|
||
Заголовок: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником Kamill_Wanderer на 10.06.02 в 01:51:52 Здравствуйте, уважаемые посетители форума! Хотелось бы задать один вопрос. Расскажите, что можете об обращениях одного человека к другому в средневековой Японии. Я имею в виду не обращение самурая к крестьянину, а как мог обратиться один человек к другому, не зная его социального положения. Вообщем, каково было самое нейстральное обращение к незнакомому человеку, которое использовалось, например, на улице? |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником Yuliana на 29.06.02 в 04:24:18 Не понять социальное положение человека было очень сложно. Отличалось все - одежда, прическа, наличие и отсутствие слуг, да и кинжалов, в конце концов. Так что сразу было понятно кто твой встречный, равный тебе по статусу или нет. Да и если говорить о средних веках, то народ не сильно путешествовал. Крестьяне, так вообще из своего села не выезжали. Путешествовать народ начал в эпоху Эдо, которая, как известно, с начала 17 века. Что касается обращения ("вы" или "ты"?), то в японском языке можно вполне обойтись без местоимении, т.е. говорить о собеседнике как бы в третьем лице. Так даже вежливее. |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником Мрак на 13.07.02 в 18:42:25 Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант. Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс". Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие. Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие. Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант. Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант. Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант. Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант. Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант. Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие. |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником azuma на 22.05.03 в 18:16:25 on 07/13/02 в 18:42:25, Мрак wrote:
|
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником Saigo на 23.05.03 в 01:56:32 Уважаемый,Мрак, мне кажется,что Вы просто перечислили айсацу, относящиеся к современной Японии. Может я о ошибаюсь ;) . |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником Саруёси на 23.05.03 в 18:43:57 Раз тема по титулам, то вопрос из соседней темы. Сэй Сёнагон. С Сэй мы разобрались, а вот с сёнагоном я не совсем понял. Т.е. такое звание как дайнагон я слышал, также были всякие сэйсэи и пр. А вот сёнагон как титул я найти не смог. Подскажите пожалуйста. Тем более насколько я могу судить речь идёт о чём-то близком дайнагону.... Хотя, безусловно, я могу ошибаться. |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником fir-tree на 23.05.03 в 19:43:40 Господа, в моём экземпляре "Повести о Гэндзи" большое приложение о государственном устройстве, чинах и титулах Хэйанской Японии. Мне его что, всё сюда вбивать? |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником Саруёси на 23.05.03 в 20:19:52 Ну не обязательно же всё.... :) Можно только про конкретный титул/ранг.... :) ;) ;D ;D ;D |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником fir-tree на 24.05.03 в 03:48:14 Ладно, ограничусь Государственным советом. Пишу не всё (задавайте вопросы, что вас конкретно интересует). Государственный совет (Дайдзёкан) - высший административный орган. Великий министр (дайдзёдайдзин) - глава Государственного совета, должность чисто номинальная. Левый министр (садайдзин) - фактически основная фигура в Государственном совете, занимавшаяся делами правления. Правый министр (удайдзин) - замещал левого министра в его отсутствие, ведал подготовкой и проведением различных придворных церемоний. Министр двора (найдайдзин) - непосредственно занимался делами императорского семейства и замещал левого и правого министров в их отсутствие. Старший советник министра (дайнагон) - непосредственно подчинялся великому министру. Их было от двух до восьми. Заместитель старшего советника (гон-дайнагон). Второй советник министра (тюнагон). Заместитель второго советника (гон-тюнагон). Младший советник министра (сёнагон) - основной обязанностью была передача императорских указов. У него хранились императорская печать, печать Государственного совета и "колокольчик императорского посланца". Кроме того, должен был переписывать набело основные указы и постановления. После того, как в 810 г. был учреждён Императорский архив (Курододокоро), многие функции младших советников перешли к архивариусам (куродо), и в их ведении остались только колокольчик и печати. Остальное - две ревизионные канцелярии, восемь ведомств, шесть служб сторожевой охраны, императорский архив, императорские мастерские, задние (женские) покои дворца, местные власти, духовенство - не относится к Государственному совету. |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником azuma на 24.05.03 в 10:53:20 Исчерпывающий ответ. Настоящий НАГОНяй... ;D для Мурасаки Сикибу... Что касается вопроса об обращениях. Думаю, что приветствия, перечисленые МРАКом действительно никакого отношения не имеют к 1) средневековью и древности раз 2) Обращение - это не приветствие два... Мне кажется интересным вопрос о происхождении ОССу. Есть у меня сегодня две версии о происхождении данного приветствия ::) 1) ОССу - стяжение развернутого ОХАЁ ГОДЗАИМАСу. Но не в значении "доброе утро", а в значении буквальном "раньше Вас". Дело в том, что ряд совместно работающих людей по нескольким профессиям, так сегодня приветствуют друг друга В НЕЗАВИСИМОСТИ от времени суток. Повара,например, вполне могут так приветствовать Вас и ночью, но на кухне, а не в зале при всех, подразумевая, что вы входите в одну корпоративную группу с ними. 2) В клубах по ряду чисто японских видов спорта (тоже корпоративность!) взаимотношения СЭМПАЙ - КОХАЙ предполагают также взаимные приветствия. КОХАЙ никогда не скажет "наверх" ОССу, а так скажет :( :'( :-/ только СЭМПАЙ, подчеркивая своё предшествие КОХАю. Японцы мне говорили, что ОССу равнозначно СИЦУРЭЙ СИМАСУ и что корни ОССу в этом словосочетании. Не уверен до конца, что это так. |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником Saigo на 24.05.03 в 13:01:48 on 06/10/02 в 01:51:52, Kamill_Wanderer wrote:
Лично для меня тема действительно интересная. Наверное потому,что мало знакомая ;) Но вопрос не очень четко сформулирован. Вы имеете ввиду традиционные айсацу 挨拶,т.е. просто приветствия (хотя о разнообразии айсцу тоже можно отдельно и долго говорить) ; или же об обращениях типа сан,сама,кун и т.п. . Если вас интересует такие обращения,то я знаю только доно 殿 . Применялось только при обращении к эрай хито 偉い人(идзин 偉人)или к кому-либо из его близкого окружения. Например, Wanderer доно :) . У людей низкого сословия,крестьян фамилий не было вообще.К ним обращались просто по имени.Фамилии у простолюдин появились только в эпоху Мейдзи 明治時代 . Хотя могу и ошибаться на счет эпохи и буду рад если кто поправит. :-[ |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником azuma на 26.05.03 в 07:10:49 Нет-нет... :-[ Все корректно и здорово... Может я неуместно пошутил насчет НАГОНов и ДОГОНов. ;) Если Вас задел мой чересчур игривый тон, то тогда О-ЮРУСИ КУДАСАЙ お許し下さい "Прошу уволить меня! ;D" В смысле "Извините!" Кстати, подсказали хорошую тему : "Как извиняться по-японски" Спасибо... :) |
||
Заголовок: Re: Средневековая Япония: обращения и титулы. Прислано участником azuma на 27.05.03 в 00:30:37 Я снял сердитость, которая прошла по моему незнанию ;D ;D ;D Вернемся в язык...КОНО СИТА!!! |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |