Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               19.04.24 в 10:36:02

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Японское Имено-Сложение.»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Страны
   Япония
(Ведущий: Van)
   Японское Имено-Сложение.
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Японское Имено-Сложение.  (прочитана 3058 раз, 18 ответов)

мумитроль
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 623
Карма: 6
USA  Лэйк Сити
Почта   
тише едешь,- дальше будешь...

Японское Имено-Сложение.
написан: 13.05.04 в 13:33:53
ЦитироватьПравить

Вопросик к Сэнсэю и остальным Премудрым!
Читая Исикаву я увидел, что имена в Японии  формируются в каком-то семейном ключе, но не смог понять закономерность. Вроде есть корень к которому потом прибавляют другой иероглиф...  удивлённый Есть ли какие-то правила? Domo Arigato!
А в кансерватории я выкопал словарь японских имён! Класс!!  улыбается законсервировали книжечку...

0
не баловаться мне тут! Зарегистрирован

Kwisin
Гость


Почта
Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #1 написан: 13.05.04 в 14:11:20
ЦитироватьПравить

Кстати, эта традиция берет начало из Китая и распространена в Корее. Один иероглиф берется от имени отца. Либо у братьев одинаковые иероглифы в имени. На корейском примере: самое известное — Ким Ир Сен (Ильсон) — отец, Ким Чен Ир (Джонъиль) — сын, общий иероглиф — иль (солнце). Или: у историка Ким Бусика (XII в.) были братья Ким Буиль и Ким Буый, общий иероглиф — бу.  
На японском примере: у Минамото Ёситомо были сыновья Ёсихира, Ёритомо, Ёсицунэ, Томонага. Общие иероглифы — ёси и томо. Сыновья Ёритомо — Ёрииэ и Санэтомо.

Зарегистрирован

мумитроль
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 623
Карма: 6
USA  Лэйк Сити
Почта   
тише едешь,- дальше будешь...

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #2 написан: 13.05.04 в 16:27:03
ЦитироватьПравить

Вот... теплее. Спасибо за помощь. А есть ли закономерности выбора второго иероглифа ?
 
Ещё вопрос придумал. Существует ли понятие клановости в фамилиях? То есть — есть ли профессиональная ориентация фамилий?

0
не баловаться мне тут! Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #3 написан: 14.05.04 в 07:18:03
ЦитироватьПравить

13.05.04 в 16:27:03, Haku-san писал(а):
Вот... теплее. Спасибо за помощь. А есть ли закономерности выбора второго иероглифа ?
 
Ещё вопрос придумал. Существует ли понятие клановости в фамилиях? То есть — есть ли профессиональная ориентация фамилий?
Тема,похоже, лингвистический аспект имеет...Но и общечеловеческий,общеяпонский тоже...Иероглифика и выбор имени... ОНОМАСТИКА...
Специально не занимался этим вопросом. Знаю понаслышке... Вспоминаю несколько моментов...
 
Во-первых в имени и фамилии может быть отражена кастовость. Каким-то чутьем япоцы определяют, что та ли иная фамилия принадлежит семье или роду париев...Самые что ни на есть японские типа ЯМАКАВА якобы сориентированы таким образом...
 
Недавно у моего ученика родился сын и я его расспрашивал о процедуре подбора имени...Как мне удалось выяснить...каждый родитель стремится дать редкое и...узнаваемое, запоминающееся имя. Имя должно быть при этом счастливым,прежде всего...Количество звуков в имени тоже имеет значение!
 
Что-то наподобие ассоциаций МАЯ — "мается" и т.п. Не самый лучший пример, но...в японском помимо звуковых аллитераций "работает" и "картинка"...
 
Тенденции в выборе имен ярче всего проявляются при выборе имен императорской семьи, так как этими именами называют целые эпохи впоследствие...Тема интересная и благодатная — изначально иероглифика при этом объединяла три страны Китай, Корею и Японию...Отчасти и Вьетнам, который, правда, в последние десятилетия от иероглифики полностью отказался...(корейцы также от иероглифики почти отказались...но тенденции, судя по всему, еще остались...)
 
Именно иероглифика и ее разночтения в японском, в отличие от китайского, дает такую богатую палитру для поиска и творчества...[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

0
太陽 東 Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #4 написан: 14.05.04 в 08:29:00
ЦитироватьПравить

[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] здесь много справедливого, но есть и оспариваемые позиции. Например, пассаж относительно СИН ...Во-первых "смерть" по-японски СИ...Во-вторых имен СИН как раз много....信 進 臣 真  ;      

0
太陽 東 Зарегистрирован

Kwisin
Гость


Почта
Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #5 написан: 14.05.04 в 08:51:03
ЦитироватьПравить

"Деда моего звали Тамэёси, отца — Ёситомо, старшего брата Ёсихира, а меня нареките Ёсицунэ".  
 
Так Минамото Ёсицунэ выбирал себе взрослое имя, которое давалось при совершении обряда мужской прически. В Японии  (и в Корее) существовали еще и детские имена. Сейчас вроде бы уже нет.  
 
Кстати, в одном корейском фильме была сцена — родители выбирают ия для ребенка. Они просто взяли по иероглифу из своих имен и совместили их.  
 
Тенденции в выборе имен ярче всего проявляются при выборе имен императорской семьи, так как этими именами называют целые эпохи впоследствие

 
По-моему, вы путаете имя и девиз правления. Допустим, имя — Муцухито, девиз — Мэйдзи.  
 
корейцы также от иероглифики почти отказались...

 
В официальных документах имена в Корее пишутся иероглифами.

Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #6 написан: 14.05.04 в 09:18:54
ЦитироватьПравить

14.05.04 в 08:51:03, Kwisin писал(а):
 
По-моему, вы путаете имя и девиз правления. Допустим, имя — Муцухито, девиз — Мэйдзи.  
 
Почему путаю...это нормальная практика. Прижизненные и посмертные имена... Вот нынешнего зовут АКИХИТО, а уйдет он из жизни, не дай бог, его более так называть не будут — он получит имя эпохи ХЭЙСЭЙ.... Также и его прапрадеды и деды...

0
太陽 東 Зарегистрирован

мумитроль
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 623
Карма: 6
USA  Лэйк Сити
Почта   
тише едешь,- дальше будешь...

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #7 написан: 14.05.04 в 17:49:36
ЦитироватьПравить

Спасибо уважаемые Знатоки!!! Здорово, что что-то уже есть, теперь хотелось бы побольше конкретики, если сможете!  улыбается

0
не баловаться мне тут! Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #8 написан: 15.05.04 в 20:06:00
ЦитироватьПравить

Размышлял над тем, почему у японских императоров только имена, а фамилий вроде как нет...! ИМИНА 忌み名 и ОКУРИНА 贈名 Пришел к гипотезе, которую в двух словах обрисую ниже.  
 
Что такое фамилия — это то общее, что объединяет представителей одного рода. Что такое имя? Это индивидуальное, что есть у РАЗНЫХ представителей одной фамилии... Дадим краткий ряд т.н. прижизненных "имен" последних 4 императоров, начиная с приведенного уважаемым Kwisin, императора МЭЙДЗИ. Важно, что мы начали именно с этого императора [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ], так как здесь произошла реформа, смысл которой надо дополнительно основательно изучить...
Его звали..., а за ним следуют...
 
МУЦУХИТО 睦仁
 
ЁСИХИТО 嘉仁
 
ХИРОХИТО 裕仁
 
АКИХИТО 明仁
 
人 и 仁 два иероглифа, обозначающих понятие "человек", однако смысл и значение второго несколько иное... Рискну предположить, что общее то, что имеется в именах императоров, а именно ХИТО  и есть "своего рода" фамилия. А различают их "имена"...или та часть имени, которая индивидуальна и стоит перед общим ХИТО...

0
太陽 東 Зарегистрирован

мумитроль
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 623
Карма: 6
USA  Лэйк Сити
Почта   
тише едешь,- дальше будешь...

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #9 написан: 17.05.04 в 14:13:28
ЦитироватьПравить

я вижу, что может изменяться как первая так и вторая части имени — есть ли смысл в этом?
 
ещё вопрос — когда я спрашиваю японца или китайца — Что значит твоё имя ? — получаю ответ — Ничего!  
Но позвольте!!! (?) ...

0
не баловаться мне тут! Зарегистрирован

Kwisin
Гость


Почта
Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #10 написан: 19.05.04 в 01:22:07
ЦитироватьПравить

Почему путаю...это нормальная практика. Прижизненные и посмертные имена... Вот нынешнего зовут АКИХИТО, а уйдет он из жизни, не дай бог, его более так называть не будут — он получит имя эпохи ХЭЙСЭЙ.... Также и его прапрадеды и деды...

 
Так, вот это хотелось бы уточнить. Систему имен японцы заимствовали у китайцев, равно как корейцы и вьетнамцы. Что представляет китайская система императорских имен? Это личное имя, храмовое имя, которое давалось после смерти или отречения + девизы правления (последние появились только в эпоху Хань, то есть во II в. до н. э.). Приведу пример. Личное имя основателя династии Тан (618 — 907 гг.) было Ли Юань. Храмовое имя (мяо хао) — Гао-цзу. Девиз его правления У-дэ.  
 
Девизы могли меняться в течение одного правления (также было и в Японии). Рекорд, насколько я помню — 21 девиз за одно правление.  
 
Девиз — это, собственно говоря, не имя, а способ летосчисления. Корейские короли как правило использовали китайские девизы в знак лояльности к Китаю.  
 
Начиная с династии Мин (1368 — 1644 гг.) в Китае установилось правило не менять девизы в течение правления. Аналогичное правило появилось во Вьетнаме при династии Нгуен (1802 — 1945 гг.), в Корее эпохи империи Тэхан (1897 — 1910 гг.), а в Японии — с эпохи Мэйдзи. Поэтому и правителей этого времени именуют часто по девизам (то есть император Канси, а не Шэн-цзу).  
 
Теперь обратимся к Японии. Имена типа Готоба или Госиракава — явно храмовые. Мэйдзи, Хэйсэй и т. д. — девизы, но не имена.  
 
Очень странно, что для императоров до Мэйдзи личные имена как правило не приводятся. В то время как начиная с Мэйдзи не приводятся храмовые имена, а только личные и девизы. Мне кажется, что это следует прояснить.  
 
 

Зарегистрирован

Kwisin
Гость


Почта
Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #11 написан: 19.05.04 в 01:26:34
ЦитироватьПравить

Размышлял над тем, почему у японских императоров только имена, а фамилий вроде как нет...! ИМИНА удивлённый и ОКУРИНА ?? Пришел к гипотезе, которую в двух словах обрисую ниже.

 
Интересное рассуждение, однако как мне кажется, следовало бы проанализировать все личные имена японских императоров. Если они все заканчиваются на -хито, тогда рассуждение возможно будет правильным.  
 
С другой стороны — а зачем японским императорам фамилии? Фамилия — способ выделить отдельного человека из социума. То есть китайские и корейские монархи имели фамилии, поскольку основатели династий до занятия престола были обычными людьми. В то время как японская императорская фамилия имела сакральный статус еще с тех времен, когда у японцев, скорее всего, фамилий не было.

Зарегистрирован

Kwisin
Гость


Почта
Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #12 написан: 19.05.04 в 02:48:53
ЦитироватьПравить

Так, нашел список личных имен императоров Японии. Первый император, чье лично имя оканчивалось на -хито был Сэйва (Корэхито; 859 — 876 гг.). Однако после него были императоры с другими окончаниями личных имен: Сада:ки, Токиясу, Садаёси, Хироакира, Моросада и т. д. И только с императора Гокомацу (1384 — 1413 гг.) все личные имена имеют окончание -хито.

Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #13 написан: 19.05.04 в 05:08:25
ЦитироватьПравить

Спасибо! Чрезвычайно интересно и поучительно...На примере четырех, тогда иероглифических языков... В то время, когда  "китайская грамота" выполняла роль "латыни Дальнего Востока" и в культурологическом смысле, безусловно, тоже...Тем интереснее расхождения и девиации...
 
А ссылки нет? Я имею в виду предыдущий пост...Со списком императоров.... Залезть бы туда...

0
太陽 東 Зарегистрирован

Kwisin
Гость


Почта
Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #14 написан: 19.05.04 в 06:09:43
ЦитироватьПравить

Информацию я нашел на неофициальном сайте японской императорской фамилии. Вот ссылка: [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
 
К сожалению, не нашел информации по посмертным именам императоров начиная с Мэйдзи. Равно как и информации, которая прямо подтверждала бы, что девизы правления с этого времени использовались и в качестве посмертных имен.

Зарегистрирован

butz
Новичок
женщина *
Сообщений: 10
Карма: 0
Ukraine  Киев
Почта 263522034 263522034  


Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #15 написан: 20.05.04 в 16:16:19
ЦитироватьПравить

Я часто встречала, что имена заканчиваются на -скэ (Соскэ, Рюноскэ). Это что-нибудь да значит?

0
Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #16 написан: 20.05.04 в 18:03:36
ЦитироватьПравить

20.05.04 в 16:16:19, butz писал(а):
Я часто встречала, что имена заканчиваются на -скэ (Соскэ, Рюноскэ). Это что-нибудь да значит?
Запишем эти имена иероглифами...宗助 龍之介 Интересует нас компонент СУКЭ,правда... В японском языке мы записываем слоговой азбукой -кана. в этой связи мы должны записывать и гласные, хотя и сильно редуцированные, но все же остаточно произносимые... Толковый словарь типа КОДЗИЭН 広辞苑 дает указание на то, упомянутый компонент имеет значения 1)"помощник" ср. ТАСУКЭРУ 助ける2)"заместитель" 3) в средние века — "помощник брадобрея или банщика", 4) "актер вторых ролей", 5) "виночерпий", 6) "подставка", 7) "подпорка", невозмутимый сокращение от СУКЭБЭ "похотливец", 9) "пояс-ремень поддержки ребенка" 10) потайное слово, обозначавшее "девочку"...
 
Издавна этот элемент выполнял роль субстантиватора, то есть переводил глагол в имена...проще говоря был суффиксом деятеля.... Высокая производная способность стала и основанием для использования в образовании имен людей. Из самого иероглифа выводится его значение — "при нехватке силы" — помогать....
а этот иероглиф означает "помогать, посредничать" и тоже  в разных варантах часто встречается в именах чилавеческых... добавлю, что элемент со звучанием СУКЭ записывается по крайней мере 22 иероглифами...亮 輔 丞 甫&# 12288;佑 祐 и т.п. Заметьте, что я этот элемент не называю словом...

0
太陽 東 Зарегистрирован

мумитроль
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 623
Карма: 6
USA  Лэйк Сити
Почта   
тише едешь,- дальше будешь...

Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #17 написан: 21.05.04 в 12:48:35
ЦитироватьПравить

Очччень ынтэрэсно Сэнсэй! Спасибо!  невозмутимый А не могли бы Вы... моё имя разобрать (для очередного примера)? Я знаю, что в японском оно может читаться двумя способами Сиро Митиаки и Хаку Домё... ну или Сиро Домё и Хаку Митиаки. Есть ли смысл в разночтении?

0
не баловаться мне тут! Зарегистрирован

butz
Новичок
женщина *
Сообщений: 10
Карма: 0
Ukraine  Киев
Почта 263522034 263522034  


Re: Японское Имено-Сложение.
Ответ #18 написан: 21.05.04 в 14:30:36
ЦитироватьПравить

Спасибо! улыбается

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»