Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               25.04.24 в 17:51:19

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Китайский Ходжа Насреддин! Давайте переведем!»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Китайское языкознание
(Ведущий: honglong)
   Китайский Ходжа Насреддин! Давайте переведем!
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Китайский Ходжа Насреддин! Давайте переведем!  (прочитана 749 раз, 0 ответов)

bankolya
Новичок
мужчина *
Сообщений: 1
Карма: 0
Russia  Саратов
   
Китай, Япония, Корея, Вьетнам

Китайский Ходжа Насреддин! Давайте переведем!
написан: 22.11.12 в 19:13:10
ЦитироватьПравить

Здравствуйте!
Я пришел к вам, ибо случайно наткнулся на ваш сайт.
Сам я с киноклуба [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ], веду там ряд проектов, мы переводим, озвучиваем и выкладываем в сеть фильмы прошлых лет, которых никогда ранее на русском не было (Или которые были на русском давных-давно, и найти те русские переводы не представляется возможным).
Не так давно я начал искать зарубежные фильмы о Ходже Насреддине. Не буду утомлять без нужды вас рассказами о том, что не имеет отношения к моему вопросу.
Я нашел несколько китайских фильмов.
Во-первых, китайский многосерийный кукольный мультфильм о Насреддине
 
Nasreddin Efcndi, 1979 так было на сайте.
Nasreddin Afanti, 1979 скорее вот так.
納斯爾丁 阿凡提 (1979)
 

 
И, во-вторых, Китайский художественный фильм 1980 года о Насреддине
 
Afanti (1980).
阿凡提, 1980.
 

 
И очень хочется эти фильмы перевести, сделать субтитры, озвучить и выложить в сеть для всех.
К сожалению, никаких субтитров там не наблюдается.
Но я за годы работы с иностранными фильмами научился делать субтитры даже к фильмам, языков которых я не знаю.
Поэтому, я готов сделать субтитры ко всем этим лентам.
Но, увы — нужны переводчики.
И вот я обращаюсь к вам за помощью: Можете ли вы мне помочь?
Возможны несколько вариантов работы: если никто не возьмется перевести целиком фильм, я могу выкладывать тут маленькие фрагментики, по 2-3 минуты. И тихонечко, неторопиливо, мы будем двигаться вперед.
Слава китайских переводчиков Насреддина вам будет обеспечена.
 
Очень надеюсь на вашу помощь.
Благодарю за внимание.

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»