Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Страны >> Япония >> SAKE, 酒, さけ в России (さ
(Message started by: EDO на 08.11.08 в 05:28:15)

Заголовок: SAKE, 酒, さけ в России (さ
Прислано участником EDO на 08.11.08 в 05:28:15
Купил тут さけ (сакэ) два вида, то, что обычно употребляю (раз в две, одну неделю).
Основное, что пью это CHOYA SAKE, но тут мне на глаза попалось ещё одно сакэ... Стоило дешевле, ну я и взял его сходу :)

По дороге домой рассмотрел то, что оно разлито в (мною ненавистной) USA, и тут я был шокирован! Сильно!

Ну, чтож делать.. Деньги на помойку жалко - решил опробовать сие америкосовское подобие сякэ. Вывод один - помои! Отправил его туда, куда ему положено>:(.
Фотографии прилагаются (CHOYA SAKE и Sho Chiku Bai (Classic Junmai Sake)).

Никому не рекомендую пробовать Sho Chiku Bai (made in USA)! Это выкинутые 430 руб >:(

CHOYA SAKE стоит в "Перекрёстке" 622 рубля и оно вкусно!
Уверен, что есть вкуснее, но попробовать не приходилось.

Но при всё этом, есть одно НО! Если у меня будет выбор этот непонятный сакэ или чтото другое, то я всё равно выберу его :( хоть и не то чоя, でも...

http://lh4.ggpht.com/_pRlIEpMiXcQ/SRT4HRlSREI/AAAAAAAAAqg/K_gRmKYqIOI/choya_sake.jpg http://lh5.ggpht.com/_pRlIEpMiXcQ/SRT7MJzQKuI/AAAAAAAAAqo/cMMEwXNc-Tg/choya_sake_on_Seliger.jpg

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ
Прислано участником vicza на 08.11.08 в 05:39:46

on 11/08/08 в 05:28:15, EDO wrote:
Фотки прилагаются (CHOYA SAKE и Sho Chiku Bai (Classic Junmai Sake)).

А где прилагаются-то? Миэнай но.  ???

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ
Прислано участником EDO на 08.11.08 в 06:13:19
Пропали  ???

Хотел на гугле выложить... Бесплатно :)
А там видимо ссылки меняются время от времени  ???
Выложил у себя на сервере :)

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ
Прислано участником vicza на 08.11.08 в 06:52:18
О! Согласен с первоначальным сообщением -- я тоже такое сакэ покупал, и мне оно тоже не понравилось. Как минимум -- чрезмерно сладкое. Я, правда, покупал не за 400 рублей -- в Рамсторе по случаю Олимпиады были скидки на некоторые китайские товары, там что было дешевле. А то, что оно из америки, я и внимания не обратил. :(

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ
Прислано участником EDO на 08.11.08 в 08:28:47

on 11/08/08 в 06:52:18, vicza wrote:
...Как минимум -- чрезмерно сладкое. ...


Отвечаю только на это :)

Сладким оно мне не показалось...
Т.к. до него употреблял нашу Российскую медовуху (6,5% алк.).
Этот Шо Чику Бай (Sho Chiku bai) я пытался принять как сакэ...
НО! Это не тот сакэ. Это американское подобие -  отвратительно.
Ощущение того  = 1/2 воды + 1/2 CHOYA SAKE* = Sho Chiku bai  :)

Интересны мнения из Столицы России и различных поселений и городов Японии.
Кто, что посоветует? А самое главное где купить в Москве. :)

Я покупал в ТЦ «Европейский» на нулевом этаже... Там какой-то "маркет"...


* CHOYA SAKE - единственное сакэ, которое покупал.
      Не считая тех, что пробовал в суши-кафе в Москве, какой у них сакэ не знаю.

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в Риссии (
Прислано участником vicza на 08.11.08 в 09:25:13
Ну, до этого сакэ я покупал несколько лет назад, поэтому сравнивать трудно. Но то, прежнее сакэ, мне понравилось больше. Бутылка, кстати, сохранилось, оно называлось "Красный журавль". Но тоже, кстати, сделано в Китае. А сакэ из Японии я видел лишь в магазине "Русмаркет" (м. Выхино). Не то, что бы я специально искал, впрочем... И в разных "элитных" магазинах вроде "Азбука вкуса" должно, я думаю, быть, но я туда обычно не хожу.

P.S. Я кстати, сильно сомневаюсь, что сочетание "сакэнака (сакэтюю) росиа", помещённое в заголовок, имеет какой-то смысл. Да и по-русски слово "Россия" пишется несколько иначе. ;) Или имелась в виду именно "рИсия" (米国), т.е. США? :)

P.P.S. Интересно, а почему мы обсуждаем это здесь, а не в разделе "Восточная кухня"?  ???

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в Риссии (
Прислано участником EDO на 08.11.08 в 12:42:27

on 11/08/08 в 09:25:13, vicza wrote:
Ну, до этого сакэ я покупал несколько лет назад, поэтому сравнивать трудно. Но то, прежнее сакэ, мне понравилось больше. Бутылка, кстати, сохранилось, оно называлось "Красный журавль". Но тоже, кстати, сделано в Китае.


То, что я "гадостью" назвал это американского производства.
А хорошее не на много дороже, но вкусне намного!



on 11/08/08 в 09:25:13, vicza wrote:
А сакэ из Японии я видел лишь в магазине "Русмаркет" (м. Выхино). Не то, что бы я специально искал, впрочем... И в разных "элитных" магазинах вроде "Азбука вкуса" я думаю должно быть.

Был я в этом вино-магазине, так та продавцы не знали, что такое САКЭ О__О
Взял первое, что попалось по руку.. Я так понял, что это "сахё" (могу ошибаться).

http://lh3.ggpht.com/_pRlIEpMiXcQ/SU-Zg6bERWI/AAAAAAAAAto/jB2Py2E9k0g/vodka_china.jpg

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в Риссии (
Прислано участником EDO на 08.11.08 в 13:34:24

on 11/08/08 в 09:25:13, vicza wrote:
P.S. Я кстати, сильно сомневаюсь, что сочетание "сакэнака (сакэтюю) росиа", помещённое в заголовок, имеет какой-то смысл. Да и по-русски слово "Россия" пишется несколько иначе. ;) Или имелась в виду именно "рИсия" (米国), т.е. США? :)


さけ 中 ロシア - Я пытался перевести как "сакэ... в России (kara Roshia)".
Ожидаю правильного написания сей темы ;)
Вопрос! А где ты увидел "нака"?
Из словаря: これ [kore] 此れ・之・是れ・是 (КОРЭ)

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в России
Прислано участником Van на 08.11.08 в 14:01:43
Исправил вам заголовок. Грамматически со словом 中 всё должно быть по-другому, потому заменил на новомодное словечко ИН от английского "in", с ним порядок слов будет как было у вас с начала. КАРА там тоже не пойдёт, это "из".
酒中ロシア - это "Россия в сакэ"!

Далее, хотелось бы обратить ваше внимание на ошибочность написания японских слов русскими буквами. Точно так же, как вы предлагаете выкидывать американскую подделку сакэ, предлагаю вам викидывать попадающие к нам через Америку японские слова.

Quote:
Шо Чику Бай (Sho Chiku bai)
- здесь слова преломились через английскую запись и искорёжились в русском итоге, совсем как с помоями, о которых вы писали выше.
Давайте пользоваться японскими словамя, прямо из японского языка поставляемых в русский и в русской транскрипции (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0), принятой на этом форуме.

СЁ: 松 - сосна
ТИКУ 竹 - бамбук
БАЙ 梅 - слива.
Это три традиционные ступени качества и просто благоприятные символы.


Quote:
Я так понял, что это "сахё" (могу ошибаться).
Что это такое и с чем его едят?
На бутылке написано "СЁ:ТЮ" 焼酎  ;)

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в России (
Прислано участником EDO на 08.11.08 в 14:13:06
Спасибо большое за правки и исправления!
А по теме?  ;)

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в России (
Прислано участником Van на 08.11.08 в 14:19:16
Дописал выше.
А про где взять сакэ в Москве - это не ко мне.

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в России
Прислано участником vicza на 08.11.08 в 14:58:53

on 11/08/08 в 12:42:27, EDO wrote:
Был я в этом вино-магазине, так та продавцы не знали, что такое САКЭ О__О

В каком -- Русмаркете, или Азбука вкуса?

А вообще, удивительно. В любом магазине есть куча разным там сливовых, абрикосовых и прочих китайских вин. А вот сакэ нету.


Quote:
Взял первое, что попалось по руку.. Я так понял, что это "сахё" (могу ошибаться).

Ну, формально это тоже "сакэ" (по-японски любая выпивка называется 酒), но вообще, согласно википедии (http://en.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dch%C5%AB), сё:тю: -- это нечто иное. Ближе к водке, насколько я понял. А собственно "сакэ", кстати, обычно по-японски обозначают 日本酒, т.е. "японская выпивка". А вот как его должны писать на бутылках, не знаю.


Quote:
Вопрос! А где ты увидел "нака"?

Как где? А это 「中」 что такое, по-твоему? Самая что ни есть нака и есть.



on 11/08/08 в 14:01:43, Van wrote:
Исправил вам заголовок. Грамматически со словом 中 всё должно быть по-другому, потому заменил на новомодное словечко ИН от английского "in", с ним порядок слов будет как было у вас с начала.

А если без новомодных словечек, то как правильно-то? ロシアでの酒 ?


Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в России
Прислано участником Van на 08.11.08 в 15:16:33

on 11/08/08 в 14:58:53, vicza wrote:
А если без новомодных словечек, то как правильно-то? ロシアでの酒 ?

Так было бы проще, да. Но если уж очень хочется со словом НАКА, то ロシア中の酒 РОСИА ДЗЮ:-но САКЭ - "Сакэ по всей России" - хотя смысл несколько меняется. ロシアの中の酒  - так можно сказать, смысл понятен, но это не естественное для японца построение, как мне кажется. Но я ведь не носитель, я могу и ошибаться!

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в России (
Прислано участником vicza на 16.11.08 в 21:40:44
Кстати, а что означает надпись на бутылке сакэ:

お酒はおいしく適量を。

"Сакэ вкусно, если употреблять в надлежащем количестве" ? "Количество употребляемого сакэ подобрать по вкусу" ? Или ещё что?

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в России (
Прислано участником SeeYou на 17.11.08 в 20:48:55

on 11/16/08 в 21:40:44, vicza wrote:
Кстати, а что означает надпись на бутылке сакэ:

お酒はおいしく適量を。

"Сакэ вкусно, если употреблять в надлежащем количестве" ? "Количество употребляемого сакэ подобрать по вкусу" ? Или ещё что?

"Пейте в меру, дорогие товарищи, кудасай! Не допивайтесь до свинского состояния и потери человеческого лица, кудасай! А то вас заберут в кэйсацу и подвергнут там насильственному вытрезвлению и потом дома будут долго спрашивать - "Сонна но ари?!" Учтите это, когда будете думать - бежать ли за новой бутылкой, кудасай! Онэгай симас!"  ;D  ;D  ;D   

Заголовок: Re: SAKE, 酒, さけ в России (
Прислано участником Van на 17.11.08 в 21:08:48
お酒はおいしく適量 を。  - "Наслаждайтесь сакэ в умеренных количествах".



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010