|
||||
Заголовок: чем отличаются в использовании? Прислано участником Mangust на 10.07.03 в 14:55:31 Занимаюсь по учебнику Нечаевой. Возникли вопросы. Чем отличаются в использовании: тётто от сукоси? тотемо от дайхен? даре от доната? уже порядком набирается таких слов. сукосимо от титтомо? P.S. нарочно буду писать в мерзкой транскрипции. :)Покака мне не объяснят, как писать в конфе каной. Вся моя кана в вопросики успешно превращается. |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником Shuravi на 11.07.03 в 04:15:00 изобразите немножко "Вашей" каны. возможно, что только для Вас она видна как вопросики. разница же слов приведенных в словариках хорошо видна. |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником Хирохито на 11.07.03 в 10:02:05 Quote:
Совсем не считаю такую транскрипцию мерзкой. Какой броузер Вы используете? |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником Mangust на 11.07.03 в 11:31:19 Я изврасченец, я Оперой пользуюсь. Мозилу и IE не признаю. Но при необходимости ставлю, что нужно. Проверка : ????????? ????????? Вот такая модерновая кана. Таак, теперь в экплорере. あ い う え お Нда, надо разработчикам написать. немного от немного очень от очень различия заметные. Ну ладно, при случае куплю словарик. |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником Хирохито на 11.07.03 в 11:52:28 ;D ;D ;D Привет, коллега (извращенец), я тоже Оперой пользуюсь, но если что-нибудь надо КАНОЙ или КАНДЗИ написать, использую IE. В Опере, к сожалению пока пользоваться КАНОЙ не получается. |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником Mangust на 11.07.03 в 12:00:15 Я посмотрел. Эксплорер при использовании 3его языка врубает unicode. Респект. P.S. Ушёл в книжный на Полянке за книжкой. |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником Shuravi на 11.07.03 в 13:44:41 ...кажется, что я через Оперу японский читал и вписывал, но возможно ошибаюсь. Однако, последняя версия Оперы весьма продвинутая в плане азиатских языков. |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником kumanoko на 18.07.03 в 13:27:52 dare и donata - разница как между ты и вы; totemo и taihen - у последнего оттенок негативной оценки имеется, т.е. что-то очень нехорошее или не очень хорошее имеется в виду чаще всего. tyotto и sukoshi - разницы никакой не замечал, первое пожалуй чаще в устной речи. |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником azuma на 18.07.03 в 15:22:50 Вообще оценки перевода словес меняются в японском уудивительно быстро... Мода удивительно переменчива..5-6 лет и модное слово выходит в тираж... Так, ДЗЭНДЗЭН мы традиционно учили как наречие употребляемое с отрицанием последующим, но теперь вполне нормально сказать ДЗЭНДЗЭН ДАЙДЗЁ:БУ ;) К чему .то я... ;) А к тому что словоупотребление ТАЙХЭН меняется и в соответствии с диалектальными различиями... В Осака, где вообще любят ...ХЭН ;D ;D ТАЙХЭН отличается по эмотивной окраске от ХЁДЗЮНГО |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником Georg на 25.07.03 в 09:47:25 on 07/18/03 в 13:27:52, kumanoko wrote:
Вот те и на! Приехали! Как же это – нет разницы???!!! Как же Вы учили язык? Разница есть и она достаточно велика! Примерно такая же как между английскими little и few, some (чаще всего, но невсегда). Причёмちょっと может выражать: 1 Маленький промежуток времени 短時間 ちょっと待ってね 2 Маленькое количество 少量 彼女は御飯はちょっとしか食べない 3 Маленькое (незначительное) количество|степень わずかな程度 この靴は僕にはちょっと大きすぎる 4 Легко 簡単には 中国のバレーチームにはちょっと勝てない 5 Соответствующий 相当な 6 Междометие А 少し: 1 Маленькое число чего-либо 少数 ぼくたちのクラスに左利きの人が少しいる 2 Маленькое количество 少量 昨年、雨が少ししか降らなかった 3 Маленький промежуток времени или расстояния 短時間, 距離 少しお待ちください 4 Маленькое количество, степень程度 フランス語は少し話せます Как видно есть значения где оба наречия взаимозаменяемы, но например я не слышал, чтобы говорили 私は日本語はちょっと話せます... В общем, с помощью 少し можно определить количество каких-либо предметов, а с ちょっと- нельзя. А ведь есть ещё наречия やや ,わずか... |
||||
Заголовок: Re: чем отличаются в использовании? Прислано участником kumanoko на 25.07.03 в 11:26:31 Quote:
Учил в перерывах между изучением курса права (самого разного) и стиркой пеленок. Quote:
Потому на вопрос о знании языка только так и отвечаю - ちょっとだけ. А за науку - спасибо! |
||||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |