SeeYou на 07.03.10 в 23:06:54

on 03/07/10 в 19:28:48, ilovejpgirl wrote:
Я с кпк прочитал "Кафка на пляже", "Послемрак", "К югу от границы, на запад от солнца", "Слушай песню ветра", "Пинбол 1973" и "Денс, денс, денс". Сейчас читаю "Мой любимый спутник".
А в печатном виде прочитал "Охота на овец", "Страна чудес" и "Норвежский лес".

Ухты. Обалдеть. Публика трепестчет в экстазе. Кидает в воздух чепчики и млеет. Нехилое достижение, безбалды, особенно на фоне общего мейнстрима и социального бренда...

К слову. Тут познакомился с некоторыми особями маркетологического направления бизнеса. Как иначе назвать то, чем они занимаются - не знаю. Поскольку ребята пишут с ошиПками. Примерно так вот. Пипец.........

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником SeeYou на 07.03.10 в 23:14:28

on 01/22/08 в 18:37:26, Leer Vagarie wrote:
японской литературе лет так поболе, чем русской...

Во-во...

Quote:
мураками "пообтесался", стал встраивать аллюции, когда читал, почему-тот не отпускали леви-строссовские структуралистские фантазии. есть что-то схожее.

Это всегда так - писатель влияет на социум, а социум - на писателя... Порой немного грустно, поскольку лично мне, например, ранний Мураками нравился не в пример лючче позднего. Как-то самобытнее был. Ну, да это естественно - в процессе взаимного "обтесывания" самобытность авторская понемногу уходит, уступая место аллюзиям и т.д. Диффузия идей. Мало кому удается сохранять эту самую самобытность на протяжении всей своей творческой карьеры. Большинство же вообще теряются на общем фоне. Мураками еще держится. Молодец. Хотя трудно, наверное, выдерживать давление, когда ты один, а на тебя - аж целый социум!  :o Именно поэтому писатели и придумали псевдонимы...  ;D

Заголовок: Re: Литература-Харуки Мураками
Прислано участником ilovejpgirl на 07.03.10 в 23:51:42

on 03/07/10 в 23:06:54, SeeYou wrote:
Ухты. Обалдеть. Публика трепещет в экстазе. Кидает в воздух чепчики и млеет. Нехилое достижение, безбалды, особенно на фоне общего мейнстрима и социального бренда...

Я не ожидал такой бурной реакции почтенной публики ;D
Чтож делать, бренд - такая штука: только начни читать, пока все не прочитаешь, не отвяжется ;D



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010