Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Китайское языкознание >> Помогите перевести
(Message started by: irinagur на 10.09.05 в 10:35:11)

Заголовок: Помогите перевести
Прислано участником irinagur на 10.09.05 в 10:35:11
Скажите, пожалуйста, как перевести 不好意思 и 好意思 в предложениях?

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником tshua на 18.09.05 в 11:03:46

on 09/10/05 в 10:35:11, irinagur wrote:
Скажите, пожалуйста, как перевести 不好意思 и 好意思 в предложениях?

不好意思. стыдиться, обычно пользуется при условии, что люди хотят выразить прощение. В смысле, очень приближается к "простите", "извините".


好意思 я не могу точно перевести на русский язык.
например, 你好意思说 ты не должен сказать.
значит, если ты скажешь, то тебе надо стыдиться своего слова.


Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником __Zmej__ на 08.10.05 в 23:50:42
подскажите...как перевести на китайский или в иероглиф "Свободные души" или "Свободная душа"...желательно в ироглиф...

заранее спасибо...

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником __Zmej__ на 11.10.05 в 15:59:16
спасибо... :)

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником johnbrodt на 24.10.05 в 16:22:29
Мне нравится вариант неловко и удобно. Например: об этом неудоьно говорить. Или мне не ловко. Ну и соответственно наоборот ;)

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником office на 25.10.05 в 18:42:04
Пожалуйста, посмотрите,
http://www.melissa.ru/forums/index.php?showtopic=7904

я там выставила фотки чайника, привезённого из Китая, там вырезана надпись, очень хочется знать, что она означает. Меня оттуда к вам  за помощью направили:-)
Спасибо

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником office на 26.10.05 в 13:57:22
Shuravi, Спасибо за затишье.
Посмотрите, пожалуйста, я ещё раз попробовала. Затишье... Уж не перед бурей ли?:-)

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником office на 29.10.05 в 23:54:03
http://www.melissa.ru/forums/index.php?act=Attach&type=post&id=342965
Вот, попробовала сюда вставить картинку. Если получится. Гляньте,  пожалуйста, знатоки.

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником Spirit на 05.11.05 в 00:16:12
Подскажите, пожалуйства
http://tinypic.com/fbew47.gif
переводится как "удали лишнее"?

Никак не могу найти юникод к последнему символу, или как еще можно в док. втавить, уже все глаза просмотрела.
宁绍勿  ??? 。

Буду очень признательна за помощь  :)

И как это произносится?

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником malysh на 10.12.05 в 21:26:13
подскажите пожалуйста..очень хочу поздравить человека ДР на китайском! не могли бы вы написать любые добрые слова.поздравления...Зовут человека-Владимир Геннадиевич
заранее спасибо

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником losmitrich на 12.12.05 в 19:14:01
Подарили картину, прочтите пожалуйста что написано....
Заранее благодарен....
http://www.injir.ru/china.jpg

Заголовок: Re: Помогите перевести
Прислано участником Shuravi на 03.06.07 в 21:03:07
а у даривших спросить рука дрогнула?)))



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010