Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Страны >> Япония >> Америка в Японии.
(Message started by: Tonari на 07.04.08 в 21:12:56)

Заголовок: Америка в Японии.
Прислано участником Tonari на 07.04.08 в 21:12:56
Друзья, давайте перечислим в столбик все те сферы общественной, политической и экономической жизни Японии, где четко видны следы американского влияния. Обращения к собственному опыту приветствуются. Также интересно выслушать исторические экскурсы и собственную оценку вышеуказанного влияния.

Спасибо!

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Yulia Alexandrovna на 08.04.08 в 00:03:18
Язык! В языке американцы отчетливо наследили! Я как лингвист хватаюсь за то, что ближе:) Посмотрите на это огромное количество заимствований! Ведь катакана вытесняет все остальные варианты написания! Если уже внешний вид стал у нас ルックス (руккусу)... И в русском языке заимствований из английского хватает, но японский, по-моему, бьет все рекорды. Конечно, с лингвистической точки зрения особенно интересны склеенные в одно слово 2 заимствования, такие как アイコ (айко) от iced coffee.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Van на 08.04.08 в 08:56:25
А мне, тоже как лингвисту, ещё нравятся скрещенные вместе заимствованные слова с японскими. Словечки типа 超ナイスアイディア的なマイホーム ТЁ: НАИСУ АИДИАТЭКИНА МАЙХО:МУ или 黒ワイシャツ КУРОВАЙСЯЦУ.  

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Tonari на 08.04.08 в 09:16:24
А бейсбол у них надеюсь не самый популярный вид спорта? :) Впрочем, мне как культурологу кажется, что спорт как таковой, как явление общественной жизни и как политический феномен - изобретение Запада. И полагаю, что он попал на Японские острова под воздействием общественной модернизации и демократизации рубежа 19-20 веков, при деятельном участии Североамериканских Соединенных Штатов.

Кстати, Van-сама, а что такое МОЙ ДОМ СУПЕРХОРОШОИДЕЙНЫЙ?

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Yulia Alexandrovna на 08.04.08 в 14:30:13

Quote:
А мне, тоже как лингвисту, ещё нравятся скрещенные вместе заимствованные слова с японскими. Словечки типа 超ナイスアイディア 的なマイホーム ТЁ: НАИСУ АИДИАТЭКИНА МАЙХО:МУ или 黒ワイシャツ КУРОВАЙСЯЦУ.

:) Или. скажем, 好ポイント (ко:поинто). Еще мне очень нравится, когда заимствования используются в названиях гостиниц или жилых домов: 京王プラザホテル (Кэйо: пурадза хотэру), シルバーマンション (сируба: мансён), エメラルドマンション (эмэрарудо мансён) или ロイヤルパークホテル (ройяру ба:ку хотэру), хотя этого добра во всех языках придостаточно...

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Van на 08.04.08 в 18:14:02
Бейсбол тут очень популярен. Помнится, как отменили его на олимпийских играх, была чуть ои не национальная трагедия. По телевищору крутили мальчишек, у которых разбили мечту детства - выступать на фоне пяти колец...

МОЙ ДОМ СУПЕРХОРОШОИДЕЙНЫЙ - это он и есть. Вот старички всякие из провинции тоже сидят и гадают, чего это такое говорят на центральном ТВ.

Yulia Alexandrovna-сама, расскажите, пожалуйста, что такое 好ポイント?

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Tonari на 08.04.08 в 18:50:03
Van-сан, пока Yulia Alexandrovna пишет, скажите нам - есть ли в Японии традиционные виды спорта? Кроме сумо ничто в голову не приходит, впрочем я не удивлюсь, если и он обрел свое значение (стилистическая ошибка) в эпоху близкую к современности.

И еще - придорожные едальни. Это Америка в Японии? Кстати о фастфуде, скажу, что в городке Нарита префектруры Тиба мне больше попадаются забегаловки так сказать Ёроппа-сики, европейского стиля, и народу в каком-нибудь "Volks'е" намного больше, чем в традиционной супной Рамэн.

И тут же вопрос - Патинко, ведь американское наносное, не так ли?

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Van на 08.04.08 в 20:00:27
Национальных единоборств - множество, тут ведь есть отдельный раздел по восточным единоборствам. А более спортивных - бега, прыжки... всё, что есть у европейцев, всё есть и у японцев, они ведь такие же люди. Командные виды спорта, конечно, это отдельный разговор, но есть и похожие - различные игры с мячом, например, или бадминтон - посмотрите соседнюю тему про реалии, там упоминался бадминтон в связи с Новым годом.

Придорожные едальни были и в Японии с давних пор, а популярность традиционных лапшичных, я бы сказал, не так уж мала.

Про патинко я не знаю, наверное, этот вопрос - к реалиям Японии.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Tonari на 08.04.08 в 20:47:51
Уважаемый ведущий, тема мной поднятая - вся из области  японских реалий, но все-таки в их единственном аспекте. Поэтому прошу у Вас дать ей независимость.

С придорожными харчевнями-фастфудами стало ясно - они не заимствованное культурное явление, если я вас правильно понял, это свойственно любой проезжей дороге, в любой стране.

Да, вы правы, Van-сан, тут есть отдельный раздел по восточным единоборствам. Но тема этой ветки - ЗАИМСТВОВАНИЯ, идея моя назвать их в столбик, хотя вам, как модератору, покажется проще поместить в столбик ссылки на уже обсужденные феномены жизни Я понии. Но может быть все-таки повторимся? "Мать учения" все-таки? :)

Вот вы пишете, что "... - бега, прыжки... всё, что есть у европейцев, всё есть и у японцев, они ведь такие же люди." Да кто бы спорил! Меня интересуют состязания имевшие место и в эпоху Токугава и имеющие место сегодня. Именно в этом заключался мой вопрос про ТРАДИЦИОННЫЕ виды спорта, про традиции, в противовес модернизации и глобализации.

Предложу сам еще один вариант, на мой взгляд замствования, на этот раз экономического - японское автомобилестроение. Так ли это? Или господин Тойота знать ничего на знал ни про какие Америки и американские деньги?

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Yulia Alexandrovna на 08.04.08 в 21:06:14

Quote:
Yulia Alexandrovna-сама, расскажите, пожалуйста, что такое 好ポイント?

Ну вот например: 湘南海岸はサーフィンの好ポイントとして全国的に有名である。(Побережье Сё:нан -- любимое место серфингистов со всей Японии). Или 釣りの好ポイント (любимое место для рыбалки). То есть, как видно из вышеприведенных примеров, это "любимое место", "излюбленное местечко" скорее даже. Ну или вот такой контекст, где это словечко обозначает вообще что-то любимое, предпочтительное:
シモリや海藻帯の周囲は、イカのエサとなるベイトが多く好ポイントとなっている。
底の起伏と言う事で、当然そういうポイントは好ポイントになりやすいという事になります。
Но если это дело загуглить, увидим, что примеров, где 好ポイント встречается в значении "любимое место", все же больше.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Yulia Alexandrovna на 08.04.08 в 21:23:29
Патинко -- ясное дело, заимствование, всем понятно, откуда. Напишу чуть позже подробнее, это очень интересно. Только вот где писать? Здесь или в реалиях? И там, и здесь вроде как уместно...

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Tonari на 08.04.08 в 21:46:35
Можно здесь просто  перечислять заимствования или опровергать предположения, а раскрывать их суть в других темах форумах. Например Патинко здесь упомянуть, а описать явление в "Реалиях", а здесь ссылку поместитить, чтоб при желании можно было углубиться.

Even more, мне кажется, что весь форум можно назвать "Реалии Японии", ведь почти все о чем мы говорим так или иначе присутствует в реальности. Или я неправильно понимаю выражение "Реалии Японии"?

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Van на 09.04.08 в 02:23:23
Итак, рассказ о патинко от уважаемой Юлии Александровны - рядом (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=japan;action=display;num=1195480543;start=50#9).

     

Quote:
Словарь по общественным наукам. Глоссарий.ру
Национальные реалии - предметы, явления, традиции, обычаи, составляющие специфику данной социальной общности, этнической группы.
Большинство национальных реалий относится к безэквивалентной лексике.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником rag на 13.04.08 в 18:50:42
Мне кстати нравится явление в японском языке, когда заимствованное слово записывается с помощью иероглифов. Я правда не очень много примеров могу вспомнить, первое, что в голову приходит это - 硝子、 珈琲 . Кстати как правительство и общество в Японии относятся к тому, что молодежь все больше и больше использует заимствованные слова, а старые иероглифы все реже встречаются в повседневной жизни? Предпринимается ли что-нибудь на этот счет? Не ведет ли подобное обогащение языка иностранными словами к деградации?

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Yulia Alexandrovna на 14.04.08 в 12:04:59

Quote:
Мне кстати нравится явление в японском языке, когда заимствованное слово записывается с помощью иероглифов. Я правда не очень много примеров могу вспомнить, первое, что в голову приходит это - 硝子、 珈琲

Такой способ написания, чаще всего, можно встретить у слов, которые были заимствованы в незапамятные времена, когда еще были повсеместно в ходу старые добрые иероглифы, кхе-кхе, эх-хэ-хэ, было же время... Так же как приведенные rag-сан  硝子 (гарасу, ガラス) -- стекло, и 珈琲 (ко:хи:, コーヒー) -- кофе, могут записываться и такие слова как 煙草 (табако, タバコ) -- сигареты, 歌留多 (карута, カルタ) -- игральная карта и т.д. Таким же образом могут записываться названия государств:
仏蘭西, フランス, 仏 国 (фурансу, фуккоку) -- Франция
英吉利, イギリス, 英国 (игирису, эйкоку) -- Англия
伊太利亜, イタリア (итариа) -- Италия
迂蔵稲, ウクライナ (укураина) -- Украина и т.д.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Yulia Alexandrovna на 14.04.08 в 12:49:48

Quote:
Кстати как правительство и общество в Японии относятся к тому, что молодежь все больше и больше использует заимствованные слова, а старые иероглифы все реже встречаются в повседневной жизни? Предпринимается ли что-нибудь на этот счет? Не ведет ли подобное обогащение языка иностранными словами к деградации?

На эту тему я недавно читала статью, где это явление смело назвали 英語の「第二公用語化」 (эйго-но дайни ко:ё:гока) -- тенденция к принятию английского языка вторым официальным языком. Естественно, человека, который писал эту статью, возмущает такое положение вещей. "Понятно, когда английский является вторым официальным языком в таких странах как Индия или Сингапур, где к этому подтолкнула историческая обстановка и большое наличие местных диалектов. Но в Японии совершенно нет необходимости в таких мерах" -- пишет автор. В общем, настроение негативное. Упоминается также то, что японцы не очень способны в иностранных языках, поэтому "японский английский", если будет введен как второй официальный, рискует превратиться во что-то вроде "пиджин инглиш" (ピジン・イングリッシュ), совершенно не понятный англоговорящим.  В то же время, видимо, найдутся и ярые сторонники плотной интеграции английского языка в японскую культуру.
По-моему, этот процесс необратим. Слишком велико влияние американской культуры на восприятие мира современной японской молодежи.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником SeeYou на 25.06.08 в 22:21:48
В столбик? Ну что ж. Можно и в столбик! :)

Анимэ! (Мое любимое, кстати!) На эту тему я могу долго и много писать - но лучше обратиться к первоисточникам. Кому интересно.

Конвейер. Впервые применен как промышленное новшество в Америке, поэтому по праву считается американским изобретением. Японцы нонче даже суси продают с его помощью!

Идеи мистера Демминга, Уильяма Эдварда. http://c2.com/cgi/wiki?WilliamEdwardsDeming а также http://www.six-sigma.ru/index.php?id=141 и http://www.cnio.ru/publish/ann_19.htm :) Вообще, на мой взгляд, это имя заслуживает титула САМОЕ ГЛАВНОЕ ИМЯ ЯПОНСКОЙ ЭКОНОМИКИ. А его идеи - титула САМОЕ ГЛАВНОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ ИЗ АМЕРИКАНСКОЙ КУЛЬТУРЫ! :) Так это, или нет - судить каждому самостоятельно... :) Но, думаю, не зря ему орден дали! ;)

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Pepe Mantani на 08.07.08 в 06:07:05
хамбайки,
интернет-кафе,
универсальные магазины типа セブンエレブン,
субкультура японских гопников-тимпира - по мне так это просто прямое перенесение части американской жизни в Японию  ;D ...

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником seru-chan на 27.07.08 в 06:39:12
Ребята, а почему вы только о языке говорите ? :o вы быт их вообще видели ? американизация повсюду и не только в языке. то что  самые молодые  просто не выходят из МакдональдСОв и жрут хот доги и тому подобное тоннами.... по телевидению америка...американский язык.....ужас...просто тошно .... кстати от меня американская военная база в нескольких станциях. что уж тут говорить ...

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником mr.tvistor на 27.07.08 в 17:10:39
Америка эта,чтоб ёе за .........  американцы воще Японцев попоритили особенно молодёжь, на какой сайт не зайди пишут (I like Amrika),они подражают ей и даже гордяться что становяться похожими на них,не понимаю почему бы не на Российскую или хотя бы европейскую, >:(

Дать бой ........   Америке чтоб не ...... !!!!!

---------------------------
Просьба выбирать выражения. Модератор.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Van на 27.07.08 в 19:12:05

on 07/27/08 в 17:10:39, mr.tvistor wrote:
они подражают ей и даже гордяться что становяться похожими на них,не понимаю почему бы не на Российскую или хотя бы европейскую, >:(
Ну почему же, Европа в Японии так же весьма популярна.
Для примера - один из распрострененных рекламных ходов - "вот наш товар разошелся на ура по Европе, но тут немножко осталось, можно и в Японии продать".

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Соня Есенская на 25.08.08 в 07:50:40
Я вот о чем подумала... Может, это "Ай лайк Америка" нужно понимать наоборот (т.е. "ненавижу Америкоссию")? Ну это типа психологии такой. Мне тут  японисты рассказывали, что если в Японии тебе говорят : "Вы так хорошо говорите по-японски", то это означает: "Ты хреново говоришь по-японски". Как бы "смягчение пилюли".  Так же и с Америкой. Помните, как недавно ушел в отставку какой-то министр, после того как заявил, что не держит зла за Хиросиму и Нагасаки? Его обвинили в антиамериканизме. Т.е. его слова означали: надо бы заплатить за Хиросиму и Нагасаки.
И по поводу молодежи. Один японец (он временно живет по работе здесь, а не в Японии), говорил об американизации примерно следующее: "Нам очень дороги наши традиции и культура, и мы очень большие патриоты, только со стороны кажется, что мы американизировались. На самом деле наша душа в кимоно".
Что скажете?

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Соня Есенская на 25.08.08 в 13:13:27
Ах да, пока  не забыла. Цитата (на ту же тему):
«Сегодня уже для многих ясно, что "американизация" Японии, почти полвека служившая основанием для определенной трактовки ее социальных процессов и построения в конечном счете несостоятельных прогнозов и ожиданий - очередной миф, порожденный недостатком понимания специфики социокультурных процессов, их роли и механизмов обусловливания происходящих в этой стране изменений. Более адекватную иллюстрацию отношения японца к американцам можно получить у В.Цветова. Он описывает японского богатея Сигэру Кобаяси, купившего в США 37 небоскребов за 2 миллиарда долларов. "Война с американцами, - заявил он, -которую я не прекращал в душе и после 1945 года, наконец-то завершена успешно". Вот где проявляется истинное лицо "американизации" Японии».
С.П.Иваненков, А.Ж. Кусжанова. ТРАДИЦИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ В МОДЕРНИЗАЦИОННОМ ПОТЕНЦИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО ЯПОНСКОГО ОБЩЕСТВА.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Goodkat на 25.08.08 в 13:54:25
И тем не менее, учиться/работать в США почетно, практически в любой современной песне хоть слово да будет по-английски, в языке туча заимствований, девушки активно встречаются с американцами, так как это модно, etc. А традиции и культура несомненно дороги, как же без этого.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Соня Есенская на 25.08.08 в 14:30:18
Да,  здесь Вы правы. Но, по-моему, это есть везде. И у нас тоже модно учиться за границей, замуж за американца – тоже престижно. Откроешь газету или включишь телевизор – везде «пресс-конференция», «имидж», «хит», «бой-френд», «тинэйджер», «секонд-хенд» и прочее. О молодежи и говорить нечего. Я работаю в университете, постоянно слышу от студентов (когда они между собой разговаривают) «плиз» вместо «пожалуйста», «сорри» вместо «извини» и т.д.
Ладно, будем утешаться хотя бы тем, что 1) происходит в основном «порча» речи, а не языка как системы и 2) пару лет назад Институт японского языка взялся за эту проблему.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником rag на 25.08.08 в 14:56:04

on 08/25/08 в 14:30:18, Соня Есенская wrote:
Да,  здесь Вы правы. Но, по-моему, это есть везде. И у нас тоже модно учиться за границей, замуж за американца – тоже престижно. Откроешь газету или включишь телевизор – везде «пресс-конференция», «имидж», «хит», «бой-френд», «тинэйджер», «секонд-хенд» и прочее. О молодежи и говорить нечего. Я работаю в университете, постоянно слышу от студентов (когда они между собой разговаривают) «плиз» вместо «пожалуйста», «сорри» вместо «извини» и т.д.
Ладно, будем утешаться хотя бы тем, что 1) происходит в основном «порча» речи, а не языка как системы и 2) пару лет назад Институт японского языка взялся за эту проблему.


Что плохого в заимствованиях? Вы сами в своем сообщении использовали некоторое число заимствованных слов, как-то: престижно (взято из фр. языка), телевизор, университете (из нем. языка), системы (из фр. языка), проблему. Двойные стандарты, никак иначе.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Goodkat на 25.08.08 в 15:51:02
Когда-то, еще будучи студентами, мы шутили, что по-японски можно говорить, используя английскую лексику и японскую грамматику. Но это были, все же, по большей части шутки. Недавно вот читаю изданную в 2007 году книгу о выражениях вежливой речи, написанную японцем для японцев. Очень забавно, когда встречаешь что-нибудь в роде:
...初対面ではきちんと挨拶したほうがベターです。(...при первой встрече будет better поздороваться по всем правилам.)
То есть мечты сбываются. Немного английской лексики, ловкость СМИ, и вот вам -- новый японский! Мне кажется, что ни в одном языке нет такого повального заимствования всего подряд. Нашим "сорри" до этого далеко.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Соня Есенская на 25.08.08 в 16:20:39
В заимствованиях ничего плохого нет. Плохо, когда эти заимствования неоправданы. Вы можете сказать, чем «сорри» лучше нашего «извини»? Я понимаю, если заимствуется слово, обозначающее некие реалии, пришедшие с этим словом. Напр., слово «бизнес» или слово «опера» - заимствования оправданные. Но «тинэйджер»  или «плиз»...
Всё-таки язык – это не только средство общения, но и отражение мировоззрения народа (помните, «язык народа – это его дух, дух народа – это его язык»?).  А еще язык – это средство манипуляции. Все эти «американизации», «русификации», «латинизации» и прочие «-ации» являются частью захвата и удержания власти. Пришла Римская империя – давай распространять латынь на своих землях, пришла Российская империя – русский распространяется. Теперь вот Америка в глобальном масштабе. Только власть эта уже скорее власть над умами. Т.е. кто говорит на моем языке (= видит и воспринимает мир так, как я), тот будет ко мне несколько лояльней, чем тот, кто говорит на своем языке. Поэтому империи стараются закрепиться, вытесняя язык завоеванных, ассимилируя их. Если все станут одинаковыми (языки, образ жизни, быт и др.), как же сохранить многообразие взглядов на мир? А ведь это одно из главных богатств человечества. Это предохраняет его от вырождения и самоуничтожения. Когда все одинаковы, ими легче управлять.  А теперь посмотрите, что происходит. Мир американизируется. Голливуд навязывает ценности. Я спрашивала у многих студентов: «В чем цель жизни», больше половины ответов были такими: «Обеспечить себя материально» или «Достичь материального благополучия»  и т.д. (так  же  ответили 82% американцев согласно исследованиям). Причем я заметила, что так чаще всего отвечали те, кто на переменах друг другу говорят «сорри» и «ноу проблэм».  
Всем этим я пытаюсь донести мысль: мы «состоим» из языка, на котором говорим. Наш взгляд на мир, цель, смысл жизни формирует во многом язык, на котором мы воспитывались.  Если американский язык «сконструировал» людей, 82% которых видят целью деньги, то возникает вопрос: а пригоден ли этот «строительный материал»? Или наши (для нас; японские для японцев)  «кирпичики» качественней? Причем заметьте, английский (британский) «построил» другое сознание (у британцев).
Лично для меня неоправданные заимствования – это звоночек.
Пожалуйста, не думайте, что я ханжа или какой-нибудь ретроград. Вовсе нет. Я не имею ничего против заимствований. Они обогащают и придают выразительность языку. Но это относится только к оправданным заимствованиям.
Укажите, где я не права в своих рассуждениях.

П.С. О языке как средстве манипуляции   можете спросить у психологов.  О многообразии и самобытности разных культур как защиты человека читайте у Лотмана. О влиянии языка на наше видение и восприятие мира читайте у Сепира и Уорфа.
П.П.С. Университет - это латынь.


Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Goodkat на 25.08.08 в 18:28:40

Quote:
А теперь посмотрите, что происходит. Мир американизируется. Голливуд навязывает ценности. Я спрашивала у многих студентов: «В чем цель жизни», больше половины ответов были такими: «Обеспечить себя материально» или «Достичь материального благополучия»  и т.д. (так  же  ответили 82% американцев согласно исследованиям). Причем я заметила, что так чаще всего отвечали те, кто на переменах друг другу говорят «сорри» и «ноу проблэм».  

Проблема любого общества, где потребление ставится во главу угла. Хорошо, что у нас (и у вас, и у них) пока что студенты отвечают на этот вопрос хотя бы так. Их японские сверстники глубоко задумаются, но ответят ли что-нибудь внятное, это еще нужно проверить. Не думаю, что нас с вами (их с ними) испортила Америка. Любое общество рано или поздно разовьется до общества потребления.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Соня Есенская на 25.08.08 в 20:43:38
Соглашусь с  Вами насчет общества потребления. Когда всё хорошо, кушать есть что, надеть есть что, думать  не надо. Но всё же это тупик. Рано или поздно ресурсы закончатся. Везде есть люди, которые это понимают. Ладно, по-моему, мы уже уходим от темы.

Не поняла по поводу  ответа «японских сверстников». Т.е. пусть лучше сразу говорят: «главное деньги», чем задумываются?  А вдруг эта задумчивость сигнализирует о том, что всё не так плохо, что они не считают «деньги» единственно правильным ответом. Наши-то выпаливают сразу: «Денег,  и побольше!».  Я бы обрадовалась, если бы наши задумались и отвечали на этот действительно сложный вопрос не так однозначно.
Ну всё, мы уходим в какие-то дебри. Надеюсь, всё это модератор не почтёт за уход от темы.

Спасибо, Goodkat и rag за ответы . Приятно общаться со здравомыслящими людьми.

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником Goodkat на 25.08.08 в 21:37:07
Люди, которые задумываются, есть везде, это верно. Хорошо бы, чтобы их было побольше. Но, к сожалению, так исторически сложилось, что тех, кто думать не хочет, большинство.

Quote:
Не поняла по поводу  ответа «японских сверстников». Т.е. пусть лучше сразу говорят: «главное деньги», чем задумываются?  А вдруг эта задумчивость сигнализирует о том, что всё не так плохо, что они не считают «деньги» единственно правильным ответом.

Мне хочется верить, что я ошибаюсь, но смею предположить, опираясь на свой опыт, что наши подростки хотя бы иногда задумываются о том, чего им хочется в жизни. Даже если это деньги (а жизнь требует, что вы хотите), а вот японские думают об этом все реже и реже
Van-сан, 申しわけありません, обещаем не отклоняться от заданной темы, уж простите на первый раз :)

Заголовок: Re: Америка в Японии.
Прислано участником SeeYou на 27.09.08 в 21:11:48
Признаться, руки чешутся ввязаться в разговор, столь интересно организованный уважаемой Соней!  ;D Тем более, что она как бы на нас в некотором смысле ссылалсь, когда указывала на то, что язык - это средство манипуляции. В том числе. :) Это действительно в некоторой мере так. Причем, если вдуматься, то в очень большой мере. Достаточно вдумчиво почитать труды Л.С. Выготского, Пиаже, посвященные исследованиями языка, классиков психоанализа и ознакомиться с концепцией Эриксона (того самого, который изобрел недирективный или "эриксонианский" гипноз), легшей в основу последующей разработки НЛП. И когда задумаешься о процессах становления языка в фило- и онтогенезе, когда понятнее станет то, каким образом наши мыслеобразы облекаются в слова и языковые конструкции, тогда-то и понятнее станет вся эта "магия языка", и очевиднее покажется то, что подразумевается под словами "язык формирует сознание". :)  

Ну да ладно. :)

Хочу еще раз обратить внимание многоуважаемой общественности на тот факт, что языковые заимствования - далеко не единственное, что есть в Японии американского. :) А, в частности, вернуться к оставшемуся, по-моему, незамеченным, факту, приведенному мной выше - поворотному и революционному для Японии появлению в ее деловых кругах мистера Уильяма Эдварда Демминга, идеолога современной - ПОДЧЕРКИВАЮ!!! - Японской философии бизнеса! Вдумайтесь, уважаемые! - японской!!! А он - стопроцентный американец! Что имеем? Имеем то, что бизнес Японии, то самое "Японское чудо" - дело рук американского консультанта, который привнес на плодородную японскую почву идею тотального контроллинга. Что характерно - в Америке его идеи не привились - ну не нашли отклика в свободолюбивых американских бизнесменах. А вот в Японии же, с ее духом коллективизма и пунктуальной преданности долгу - расцвели пышным цветом, создав то, что всех так восхищает и поражает - современную Японию - страну, официально признанную "страной воплощенного будущего". :)

Вот так-то. :) Не странно ли?

   



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010