|
||
Заголовок: гэндзи-моногатари Прислано участником sahua на 01.06.05 в 02:39:49 читаю и читаю я этот бесконечный роман... и сильно занимает меня следующее: по суб'ективному впечатлению фраза про "промокшие (от слез) рукава" встречается в тексте намного чаще других, причем рыдают как женщины, так и мужчины по любому поводу и независимо от возраста. что это за образ такой? как-то мало верится, что японцы в древности были такими плаксивыми. хочется не догадок, а конкретных об'яснений. |
||
Заголовок: Re: гэндзи-моногатари Прислано участником anjyu на 01.06.05 в 06:36:36 on 06/01/05 в 02:39:49, sahua wrote:
Действительно это не простой плач - а символ расставания. |
||
Заголовок: Re: гэндзи-моногатари Прислано участником sahua на 01.06.05 в 12:44:09 Quote:
если бы все так просто... я же говорю по любому поводу - отнюдь не только расставание. в романе это универсальная реакция на любые чувствительные события, может быть это языковой феномен какой-то. |
||
Заголовок: Re: гэндзи-моногатари Прислано участником Rubus на 02.06.05 в 13:52:45 И не только в "Гэндзи-моногатари" танцуют..., пардон, плачут все. Можно было бы отнести это к тому, что повесть писала женщина, дык ведь в "Повести о доме Тайра" тоже самое - чуть что у всех глаза слезятся, и в сборниках танка и хокку, и в различных дневниках. Целое Японское море наплакали ;) ;) ;) Возможно это действительно только оборот речи, который имел широкое хождение в эпоху Хэйан, а потом использовался в подражание писателям "древних времен" |
||
Заголовок: Re: гэндзи-моногатари Прислано участником kenDju на 03.06.05 в 01:21:18 Мне кажется, что (не сложно догадаться) рукав мокрый оттого, что им прикрывались. А в Японии, как известно, особый взгляд на выражение эмоций: вроде, они есть и, вроде, нет. Прикрываясь рукавом, ты показываешь, какой ты воспитанный; твоё горе не для всех - пусть оно тревожит тебя одного. Но ведь нужна драматичность: какие бы японцы не были "особенные", ничто человеческое им не чуждо - и рукав выступает как символ существования чувств. К тому же, вспомните, какие огромные рукава у японских одежд - чтобы их полностью намочить слезами, надо не одно ведро выплакать! Но, это так, рассуждения... :-[ Наверное, в эпоху создания ГЭНДЗИ-МОНОГАТАРИ, несмотря на весь "ренессанс", "промокшие от слёз рукава" были лишь обротом речи, притом широко растиражированным. |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |