Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Китайское языкознание >> перевод "из-за любви к искусству"...
(Message started by: Сухин на 01.01.03 в 10:50:32)

Заголовок: перевод "из-за любви к искусству"...
Прислано участником Сухин на 01.01.03 в 10:50:32
Здравствуйте!
Подскажите, как правильней перевести на китайский язык выражение
"Из-за любви к искусству"

Заранее благодарен.

Заголовок: Re: перевод "из-за любви к искусству"...
Прислано участником Сат Абхава на 01.01.03 в 10:59:07
Если я правильно понял вопрос, то Вас интересует перевод на китайский язык русского выражения "из любви к искусству" в смысле чистого, бескорыстного служения музе, из любви к самому процессу творчества как таковому. Заметим, что данное выражение может употребляться как по отношению к формам "собственно искусства" (живописи, литературе, кинематографии, музыке и т.д.), так и к любому "повседневному творческому процессу" человека, к формам собственно искусства отношения не имеющему.

В контексте "собственно искусства" на китайский язык подобное сочетание может быть достаточно точно и адекватно передано различными синтаксическими конструкциями, содержащими устойчивое выражение 藝術至上 (艺术至上), которое, в зависимости от контекста, может быть переведено как высокое искусство, эстетические идеалы, искусство превыше всего и т.п. Например:

為藝術至上而做 - из любви к искусству (творить ради высокого искусства)
為了藝術至上之感 - из любви к искусству (ради чувства истинного искусства)
追求藝術至上 - из любви к искусству (стремиться к высокому искусству)
抱持藝術至上的態度 - из любви к искусству (следовать идеалам высокого искусства)
и т.д.

Также следует иметь в виду, что все приведенные примеры могут употребляться не только в положительном, но и в отрицательном контекстах, например, в критических статьях, поднимающих проблему замыкания искусства на самом себе, пренебрежения нуждами человека и общества, оторванности искусства от реальной жизни и превращения в формы полной абстракции, не понятные никому, за исключением самих авторов, другими словами, критикующих искусство ради искусства - 為藝術而藝術.

В контексте же "повседневного творческого процесса" русская фраза из любви к искусству может быть передана по-китайски простым 為了做藝術... :)



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010