|
||
Заголовок: Есть ли яп пословицы с переводом? Прислано участником issen на 15.10.04 в 08:04:10 Очень хотелось бы обагатить свои скуднейшие знания разного рода японским фальклером. Пословицы, поговорки, выражения, хайку надо очень надо. С одним условием - японский текст обезателен (желательно кана-канзи, а то ромадзи плохо переваривается), ну и перевод, на английский (совневаюсь что есть на русском). Вобщем, если кто обладает такими ссылочками - поделитесь пожалуйста. Хотя сам еще не искал, но вдруг кто имеет Так хочется приобщится к японскому духу, слиться с ним в одно целое. А то русский уж сильно пахнет. |
||
Заголовок: Re: Есть ли яп пословицы с переводом? Прислано участником issen на 15.10.04 в 08:41:00 Упс - не заметил что такая тема уже есть. Надо как-нибудь перенести... |
||
Заголовок: Re: Есть ли яп пословицы с переводом? Прислано участником azuma на 15.10.04 в 08:43:44 Здесь много чё ессь пахади пазырь - зэкански ваще |
||
Заголовок: Re: Есть ли яп пословицы с переводом? Прислано участником issen на 15.10.04 в 09:39:45 on 10/15/04 в 08:43:44, azuma wrote:
Пахнет.. С пословицами все нормально, например http://www6.plala.or.jp/yhayashi/jkotowazamenu.html http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs http://www.japanippon.com/proverbs.htm http://www.fornink.com/proverbs.html А вот с хайку как-то пока не нашел. Есть у кого японо-английские хайку?? |
||
Заголовок: Re: Есть ли яп пословицы с переводом? Прислано участником azuma на 15.10.04 в 10:39:39 Хоть это и оффтоп но человека с лозунгом "Курилы - Японии!" срочно разыскивает представитель Гос-ужаса (где Госстрах, Вы, наверное, уже знаете)... Короче приглашаю в соответствующую тему в разделе "Япония" обсудить почему Вы уже до всех Курил договорились, когда всего-то два острова и хотели подарить...? Если Вы не придете с изложением своей позиции придется вас немного поправить... И немедля ;) |
||
Заголовок: Re: Есть ли яп пословицы с переводом? Прислано участником issen на 15.10.04 в 13:31:20 Блин, ну не могу найти что надо. http://cat.xula.edu/issa/anthologies.php http://haiga.fc2web.com/session/taka.html http://www.asahi-net.or.jp/~db8t-hd/yuba1.htm хотелось бы побольше и получше. Хотя и этого вот так вот хватит. Но по японски хайку звучит намного подругому, чем ее переводы. Интересно читать, но за один пресед много не наберешь - голова быстро перегревается |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |