|
||
Заголовок: как перевести "совместное предприятие"... Прислано участником Саня на 30.12.02 в 22:42:12 Всем привет! У меня такой вопрос: как правильно перевести "совместное предприятие"? |
||
Заголовок: Re: как перевести "совместное предприятие"... Прислано участником Сат Абхава на 30.12.02 в 22:47:15 В зависимости от общего контекста, возможны несколько вариантов. совместное - 合资(合資), 合办(合辦), 合营 (合營); предприятие - 公司, 企业 (企業) Правильным может считаться любое сочетание этих вариантов, но на практике мне чаще приходилось встречаться с вариантом 合资企业 |
||
Заголовок: Re: как перевести "совместное предприятие"... Прислано участником Адмирал Кусаки на 01.01.03 в 21:00:39 Я же очень часто встречал просто вариант 合资 ;) |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |