Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Китайское языкознание >> заимствования в китайском.
(Message started by: kate_trying_to на 09.03.10 в 15:55:30)

Заголовок: заимствования в китайском.
Прислано участником kate_trying_to на 09.03.10 в 15:55:30
Пишу диплом по английским заимствованиям в китайском и наоборот. Возникает вопрос, если в китайском существуют аналоги заимствований, вытесняют ли заимствования исконные слова? Если да, то как часто?
Ну или если можете поделиться еще какой интересной информацией, буду рада)

Заголовок: Re: заимствования в китайском.
Прислано участником SeeYou на 09.03.10 в 20:37:39
Китайский, конечно, не японский.  ;D Да и Китай не Япония. В разных областях Поднебесной разные диалекты и разные особенности. Точно могу сказать, что в сленге достаточно много таких заимствований, но это скорее явление субкультурное, а вот в официальном русле, похоже ситуация иная. Я вообще так думаю, что, учитывая социокультурные особенности китайского языка и особенногсти языковой культуры вообще, надо говорить не просто о "английских заимствованиях в китайском и наоборот", а всякий раз достаточно точно указывать - о какой сфере языка Вы ведете речь. Вплоть до того, что точно указывать географию исследования. Ибо в противном случае может получиться некоторая профанация фактов - ведь рядовой пекинец ВООБЩЕ не понимает таксиста-южанина, или понимает, но с пятого на десятое.

Также, важна профессиональная сфера - в некоторых областях много англоязычных терминов. Например, в химии, физике, геологии. Много инженерных терминов, которые, просто для удобства, в Пекине употребляются в английском варианте, хотя есть китайские аналоги. В то же самое время, в другом месте Китая те же термины принято употреблять исключительно в аутентичном виде, без каких-либо иностранных заимствований.

Еще важно, в какой сфере работает язык - если в сфере импорта-экспорта и внешней торговли, то там практически все говорят по-английски, и поэтому много англоязычных слов. В то же самое время те же самые китайцы, разговаривая с соотечественниками, не имеющими отношения к внешне-экономической деятельности, употребляют китайские аналоги этих терминов совершенно свободно.

Короче говоря, очень много нюансов.

Однако, могу точно сказать - больше всего этих заимствований в среде южно-китайской богемы. ГонКонг, Тайвань, Шанхай и т.п. Вот эти ребята просто не могут минуты прожить, без того, чтобы не ввернуть что-нибудь эдакое, "иностранное". Это стопудово! Иногда сами не понимают - чего говорят, но все равно лепят почем зря! Просто заслушаешься!!!  ;D ;D ;D    

Заголовок: Re: заимствования в китайском.
Прислано участником nunanona на 24.03.10 в 20:06:32
http://www.mychina.narod.ru/



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010