Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
29.03.24 в 12:32:47
Форум Восточного портала
«Японская литература.»
Форум Восточного портала
Страны
Япония
(Ведущий:
Van
)
Японская литература.
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: Японская литература. (прочитана 2540 раз, 18 ответов)
Alenka_
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 1
Санкт-Петербург
Прошу любить и жаловать.
Японская литература.
написан: 11.08.06 в 15:38:20
Прошу прощения,если такая тема уже была.Но мне хочется узнать больше о японской литературе. Я читала как классику,так и современную литературу. Мне ближе классика. Хотя и в современной литературу есть неплохие вещи. Расскажите о своих любимых авторах и произведениях. Что касается меня, то у меня отсается любимым роман Кикути Кана "Дама с жемчугом" и его же рассказ "И была любовь,и была ненависть".
0
Зарегистрирован
BorneD
Новичок
Сообщений: 23
Карма: 0
Санкт-Петербург
Я люблю Восточный портал!
Re: Японская литература.
Ответ #1 написан: 11.08.06 в 16:17:29
Alenka_
поясните подробней что Вы хотите донести созданной темой.
Если хочеться узнать больше о японской литературе — берите и читайте.
А вот если Вам интересно мнение других о том или ином произведении/писателе — дело другое.
Что касается последнего пункта, то из писателей понравились:
— Эдогава Рампо; Банана Есимото; Харуки Мураками; Кэндзобуро Оэ.
Жанры у них разные и рекомендовать кого-то одного я бы не решился, тем более не зная Ваших предпочтений.
0
Зарегистрирован
omamori
Новичок
Сообщений: 25
Карма: 0
Москва
Re: Японская литература.
Ответ #2 написан: 14.08.06 в 02:13:25
А мне не очень Банана Есимото. По душе Акутагава Рюноске, и недавно прочитанный Abe Kobo "Woman in the Dunes".
0
Зарегистрирован
zweifel
Начинающий
Сообщений: 80
Карма: 0
Москва
Re: Японская литература.
Ответ #3 написан: 28.08.06 в 16:42:12
мне не все у Бананы Есимоты , практически все понравилось у Мисимы , а Рюноске показался несколько трагичным и мрачным.
0
Не я ль один
Плыву на лодке ночью?
Подумал я , когда волна меня несла,
И в тот же миг в дали безбрежной моря
В ответ раздался легкий всплеск весла!..
Зарегистрирован
LanaLana
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Японская литература.
Ответ #4 написан: 28.08.06 в 18:24:49
11.08.06 в 15:38:20,
Alenka_ писал(а)
:
Прошу прощения,если такая тема уже была.Но мне хочется узнать больше о японской литературе. Я читала как классику,так и современную литературу. Мне ближе классика. Хотя и в современной литературу есть неплохие вещи. Расскажите о своих любимых авторах и произведениях. Что касается меня, то у меня отсается любимым роман Кикути Кана "Дама с жемчугом" и его же рассказ "И была любовь,и была ненависть".
День добрый! Новичок я здесь, но очень хочется поделиться впечатлением!
Киоко Мори "Одинокая птица". Пронзительно и светло. Даже то, что действие происходит в прошлом веке, не смутило. Попробуйте, вдруг понравится.
0
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Японская литература.
Ответ #5 написан: 28.08.06 в 18:41:52
А мне тут в руки книжка попала — из современных детехтивов, я так понимаю — Фудзивара Иори "Тьма на ладони" (ежели на "руппонском" — Тэ но хира но ями
— ну нет у меня на компе шрифта, нет! как-то все не поставлю...) в трактовке нашего дорогого Дмитрия Коваленина. Ничего так, очень даже. Вот только удивили некоторые моменты транслитерации в которых сий апологет твердокаменных принцыпов сам супротив себя же погрешил. Ну да ладно. Кому это интересно? А вот собственно произведение и впрямь — эдакий коктейль из Х. Мураками, Т. Китано и Хейли — не наврали в аннотации!
Аж сразу захотелось фильм по мотивам! Чувствуется — если попадется хороший реж с помрежем — будет кинушка, что называется — "в жилу"!
Конечно, сие произведение далеко не классика, но ежели кто признает окромя классических форм японской поэзии, разных повестей о эпохе Мэйдзи и иных прочих откровений еще и современную прозу — милости просим! Хотя, ясно, и классику читать полезно!
0
Зарегистрирован
LanaLana
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Японская литература.
Ответ #6 написан: 29.08.06 в 16:14:43
28.08.06 в 18:41:52,
SeeYou писал(а)
:
А мне тут в руки книжка попала — из современных детехтивов, я так понимаю — Фудзивара Иори "Тьма на ладони" (ежели на "руппонском" — Тэ но хира но ями
— ну нет у меня на компе шрифта, нет! как-то все не поставлю...) в трактовке нашего дорогого Дмитрия Коваленина. Ничего так, очень даже. Вот только удивили некоторые моменты транслитерации в которых сий апологет твердокаменных принцыпов сам супротив себя же погрешил. Ну да ладно. Кому это интересно? А вот собственно произведение и впрямь — эдакий коктейль из Х. Мураками, Т. Китано и Хейли — не наврали в аннотации!
Аж сразу захотелось фильм по мотивам! Чувствуется — если попадется хороший реж с помрежем — будет кинушка, что называется — "в жилу"!
Конечно, сие произведение далеко не классика, но ежели кто признает окромя классических форм японской поэзии, разных повестей о эпохе Мэйдзи и иных прочих откровений еще и современную прозу — милости просим! Хотя, ясно, и классику читать полезно!
Коваленин и свое мироощущение в перевод вносит..
Думаю, успех Мураками и личностью переводчика в том числе обусловлен.. Как вы думаете?
0
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Японская литература.
Ответ #7 написан: 29.08.06 в 17:19:09
Я думаю — да!
Несомненно! Аутентичный текст само-собой — исходен. Однако то, как потом переводчик лепит на этом субстрате текст СВОЙ — исключительно его ума дело! И то, что у нас в итоге получается — подстрочник, ЖУВАЧКА или гениальное произведение — плоды рук его и никого иного! Хто не верит — почитайте что-нибудь известное в разных переводах (да хоть ВильЯма нашего... мне-мне... Шекспира
к примеру!).
0
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: Японская литература.
Ответ #8 написан: 29.08.06 в 18:14:37
Ну, Мураками переводит не только Коваленин. А действует все равно эффективно. Например, "Норвежский лес" я впервые читал в переводе Анатолия Ляна. Который был раскритикован и так и не издан (при том что вроде бы сделан даже не с японского, а с корейского). Все равно книжка произвела на меня очень сильное впечатление. Так что все дело не столько в таланте переводчика, сколько в таланте самого автора.
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Японская литература.
Ответ #9 написан: 29.08.06 в 18:42:28
Ну... дык... Кто ж спорит-то...
Только вот одно я скажу: ВСЕ ДЕЛО не бывает априори! Ибо дело это и в том ЧТО переводишь и в том КАК это делается.
Вот к примеру: никто не станет спорить, что чрезвычайно важно и то О ЧЕМ говоришь, и то, КАК ты это делаешь.
Подходишь вечером к одинокой озирающейся по сторонам даме и спрашиваешь: "Вам помочь?!" Либо дама забывает как ее зовут и вообще все кроме одного — счас ее будуть убивать и грабить! Либо же человеческим голосом сообщет о своих проблемах или же их отсутствии.
На этом примере видно, что не только твоя физиономия, но и тон голоса и общее положение ходильно-хватательного аппарата имеет значение. Такоже и талант перевдочика, накладываясь на талант автора, создает бесспорное подспорье для удобопонимаемого и легкоусвояемого донесения нетленного творения до иноязычного читателя.
Я думаю. Приходилось сталкиваться с бездарными переводами бесспорно выдающихся авторов — Шекли, Толкиена, ну и конешно — ВильЯма нашего Шекспира.
0
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Японская литература.
Ответ #10 написан: 29.08.06 в 18:49:45
К сожалению перевод Ляна не читал. Однако то, что его не напечатали и раскритиковали вовсе не означает, по-моему, что он хуже поработал, чем Коваленин.
Еще и коньюнктура есть. Когда это было по времени? Может, трабл издателей сыграл — "зачем эту муть гнать?" Вспомним, как тот же ДК пропихивал первого своего Мураками в тираж. Точнее сказать — как тот сам взял да и издался. И то с проблемами. Кто-то скажет — повезло! А в случае Ляна, кстати, может сыграло роль и то, что перевод был вполне возможно вторичный. С корейского. С изданием книг дело ваще хитрое...
0
Зарегистрирован
SeeYou
Эксперт
Сообщений: 1076
Карма: 48
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Японская литература.
Ответ #11 написан: 29.08.06 в 18:57:01
Кстати, по поводу того же Коваленина я уже говорил и еще повторю — у меня к нему притензии (в переводе Фудзивара Иори) — чего это он сам супротив себя-то попер?! То значицца "су-си пиши через си", а то!.. Переподковался что ли?!.
Да и Мураками у меня на полке не только в ДКовском переводе! И Логачевы есть и Замилов! Вот так вот!
Мы тоже космополиты!
0
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: Японская литература.
Ответ #12 написан: 29.08.06 в 23:40:58
К сожалению перевод Ляна не читал.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
что его не напечатали и раскритиковали вовсе не означает, по-моему, что он хуже поработал, чем Коваленин.
Его Коваленин и раскритиковал.
Когда это было по времени?
Сколько помню, Мураками был уже в моде.
А в случае Ляна, кстати, может сыграло роль и то, что перевод был вполне возможно вторичный. С корейского.
"Кёко" Рю Мураками вообще с французского перевели. И издали.
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
Shogun
Новичок
Сообщений: 10
Карма: 1
Москва
Re: Японская литература.
Ответ #13 написан: 30.08.06 в 01:42:19
Очень хорошая книжка "Соперницы" (к сожалению, автора я забыл
). После этой книги я понял, кто такие были гейши
0
Валун разделил
Бурный поток ручья, но
Мчит вода вперед,
И два рукава реки
Вновь встретятся в потоке.
Зарегистрирован
Shogun
Новичок
Сообщений: 10
Карма: 1
Москва
Re: Японская литература.
Ответ #14 написан: 01.09.06 в 13:14:13
я тут сегодня у себя на сайте выложил несколько рассказов Акутагава Рюноскэ
)) если кого заиНтересует — ёкосо на
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
))
0
Валун разделил
Бурный поток ручья, но
Мчит вода вперед,
И два рукава реки
Вновь встретятся в потоке.
Зарегистрирован
Shogun
Новичок
Сообщений: 10
Карма: 1
Москва
Re: Японская литература.
Ответ #15 написан: 22.09.06 в 16:48:33
там же еще парочку рассказов выложил, в скором времени Эйдзи Ёсикава "Десять меченосцев" появится
0
Валун разделил
Бурный поток ручья, но
Мчит вода вперед,
И два рукава реки
Вновь встретятся в потоке.
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Японская литература.
Ответ #16 написан: 22.09.06 в 17:25:50
"Десять меченосцев" доступно в сети,
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
, например. Чем ваш вариант отличается?
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Nordlys
Новичок
Сообщений: 34
Карма: 1
Рига
Nulla dies sine linea.
Re: Японская литература.
Ответ #17 написан: 06.10.07 в 22:12:48
Народ, помогитя, кто могитя. Очень хочу найти книжку "The milky way train" by Kenji Miyazawa (The milky way railway) по-другому.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Существует ли она на русском, кто видел может?
Если нет — то придется ждать заказа с амазона три недели.
0
Сначала прямо и прямо, а потом все вокруг да около...
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Японская литература.
Ответ #18 написан: 07.10.07 в 16:31:29
Night on the Galactic Railroad
Fantasy Railroad In The Stars
- другие варианты названия на английском.
На русский Миядзава, может, и переводился.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
- Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
=> Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010