Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Китайское языкознание >> как перевести "светя другим, сгораешь сам"...
(Message started by: Valya на 01.01.03 в 11:24:14)

Заголовок: как перевести "светя другим, сгораешь сам"...
Прислано участником Valya на 01.01.03 в 11:24:14
Всем приветик!!!
Очень прошу помогите пожалуйста узнать, как будет выглядеть на китайских иероглифах фраза
"Светя другим, сгораешь сам"
Заранее огромное спасибо

Заголовок: Re: как перевести "светя другим, сгораешь сам"...
Прислано участником Сат Абхава на 01.01.03 в 11:31:02
Крылатая латинская фраза голландского врача-мыслителя второй половины XVII века Николая Тульпа, предложившего свечу в качестве эмблемы медицины, конечно же, в китайском языке имеет свой буквальный эквивалент-перевод:

"Aliis inserviendo consumor"
"Служа другим, сгораю" или "Светя другим, сгораю сам"
「燃燒自己 ˙ 照亮他人」 (Diănshāo zìjĭ - zhàoliàng tārén.)



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010