|
||
Заголовок: Помогите с переводом термина... Прислано участником Антон Ильич на 14.11.02 в 09:07:20 Уважаемые посетители Восточного портала, может кто-нибудь знает что означает японский термин "Найка" встречающийся в сочетании "Найка-го-кен" или "Найка-дори"? Сообщаю заранее, что иероглифов нет, есть только фонетика, поэтому приму все варианты перевода. Заранее благодарен, искренне Ваш А.И. |
||
Заголовок: Re: Помогите с переводом термина... Прислано участником larki на 14.11.02 в 22:56:15 Если это термин, а не просто слово, то может 内科 - которая терапия? есть такое словосочетание найкаго:кэн 内科剛健 - "совершенно здоровый".... так с ходу ничего больше в голову не пришло.... |
||
Заголовок: Re: Помогите с переводом термина... Прислано участником Просто гость на 25.11.02 в 10:39:09 По моему, термин "Найка-го-кэн" в японском языке означает оздоровительные системы типа Тай-цзи цюань. Во всяком случае встречал именно такое описание... |
||
Заголовок: Re: Помогите с переводом термина... Прислано участником Noname на 06.12.02 в 07:24:11 Мне кажется, что слово "Найка" это синоним слова "Ва"-гармония или "Дзю"- уступчивость. Одно верно, в японии мягкие системы китайского Ушу действительно часто называют Найка_го_кен... |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |