Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Восточная кухня >> Разновидности НАБЭ. Страны и рецепты.
(Message started by: azuma на 31.03.04 в 21:27:35)

Заголовок: Разновидности НАБЭ. Страны и рецепты.
Прислано участником azuma на 31.03.04 в 21:27:35
Скорее всего из Китая в Японию пришли блюда, которые готовятся прямо за столом, в кругу семьи или "честной компании". Подобные изыски есть и в Японии, и в Корее. Точно есть аналог во Вьетнаме. Кажется, называется ХО. Приглашаю коллег из "других стран" поделиться своим опытом их приготовления и особенностями "поедания".

Для затравки расскажу о японском варианте "кастрюльки", а именно так можно перевести слово НАБЭ . Он чисто японский, так как используется для "прикорма" борцов СУМО: 相撲. Полное названия этого сытного и калорийного варева - ТЯНКО НАБЭ  ちゃんこ鍋 Блюдо, говорят, пошло из НАГАСАКИ, а туда уж пришло из соседнего Китая. Об этом говорит и то, что первое слово ТЯНКО записывается как звукоподражание. Возможно это трансформация слогосочетания ТЯНКУО. НАБЭ по конструкции напоминает наш "российский" самовар. Скорее всего, самовар и НАБЭ прямые родственники. Принцип действия - одинаков - в середине труба, от которой происходит нагрев ёмкости вокруг трубы. У нас используется для приготовления кипятка, а "у них" чуть дальше - в этом кипятке готовят вареную еду.

Заголовок: ТЯНКО НАБЭ
Прислано участником azuma на 31.03.04 в 21:50:56
Итак, ТЯНКО НАБЭ
Дам классический вариант рецепта
合挽きちゃんこ АИБИКИ ТЯНКО НАБЭ

Главные компоненты: Либо смешанный фарш говядины и свинины два раза провернутый, либо курицы

Сопутствующие компоненты: капуста 白菜,шпинат, различные грибы (СИИТАКЭ 椎茸, КИКУРАГЭ 木耳, СИМЭДЗИ しめじ и т.п. - О грибах см. отдельную тему), пророщенные ростки бобовых (МОЯСИ 萌やし), соевый творог ТО:ФУ 豆腐, белое МИСО 味噌, сок имбиря 生姜汁, лук-порей 長ネギ, НИРА 韮 (по латыни АЛЛИУМ, похожа на лук и черемшу, вместе взятые),соль, перец, сакэ, яйца, мука(КАТАКУРИКО片栗粉)

Процесс: Смешать фарш с мукой, яйцами сырыми и мукой. Вскипятить НАБЭ鍋. Промешанный фарш опускать деревянной лопаткой СЯМОДЗИ 杓文字 в кипяток. Снимать пену (АКУ 灰汁) и добавлять овощи. В отдельной пиале смешать ПОНДЗУ ポン酢 (кислый соус), порезанный порей и МОМИДЗИОРОСИ 紅葉卸- смесь протертого ДАЙКОНа 大根с морковью. Можно выпарить воду и есть как плов. Можно, не выпаривая, есть как суп. нередко к мясным продуктам в ТЯНКО НАБЭ добавляют куски красной рыбы, крупные креветы и т.п. На фото видны белые пластины с фиолетовой каймой. Это изделия из СУРИМИ すり身 - рыбного фарша.

http://www.jin.ne.jp/kokugikan/image/tyanko1.gif






Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010