|
||
Заголовок: А появляются ли новые иероглифы? Прислано участником maskat на 20.05.13 в 21:52:55 Господа! Увлёкся я переводческим творчеством выдающегося лингвиста Чжао Юань-женя 趙元任, и выяснил, что при переводе "Алисы в Стране чудес", и в особенности при переводе "Бармаглота" на китайский, он применял иероглифы собственного изобретения (но, разумеется, компонуя их из существующих графем). Не подскажете ли, господа, не поступают ли так же и иные китайские учёные или писатели - то есть, не создаются ли новые иероглифы, уникален или нет опыт Чжао Юань-женя? С признательностью, Андрей Москотельников. |
||
Заголовок: Re: А появляются ли новые иероглифы? Прислано участником tokado на 11.01.14 в 10:07:33 Знаю, что новые иероглифы изобретают в Гонконге, чтобы передать особенности кантонского языка. |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |