Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
08.09.24 в 03:30:55
Форум Восточного портала
«Запись фамилий и имен иероглифами»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Запись фамилий и имен иероглифами
« Нет темы |
Следующая тема
»
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Автор
Тема: Запись фамилий и имен иероглифами (прочитана 89885 раз, 390 ответов)
rinrei
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Усогорск
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #100 написан: 15.09.08 в 18:50:44
Ну... Не знаю... Я считала, что быть может есть что-то где-то... =) Оказалось, что нет=) Хи...=) Но изобрести на месте я не могу самостоятельно=)... Мне, конечно, казалось, что это маловероятно, но надежда умирает предпоследней!.. =)
Вообще, ОГРОМНОЕ Вам спасибо,то есть СПАСИБО!.. =) Вот...=))) Вы — гений!..
=)))
С Джоанитой всё именно так, как Вы сказали=)
Здорово!=) А Вы какой-то специалист по иероглифам, или что?.. Ну.. в смысле... короче, Вы поняли (надеюсь), что я хотела спросить...
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #101 написан: 16.09.08 в 07:35:33
15.09.08 в 18:50:44,
rinrei писал(а)
:
С Джоанитой всё именно так, как Вы сказали=)
Замечательно. В таком случае оставшийся третий вариант перевода в иероглифы — по смыслу. "Преумножение благодати" будет КАФуКУ (после "Ф" редуцируется, почти не произносится "У") 加福. Есть такая фамилия, но использовать в качестве имени так же можно, я полагаю.
Вы какой-то специалист по иероглифам, или что?.. Ну.. в смысле... короче, Вы поняли (надеюсь), что я хотела спросить...
Я — "или что", конечно же. Насколько мне известно, специальность "иероглифы" не существует ни в одном университете. Но давайте оставим мою недостойную личность и не будем засорять тему такими вопросами.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #102 написан: 16.09.08 в 17:26:17
Вопросы про значения иероглифов перенесены в более логичное место.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
rinrei
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Усогорск
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #103 написан: 16.09.08 в 18:38:41
Да, конечно.. Извините, просто мне дико любопытно=))
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #104 написан: 16.09.08 в 18:50:59
Для вас ещё пару слов.
У вас прописано название "Усогорск" в профиле.
Есть такой посёлок в Коми, но ещё это название похоже на составное японо-русское слово.
По-японски УСО 嘘 обозначает "ложь, неправда". Получается "несуществующий город в горах".
Впрочем, есть ещё так же звучащие УСО 獺 "выдра" и УСО 鷽 "снегирь". может быть, к сибирским местам более подойдёт название птицы.
Но это так, к слову о переводе имён собственных.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
nesmishlenish
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Волгоград
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #105 написан: 19.09.08 в 19:49:03
Здравствуйте, Van.
Вы потрясли меня знанием японских иероглифов... тем более, что я, как человек абсолютно не разбирающийся...практически готова впасть в культурный шок
Если вам не сложно, не могли бы вы перевести для меня и моих лучших друзей наши имена\фамилии?
1 и 3 способы были бы самыми лучшими....
Кочетова Илона. Фамилия Кочетова буквально переводится как петухова...
Зотов Денис. Фамилия Зотов пошла от Зот — краткая форма крестильного имени Изот — животворный (греч.).
Факов Артем... вот тут система у меня зависла. Нигде не нашла значение этой фамилии... наверное, стоит воспринимать буквально....
Заранее спасибо и простите за беспокойство, если что....
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #106 написан: 20.09.08 в 06:41:29
Здравствуйте.
А вас не вводит в культурный шок собственное знание русских букв и умение их вбивать на компьютере? Иероглифы — это всего лишь другая письменность, и в том, чтобы её знать, нет ничего сверхъестественного, надо только сесть и выучить.
1. Кочетова в японской транскрипции КОТЕТОВА, コチェトワ азбукой. Только для перевода в иероглифы нудно разбить слог ТЕ на ТИ+Э, コチエトワ.
Иероглифы по звучанию:
呼智恵止和. Номинальные значения — Звать-ум-благодеяние-останавливаться-мир,гармония.
По смыслу:
鶏 ТОРИ, это и курица и петух. Есть ли фамилия с одним этим знаком — мне не известно, но встречаются фамилии, где этот знак идёт в паре с каким-нибудь ещё.
2. Илона в японской транскрипции ИРОНА.
Иероглифы по звучанию:
伊露奈. Номинальные значения — Эта-роса-ах, какая.
Знак 露 используется ещё для обозначения России.
По смыслу:
"светлая". Японские имена с таким значением существуют во множестве, например, АКИКО 明子.
3. Зотов в транскрипции ДЗОТОФУ, ゾトフ азбукой.
Иероглифы по звучанию:
増富夫 ДЗО:ТОФУ, долгим первым слогом обозначим ударение. Номинальные значения — расширять-богатство-мужчина.
По смыслу:
Животворящий, жизнь дающий — тут ключевым знаком будет 生, обозначающий "рождать" и "жизнь". Есть фамилия, записывающаяся одним этим знаком, читается как СЭЙ или ХАЭ.
Другая похожая по смыслу фамилия - 生出, "рождать+выдавать, выпускать", можеть читаться как ИКУДЭ, ИКУИДЭ, ИКУДА, ИКЭДЭ, ИДЭ, УДЭ, УБУИДЭ, УМУДЭ, УИДЭ, СЁ:ДЭ, ОИДЗУРУ, ОИДЭ, ОИИДЭ, О:ДЭ, ОДЭ, НАМАИДЭ, НАМАИДЭ, О:ИДЗУРУ, О:ИДЭ.
4. Денис в транскрипции ДЭНИСУ, デニス азбукой.
Иероглифы по звучанию:
出爾素. Номинальные значения — Выходить, выпускать-это-элемент
По смыслу:
Это имя пошло от Дионис, Дионисиус, как звали греческого бога веселья и вина. Если отталкиваться от первого значения, то похожие японские имена — РАКУТО 楽人, "весёлый, лёгкий человек" и РАКУТАРО: 楽太郎, "весёлый, лёгкий крепыш".
5. Факов в транскрипции ФАКОФУ ファコフ, но для перевода в иероглифы слог ФА надо разбить на ФУ+А, フアコフ.
Иероглифы по звучанию:
福阿呼福. Номинальные значения — счастье, богатство-родной-звать-счастье, богатство.
По смыслу:
Тут вам надо поискать какого-нибудь специалиста по ономастике. Неужели самому обладателю не интересно, откуда пошла его фамилия?
Елинственное, что я сам могу предположить — это происхождение от имени Фока, А и О подменяются в русском довольно часто.
6. Артём в транскрипции АРУТЁМУ, アルチョム азбукой.
Иероглифы по звучанию:
阿流著武, номинальные значения — родной-течение-ясный-воин
По смыслу:
"невредимый", "безупречного здоровья". Тут подойдёт японское имя КЭНТАРО: 健太郎 "здоровый крепыш".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
nesmishlenish
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Волгоград
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #107 написан: 21.09.08 в 02:27:40
Спасибо вам огромное!!
Да, Вы, наверное, действительно правы... просто японский — это что-то другое, то чего не знаешь... и даже ваши убеждения в том, что здесь нет ничего сверхъестественного, мне не помогают... ))
А как вы делаете иероглифы в jpeg? Просто я видела, что кто то просил Вас сделать иероглифы в картинке, потому что у него компьютер не читает их в тексте. Не расскажете, как вы это делаете? И если вам не сложно, не могли бы вы и мне это сделать....?
P.S. прошу прощения за флуд....
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #108 написан: 21.09.08 в 06:26:41
Я пишу текст в Фотошопе и сохраняю картинкой, только и всего.
А вам лень закинуть себе один шрифт?
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
j-mars
Начинающий
Сообщений: 60
Карма: 2
москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #109 написан: 13.10.08 в 13:14:39
интересно, есть ли какая ниб хитрость, позволяющая определить, где в японском тексте стоит имя, а где обычное слово? Буквально вчера потратил полчаса на перервод одного словосочетания и только потом понял, что это имя
Почти такая же проблема с географическими названиями...
0
Зарегистрирован
Goodkat
Профессионал
Сообщений: 539
Карма: 56
Минск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #110 написан: 13.10.08 в 17:32:21
Е.Л.Фролова "Имена собственные.Учебное пособие"
"Японский текст не содержит пробелов между словами, поэтому выделить, вычленить ИС из контекста порой бывает нелегко, особенно если оно окружено непонятными иероглифами.
В древних японских текстах можно увидеть исторический символ
сюбики
朱引き, пришедший из китайских рукописей. Слева или справа от ИС в памятниках эпохи Мэйдзи иногда встречается проведенная киноварью черта (сю 朱 -- киноварь (красная краска), хику 引く -- проводить черту). Это помогало читателям идентифицировать имена собственные в тексте, а переписчикам подавало знак быть более внимательными с этими словами, так как за ошибку в имени какого-нибудь вельможи можно было угодить в тюрьму, а оттуда прямо на виселицу.
В современных текстах ИС никак особо не выделяются, но часто их можно узнать по специальным формантам, или номенклатурным словам, номенклатурным морфемам, которые ставятся непосредственно после ИС. Так, гидронимы обычно сопровождаются формантами 川 КАВА -- река, 湖 КО: -- озеро, 海 КАЙ -- море; оронимы -- формантами 山 ЯМА -- гора; антропонимы -- формантами さん САН -- господин, 主任 СЮНИН -- заведующий, 女史 ДЗЁСИ -- госпожа и т.д.
Приведем список наиболее часто встречающихся в научно-популярной и художественной литературе формантов:
Для топонимов
列島 Архипелаг
塔 Башня
門 Ворота
山 Гора
市 Город
宮殿 Дворец
村 Деревня
谷 Долина
湾 Залив
城 Замок
ビル Здание
ゾーン Зона
線 Линия ж/д
町 Квартал
街 Квартал, район
区 Квартал, микрорайон
丁 Квартал
海 Море
(...)
Для антропонимов
副社長 Вице-президент
さん Господин
様 Господин (вежл.)
殿 Господин (письм.)
氏 Господин (офиц.)
女史 Госпожа
知事 Губернатор
理事長 Директор
社長 Директор фирмы
館長 Директор музея
院長 Директор больницы
校長 Директор школы
主任 Заведующий
党首 Лидер партии
大臣 Министр
市長 Мэр
長 Начальник
部長 Начальник отдела
会長 Председатель
(...)"
От себя добавлю, что спасает в таких случаях только контекст. Еще хорошо, если вы будете знать как выглядят большинство фамилий, наиболее употребительных не так и много. С именами сложнее, здесь часто действует принцип "родился японец -- придумали имя"
А с географией тоже не так сложно. Те названия,которые будут употребляться без формантов, все на слуху, их тоже не так много,если подумать. А какие-нибудь деревеньки-ручейки скорее всего оформляются специальными словами и морфемами.
0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
j-mars
Начинающий
Сообщений: 60
Карма: 2
москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #111 написан: 13.10.08 в 20:50:21
спасибо, очень познавательно, надо будет раздобыть эту книжку.
0
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #112 написан: 14.10.08 в 00:05:14
13.10.08 в 17:32:21,
Goodkat писал(а)
:
В современных текстах ИС никак особо не выделяются, но часто их можно узнать по специальным формантам, или номенклатурным словам, номенклатурным морфемам, которые ставятся непосредственно после ИС. Так, гидронимы обычно сопровождаются формантами 川 КАВА -- река, 湖 КО: -- озеро, 海 КАЙ -- море; оронимы -- формантами 山 ЯМА -- гора
Вот только все эти ямы, да муры часто встречаются также и в фамилиях... Впрочем, это-то как раз обычно лёгкие фамилии...
С именами сложнее, здесь часто действует принцип "родился японец -- придумали имя"
Угу. А потом ещё и иероглиф этому имени дадут какой-нибудь поэкзотичнее. Или наоборот -- иероглиф нормальный, а имя... Например, уже в двух аниме встречаю имя
命
(причём, один раз у мужчины, другой -- у женщины). А читается оно -- "Микото". При том, что ни один словарь иероглифов такого чтения не даёт. Я даже в старый советский бумажный словарь иероглифов заглянул -- и там нету. Потом, правда, нашёл таки, на jisho.org, но в разделе обычного словаря, а не иероглифов... Вот и поди догадайся...
0
Зарегистрирован
Goodkat
Профессионал
Сообщений: 539
Карма: 56
Минск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #113 написан: 14.10.08 в 10:15:04
Вот только все эти ямы, да муры часто встречаются также и в фамилиях... Впрочем, это-то как раз обычно лёгкие фамилии...
Японских фамилий, состоящих из трех или одного иероглифа, не так много, в основном фамилия -- это 2 иероглифа. Если помнить об этом, вычленять ИС в тексте будет проще.
Количество иероглифов, которые могут быть использованы в имени, строго ограничено. Ребенка просто не зарегистрируют, если вы выбрали не входящие в перечень иероглифы, или указали написание иероглифа неправильно. Для записи ИС могут использоваться "всего"
около двух с половиной тысяч иероглифов. Другое дело, что чтения у этих иероглифов уже выбираются родителями произвольно. У моих знакомых, белорусско-японская семья, сына зовут Виктор, записывается имя иероглифом "победа", а в строке "чтение" в свидетельстве о рождении стоит Victor. Так что уж как им в голову взбредет, так и назовут.
0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #114 написан: 14.10.08 в 11:27:38
14.10.08 в 10:15:04,
Goodkat писал(а)
:
У моих знакомых, белорусско-японская семья, сына зовут Виктор, записывается имя иероглифом "победа"
Хм, интересный пример (учитывая, что я тоже Виктор
). А что за иероглиф-то? 勝?
а в строке "чтение" в свидетельстве о рождении стоит Victor
То есть, びくとる? Или так, латиницей, и написано?
0
Зарегистрирован
Goodkat
Профессионал
Сообщений: 539
Карма: 56
Минск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #115 написан: 14.10.08 в 11:55:06
Насколько я знаю, в японских свидетельствах о рождении есть строка, где вы указываете, каким иероглифом будет записано имя ребенка, и есть строка, где вы указываете чтение, то есть в строке "чтение" вы можете его назвать хоть крокодилом, никто слова не скажет. А у знакомых действительно иероглиф 勝, а чтение Victor, именно так.
0
...все в этом мире — вопрос интерпретации...
Зарегистрирован
kohctahtuh
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Пермь
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #116 написан: 26.10.08 в 08:39:08
Доброго времени суток.
ИЗвиняюсь, что отвлекаю, мне бы очень хотелось узнать как записывается фамилия Ефремов если можно всеми тремя способами. Ефрем — сельский житель(вроде бы от этого пошла моя фамилия)
Также хотелось бы узнать как пишется имя Константин (Костя).
И мне как сокращение имени понравилось, вроде бы японское имя Ко:та, не могли бы вы записать его иероглифами))
Зарание аригато
0
Зарегистрирован
vicza
Профессионал
Сообщений: 549
Карма: 37
Москва
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #117 написан: 26.10.08 в 10:30:34
26.10.08 в 08:39:08,
kohctahtuh писал(а)
:
Доброго времени суток.
ИЗвиняюсь, что отвлекаю, мне бы очень хотелось узнать как записывается фамилия Ефремов если можно всеми тремя способами. Ефрем — сельский житель(вроде бы от этого пошла моя фамилия)
Ну, "Ефрем" ("Эфраим"), вообще-то, означает "плодовитый". Хотя имя "Ко:та" (
耕太
) действительно в каком-то смысле связано с деревней. 耕 означает "земледелие".
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #118 написан: 26.10.08 в 14:02:22
Имя КО:ТА можно записать очень большим количеством вариантов иероглифов....
公太 公多 宏太 宏多 孝太 孝多 浩太 浩多 広太 広多 耕太
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Если интересует значение составляющих знаков, достаточно скопировать нужный и вставить его в окошко поиска
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
.
Про перевод фамилии и имени ещё подумаем, дело это спешки не терпит.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
hito
Новичок
Сообщений: 9
Карма: 0
Мск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #119 написан: 20.11.08 в 16:15:25
Доброго времени суток, уважаемый Van!
Нужна Ваша помощь!
У коллеги скоро день рождения. Хотелось бы преподнести небольшой сувенир.
Нужен перевод, толкование и написание его имени и фамилии. (если возможно, и в графическом формате, тоже)
Вот инфа: Алексей Бычков
Заранее благодарен.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #120 написан: 20.11.08 в 16:35:04
Какой из предложенных выше вариантов перевода вас интересует?
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
hito
Новичок
Сообщений: 9
Карма: 0
Мск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #121 написан: 20.11.08 в 16:54:02
2 Van: №1 и №3, если Вас не затруднит.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #122 написан: 20.11.08 в 18:09:39
1. Бычков Алексей по-японски БУТИКОФУ АРЭКУСЭИ
ブチコフ・アレクセ イ
.
БУТИКОФУ —
武知古夫
воин-знать-старое-муж
АРЭКУСЭИ
荒久正
бурный-вечный-правда
Хотелось бы сделать ремарку, что имя Алексей может быть неадекватно воспринято некоторыми японцами, поскольку АРЭКУСЭИ созвучно с разговорным выражением АРЭ КУСЭ:
あれ臭え!
"это плохо пахнет".
Я бы предложил для избежания недоразумений использовать международный вариант Алекс.
АРЭКУСУ
荒楠
бурный+камфарное дерево, поэтическое такое имя получается.
3. Бычков — надо полагать, от слова бычок — то есть молодой бык?
В таком случае есть фамилия УСИ
牛
, обозначающая быка, а так же слово КО УСИ
子牛
и ВАКА УСИ
若牛
, обозначающие телёнка и вполне пригодные для фамилии, по-моему.
Алексей имя древнегреческого происхождения, означает "защитник". Это уже было выше, с Сергеем — сюда подходят японские имена
守男,守夫,守雄
, которые читаются как МОРИО, и обозначают "защищающий мужчина".
Выбирайте понравившийся вариант, будет графика.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
hito
Новичок
Сообщений: 9
Карма: 0
Мск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #123 написан: 21.11.08 в 10:53:41
2 Van: Думаю, что вариант №3. Т.к. Вы знаток в данной теме, что посоветуете? Точнее — как будет натуральнее, правильнее?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #124 написан: 21.11.08 в 13:44:15
Это просто дело вкуса или принципа. Единственно правильногно варианта нет и не может быть
Не забудьте, что из трёх вариантов написания имени Морио вам надо выбрать какой-то один.
Так же на выбор три варианта написания стилей — сверху вниз — скорописный, полускорописный и уставной.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
hito
Новичок
Сообщений: 9
Карма: 0
Мск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #125 написан: 25.11.08 в 14:48:30
2 Van: Спасибо Вам ОГРОМНОЕ!!!
Подскажите пожалуйста следующее:
1. В чём разница написания МОРИО? Это на что-то влияет?
2. УСИ, КО УСИ и ВАКА УСИ, что ближе к данной фамилии? (т.е. к названию бычок. ...или они все, обозначают бык?) Просто покзалось, что дополнения КО и ВАКА — именно возрастной кретерий животного. Могу и ошибаться...
Заранее благодарен.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #126 написан: 25.11.08 в 16:54:43
1. Разница только в иероглифах, смысл в них один и тот же. Так что выбирайте понравившиеся внешне.
2. Про эту разницу я написал выше. УСИ — просто бык, КО-КУСИ — "бык-ребёнок", ВАКА-УСИ — "молодой бык".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
hito
Новичок
Сообщений: 9
Карма: 0
Мск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #127 написан: 26.11.08 в 13:04:11
2 Van: Спасибо Вам, ещё раз!
Последний вопрос: написание, по горизонтали или по вертикали?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #128 написан: 26.11.08 в 17:07:53
В приведённом выше рисунке надо смотреть строки горизонтально.
Если вам надо по вертикали, просто расположите выбранные знаки друг под другом.
Для проверки выложите рисунок того, что вы решили себе написать.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
hito
Новичок
Сообщений: 9
Карма: 0
Мск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #129 написан: 26.11.08 в 17:13:20
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
Зарегистрирован
Alina Riskina
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Хабаровск
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #130 написан: 26.11.08 в 17:20:31
А как Будут выгдядеть в иероглифах и звучать имена Алина и Игорь ?
И вот еще что интересно узнать имя Игорь означает защитник.И я понское слово и имя Мамору тоже оозначает защитник. Значит Игорь можно считать тоже самое что и Мамору ?
0
Смерть и жизнь во власти языка...так что следим чуваки за базаром!!!
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #131 написан: 26.11.08 в 17:41:09
26.11.08 в 17:13:20,
hito писал(а)
:
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Здесь у вас три строки, в каждой из которых написано "ВАКАУСИ МОРИО", но МОРИО в разных строках разными вариантами. Так на каком же варианте вы остановитесь?
26.11.08 в 17:20:31,
Alina Riskina писал(а)
:
А как Будут выгдядеть в иероглифах и звучать имена Алина и Игорь ?
Потрудитесь прочитать начало этой темы и указать нужный вам вариант иероглифической записи.
И вот еще что интересно узнать имя Игорь означает защитник.И я понское слово и имя Мамору тоже оозначает защитник. Значит Игорь можно считать тоже самое что и Мамору ?
А по сети во многих местах написано, что имя это обозначает "воинство, сила".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
hito
Новичок
Сообщений: 9
Карма: 0
Мск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #132 написан: 26.11.08 в 17:44:47
2 Van: Думаю, на среднем варианте.
0
Зарегистрирован
kohctahtuh
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Пермь
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #133 написан: 26.11.08 в 23:23:30
26.10.08 в 08:39:08,
kohctahtuh писал(а)
:
Доброго времени суток.
ИЗвиняюсь, что отвлекаю, мне бы очень хотелось узнать как записывается фамилия Ефремов если можно всеми тремя способами.
Также хотелось бы узнать как пишется имя Константин (Костя).
Зарание аригато
Спасибо за толкование и запись имени Кота, А можно ли 1 и 2 способом мои фамилию и имя (Ефремов Константин (Костя)), а то я стеснялся напомнить
))
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #134 написан: 27.11.08 в 15:55:07
Ну если первыми и вторым только, то это упрощает задачу.
1. Ефремов по-японски ЭФУРЭ:МОФУ
江富礼毛夫
бухта-богатство-этикет-мех-муж (т.е. мужчина)
Костя КО:СУТЯ
光須茶
свет-су (используется в основном только фонетически)-чай
2. Интересно, что есть японская фамилия из тех двух знаков, что я случайно подобрал выше для начала фамилии — ЭФУ
江富
, но в качестве фамилии они читаются как ЭТОМИ.
Есть имя собственное
恵富
ЭФУ, может быть и фамилией в принципе.
Ближайшее японское имя — КО:, которое может писаться разными знаками — см.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
. Для проверки значения можно использовать вот
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
kohctahtuh
Новичок
Сообщений: 3
Карма: 0
Пермь
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #135 написан: 27.11.08 в 20:19:32
Аригато
0
Зарегистрирован
EDO
Новичок
Сообщений: 31
Карма: 0
Москва
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #136 написан: 27.11.08 в 20:50:07
А как получится Боткунов Эдуард с расшифровкой иероглифов?
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #137 написан: 28.11.08 в 04:26:23
27.11.08 в 20:50:07,
EDO писал(а)
:
А как получится Боткунов Эдуард с расшифровкой иероглифов?
Потрудитесь прочитать начало этой темы и указать нужный вам вариант иероглифической записи.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
mr.vadim
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Киров
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #138 написан: 01.12.08 в 21:37:29
Здравствуйте Van. я прочитал тему , и вы многим помогли перевести имя и фамилию в иероглифы, я хотел бы вас попросить о той же услуги мае имя Вадим а фамилия Оковытый,(ударение на вторую о) меня интересует 1 и 3 вариант к сожалению я не знаю какое значение фамилии. буду вам очень благодарен если вы мне поможите.
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #139 написан: 02.12.08 в 05:40:45
01.12.08 в 21:37:29,
mr.vadim писал(а)
:
Здравствуйте Van. я прочитал тему , и вы многим помогли перевести имя и фамилию в иероглифы, я хотел бы вас попросить о той же услуги
услуге (точка)
мае
Моё
имя Вадим а фамилия Оковытый,(ударение на вторую о) меня интересует 1 и 3 вариант
(точка)
к сожалению
(запятая)
я не знаю
(запятая)
какое значение фамилии. буду вам очень благодарен если вы мне поможите
поможете
.
Помож
и
ем чем смож
и
ем
. В том числе и с русским языком.
1. Вадим по-японски может быть по-разному записан, но для иероглифов лучше использовать вариант ВАДЗИМУ ワジム.
和自夢 ВА-ДЗИ-МУ гармония-свой, собственный-мечта, сон
Оковытый по-японски запишем как ОКОБИТЭЙ オコビテイ. Более близким приближением было бы ОКОВИТИЙ オコワィティイ, но это не записать иероглифами.
小呼尾停 О-КО-БИ-ТЭЙ малый-звать-хвост-остановка
3. Вадим обозначает "спорщик, раздорщик" (по самой распространённой версии). Японских имён с таким значением мне не известно и по словарям не вижу. Если брать просто слово, то подойдёт 口論者 КО:РОНСЯ. Однако есть близкое по значению имя 競 ЦУЁСИ, обозначающее того, кто любит бороться, конкурировать, соперничать,состязаться, соревноваться, стараться превзойти, оспаривать.
Фамилия Оковытый, видимо, произошла от диалектного прилагательного "оковытый", которое, в свою очередь, произошло от слова "оковыта". Так запорожские казаки называли горилку, следовательно, "оковытый" = "спиртной, алкогольный". Применительно к человеку обозначает либо профессию, либо склонность. В таком случае подойдёт слово и фамилия САКАЯ 酒屋.
Если посмотреть этимологию слова "оковыта", то это искажённое латинское aqua vita, "вода жизни". По-японски это слово 活水 КАССУЙ, используется так же в качестве имён собственных.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
mr.vadim
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Киров
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #140 написан: 02.12.08 в 12:15:49
Van большое вам спасибо.
0
Зарегистрирован
svarogich
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Кировоград
Я люблю Восточный портал!
Запись фамилий иероглифами
Ответ #141 написан: 27.12.08 в 19:10:19
Здраствуйте, Ван!
Представляю, как Вам надоела эта бесконечная тема
, но немогу удержаться и хочу попросить Вас помочь и мне в "создании" фамилии на японском. Я приятно был удивлен существованием этого сайта и, в том числе, поднимаемыми здесь вопросами. Судьба почти "подбрасывала" меня поближе к японцам (я жил на острове Итуруп, Курильской гряды), хотя пожить в их обществе, по некоторым "стихийным", в буквальном смысле, причинам, мне так и не удалось.. Но природу, сродни той, что могли бы некоторые из них (японцев) видеть, я очень полюбил, а уже, став постарше, просто "заболел" Японией и, внутренне, мудростью дзэн-буддизма.
Если ближе к теме,
, то, подробно вычитав эту ТЕМУ, ответы на некоторые вопросы по своему имени я получил. Причем, весьма подробные
, за что Вас благодарю от всей души!
Мой вопрос простой и краткий, фамилия "Слесарев" в стандартных Ваших интерпритациях:
2. Подборка созвучной японской фамилии (Чаще — созвучной с началом длинных русских фамилий).
3. Подборка иероглифов по значению фамилии с возможным приближением к японским фамилиям (тогда нужна этимология вашей фамилии).
Значение (этимологическое) фамилии "Слесарев" — конкретно от созвучной банальной
профессии рабочего по обработке металлических заготовок.
Большое вам спасибо заранее, даже если Вы просто ознакомитесь с данным "постом".
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #142 написан: 27.12.08 в 19:56:42
Здравствуйте и вам. Тема не надоела, я даже думаю открыть её ещё в других местах. Дело интересное.
Слесарев по-японски будет звучать как СУРЭСАРЭФУ. スレサレフ
Созвучная японская фамилия есть СУРЭ (так же СУРЭЙ)
須礼
. Оба знака в ней употребляются фонетически, но номинальные значения — "непременно" и "этикет, благодарность".
По смыслу "слесарь" будет КОКАДЗИ
小鍛治
, фамилия такая тоже есть.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
svarogich
Новичок
Сообщений: 2
Карма: 0
Кировоград
Я люблю Восточный портал!
Запись фамилий и имен
Ответ #143 написан: 28.12.08 в 12:07:55
И снова, здраствуйте, уважаемый Ван и уважаемые гости форума!
Неперестаю удивляться Вашей оперативности, Ван!
К сожалению, на многих форумах культура общения, в том числе и ВЕДУЩИХ (или модераторов), весьма условная
. Вы положительно отличаетесь от них!
Благодарю еще раз за Ваш ответ и за ВСЮ Вашу работу! Мне кажется, что подобными ежедневными "тренировками" знания Вы уже коснулись ступени Мастера. Думаю, это никто этого оспаривать не возьмется
.
Буду стараться отслеживать все темы форума! Этот портал меня чрезвычайно заинтересовал!!!
Спасибо огромное за профессионализм!!!
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #144 написан: 28.12.08 в 12:13:05
На здоровье.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #145 написан: 08.01.09 в 08:50:44
Подразобрал эту тему немного и выложил в скомпиллированном виде
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
с добавлениями.
Составил
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
для удобства нахождения.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
karish
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Ковдор
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #146 написан: 16.01.09 в 01:40:48
Ох, здравствуйте, многоуважаемый Van! К своему великому счастью я совершенно случайно натолкнулась на этот сайт
а то, что Вы делаете — это просто божественно!!! Конечно для Вас в этом нет ничего особенного... но все-таки японский язык, как он прекрасен... К сожалению, я не могу изучать его профессионально, пока учусь в школе, но вскоре, поступив на инфак, смогу осуществить свою мечту и знать японский не хуже Вас
... Ладно, извините за флуд, просто я под впечатлением
...
Не могли бы Вы и меня порадовать, написав мое имя, мне это очень польстит
Мое имя Белянина Карина.
Карина — с лат. смотрящая вперед
Белянин — фамилия происходит от прозвищ белокурых, белолицых людей или еще опрятных людей
Можно воспользоваться всеми вариантами, а можно только 1-м и 3-м
Спасибо Вам, не только за мою просьбу, а вообще за все то, что Вы делаете
...
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #147 написан: 16.01.09 в 08:40:19
Белянина Карина в японском звучании — БЭРЯНИНА КАРИНА, азбукой записывается как ベリャニナ・カリナ .
1. Иероглифы по звучанию.
БЭ-РЯН-И-НА
別両伊那
"отдельный", "оба", "это", "это". На значения, как обычно, тут смотреть не нужно, все иероглифы эти употребляются фонетически как буквы. Чтение РЯН для второго знака редкое, и японцы скорее будут читать его как РЁ: долгое, так что придётся им предлагать заглянуть в словарь, чтобы убедиться, что такое чтение там есть. Это так назваемое Танское чтение, ТО:ОН 唐音, пришедшее в Японию относительно поздно, и потому мало распространённое. Чего-то более понятного сразу предложить тут трудно, потому как иероглифов РЯ, например, нет вообще, РЯН — только этот.
Кстати, эти же иероглифы по-китайски будут читаться почти так же, и даже ближе к русскому произношению: БЕ-ЛЯН-И-НА (bie liang yi na).
С именем проще, оно вполне интернациональное, и легко ложится как есть на японское произношение. Имя встречается нынче и в Японии, так что тут сразу будет и второй вариант перевода. КА-РИ-НА можно записать большим множеством способов,
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
. Все варианты там в принципе являются разными компоновками основных слогов. Приведу их тут, а вы сами себе выбирайте.
Для КА:
香
= аромат, благоухание,
花
и
華
= цветок,
佳
= прекрасная,
加
= добавлять,
可
= возможность,
賀
= поздравление, чествование,
嘉
= восхищаться,
果
= плод, результат
夏
= лето,
歌
= песня
Для РИ:
理
= принцип, резон,
里
= родные края, родина,
梨
= груша,
利
= выгода
Для НА:
奈
= ах, какая,
菜
= зелень, травка
那
= эта, это,
名
= имя, известность
Как видим, отдельных вариантов не так много, но количество возможных комбинаций очень велико. Потому я не возьмусь здесь выбирать на свой вкус, сами смотрите, какие знаки вам нравятся в первую очередь внешне, и составляйте себе имя. Все эти знаки использоуются фонетически, то есть как наши буквы почти, потому смысл в них только дополнительная деталь. Имя — это ведь очень личное дело, и тем более, что вы собираетесь серьёзно заниматься японским, вам такая задача выбора как раз для разминки.
Если опять же оглянуться на китайское чтение, то знак
可
будет читаться почти так же, "КЭ". РИ в китайском нет, но есть ЛИ, из выше перечисленных так будут читаться
里利理梨
, Для НА по-китайски так же будут читаться знак
那
. То есть если выбрать себе знаки из этих, то имя будет читаться примерно одинаково и японцами и китайцами (КАРИНА и КЭЛИНА), и так же похоже в соседних странах, попавших под влияние китайской иероглифики. Интернациональное имя тогда будет интернационально читаемым и в Азии.
2. Похожее по звучанию японское имя.
С именами мы вроде разобрались выше, так чт оостаётся фамилия. Японских фамилиий, которые бы начинались воообще на БЭ, очень мало. А чтобы было сочетание БЭ+Р и найти даже не смог, к сожалению.
3. По смыслу.
Наша белокурость по-японски называется златокудростью КИМПАЦУ
金髪
, но такой фамилии нет, насколько мне известно. Можно было бы подумать на буквальное сочетание белый+волосы СИРАГА
白髪
, такая фамилия даже есть (дополнительно может читаться как СИРАГАМИ, ХАКУХАЦУ, СИРОГАМИ, СИРАКАМИ), но это седые волосы, то есть не то, что нам надо.
Белое лицо по-русски обозначает красивое, ухоженное лицо. В Японии белая кожа, в том числе лица, издавна была символом высокородности, ведь знать проводила свою жизнь в теремах, и кожа их не знала палящего солнца. По-японски это СИРАХАДА
白肌
, буквально так же "белая кожа", и такая фамилия есть. Но не знаю, захотите ли вы такой вариант.
Я бы предложил взять японскую фамилию СИРАКО
白子
, обозначающую буквально "белый человек", "белый ребёнок".
Что касается имени, то "смотрящаяя вперёд" я бы перевёл с помошью иероглифа
望
"смотреть вдаль", а так же "иметь стремление, желание". Японских имён с ним множество (
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
). Если взять только один этот знак в качестве имени, то он будет читаться как НОДЗОМИ.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
karish
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Ковдор
Я люблю Восточный портал!
Re: Запись фамилий и имен иероглифами
Ответ #148 написан: 16.01.09 в 18:36:45
Вау!!! Здорово, спасибо огромное, это просто потрясающе!!!
Вы правы — это действительно будет хорошим началом практики для меня. Тем более, если теперь я буду рисовать мангу, и ее опубликуют в Японии, я смогу подписываться японским именем
Но это так, шутки
А вообще я бы хотела еще много чего перевести и в будущем надеюсь обратиться к Вам вновь... Благодарю за внимание
...
0
Зарегистрирован
karish
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Ковдор
Я люблю Восточный портал!
??? ???
Ответ #149 написан: 16.01.09 в 20:45:58
Ох, это снова я, вот как раз возник такой вопрос: ладно, списки со значениями японских имен мне уже попадались, но очень жаль, что нет списков с фамилиями... Я конечно понимаю, что составлять такие списки было бы ооочень долго, но что мне делать, если нужно подобрать фамилию, а я практически не знаю, какие вообще существуют
Может Вы бы мне помогли, предложили бы небольшой списочек красивых фамилий... на Ваш вкус? Какие-нибудь с красивым значением и желательно, чтобы оканчивались на "а"... Если Вас не затруднит
......
0
Зарегистрирован
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
« Нет темы |
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010