Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
28.03.24 в 17:19:24
Форум Восточного портала
«kanji for anime»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
kanji for anime
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: kanji for anime (прочитана 1320 раз, 9 ответов)
принесенный(призраками)
Гость
kanji for anime
написан: 19.02.03 в 18:18:00
извините, что к вам обращаюсь.. сами мы не местные и все такое...
целый день безрезультатно ищу как написать на канджи аниме и манга — вроде чего проще, но если и попадается искомое(на мой взгляд), то в картинках, перекрытое графикой...
и еще параллельный вопрос — а географические названия(русские) как принято переводить/писать?
и есть ли такое понятие как сокращенное имя
например, Санкт-Петербург-Петербург-СПб
аригато
Зарегистрирован
Nazire
Гость
Re: kanji for anime
Ответ #1 написан: 19.02.03 в 19:23:32
Не знаю, как пишется манга по японски, просто не интересовалась, но совершенно точно знаю, что anime по-японски пишется каной, а еще точнее катаканой, потому как слово это заимствованное.
Насчет географических названий тоже, к сожалению, помочь не могу. Советую посмотреть в словаре.
Зарегистрирован
larki
Начинающий
Сообщений: 121
Карма: 1
Re: kanji for anime
Ответ #2 написан: 20.02.03 в 01:45:56
анимэ — アニメ катаканой
манга - 漫画 иероглифами
Географические названия принято сейчас писать катаканой, так же, как заимствованные слова. Например, Санкт-Петербург — サンクトペテルブル グ. На письме не сокращают, аббревиатуры в японском языке невозможны в принципе. В разговоре длинное слово сокращают иногда для удобства. Пэтэрубуругу — японец поймет, а вот поймет ли русский, что это за таинственный город — Санкуто? %))
Ранее, в начале века географические названия писали иероглифами, подбирая близкие по звучанию. Это написание иногда сохраняется в официальных документах, газетных статьях и т. п.
"Россия", к примеру, пишется двумя способами — 露西亜 и ロシア
0
行くも帰るも別れつつ
Зарегистрирован
Krueger
Гость
Re: kanji for anime
Ответ #3 написан: 20.02.03 в 02:26:32
И просто так для справки, контора MANGA VIDEO, которая издает аниме в Европе, имеет логотип в центре которого написано МАНГА каллиграфическим почерком на KANJI
Зарегистрирован
принесенный
Гость
Re: kanji for anime
Ответ #4 написан: 20.02.03 в 10:13:28
спасибо большое! очень выручили
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: kanji for anime
Ответ #5 написан: 20.02.03 в 13:07:26
20.02.03 в 01:45:56,
larki писал(а)
:
"Россия", к примеру, пишется двумя способами — 露西亜 и ロシア
А если 露西亜 "разобрать" на части, то получатся "Россия", "Европа" и "Азия" ;D
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: kanji for anime
Ответ #6 написан: 28.05.03 в 21:22:11
20.02.03 в 13:07:26,
Shuravi писал(а)
:
А если 露西亜 "разобрать" на части, то получатся "Россия", "Европа" и "Азия"
Хорошее наблюдение, правда если быть совсем точным то, прочтение как Россия — Запад — АЗИЯ подчеркивает идею "моста" между Западом и Азией. Западная Европа пишется чуть по-другому: 西欧 Европа — 欧州 Соединенные Штаты Европы?!
0
太陽 東
Зарегистрирован
fir-tree
Опытный
Сообщений: 221
Карма: 0
Re: kanji for anime
Ответ #7 написан: 29.05.03 в 04:04:29
20.02.03 в 01:45:56,
larki писал(а)
:
...аббревиатуры в японском языке невозможны в принципе.
:o Это с каких это пор?
0
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: kanji for anime
Ответ #8 написан: 29.05.03 в 04:10:05
28.05.03 в 21:22:11,
azuma писал(а)
:
Хорошее наблюдение, правда если быть совсем точным то, прочтение как Россия — Запад — АЗИЯ подчеркивает идею "моста" между Западом и Азией. Западная Европа пишется чуть по-другому: 西欧 Европа — 欧州 Соединенные Штаты Европы?!
Немножко не точно. Правильнее будет "штат Европа"
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: kanji for anime
Ответ #9 написан: 29.05.03 в 07:48:55
29.05.03 в 04:10:05,
Shuravi писал(а)
:
Немножко не точно. Правильнее будет "штат Европа"
Чистый оффтоп получается, надо-бы потом в отдельную темку выделиться, так как вопрос о множественности — очень важен для нас и нашего прочтения японского языка... Собственно японскую множественность (как наверно и китайскую) можно было бы назвать "множественность по умолчанию", где эксплицитно выражена только множественность одушевленных (живых) объектов. Важно, что есть и т.н. "репрезентативная множественность" (и иже с ней) В указанном пассаже возможны оба варианта прочтения по-русски: и штат Европа, и штаты Европы. Интересное замечание...
0
太陽 東
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010