Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Японское языкознание >> ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
(Message started by: momosan на 05.03.05 в 18:08:19)

Заголовок: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником momosan на 05.03.05 в 18:08:19
НАРОДДД!
ПИШУ ДИПЛОМ!
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЯПОНСКОЙ ДЕЛОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ! ПОМОГИТЕ С МАТЕРИАЛОМ!
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ РАЗБОР И АНАЛИЗ КОНТРАКТОВ, ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ!
ЕСЛИ НЕ ЖАЛКО!!!)))))

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Van на 05.03.05 в 18:40:16
http://www.apach.ru/showbook.php?id=1655
Там раскрыты некоторые аспекты словоупотребления в различных видах документации и писем. Но у вас это уже скорее всего есть.

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником momosan на 06.03.05 в 06:52:13
ВЫ АБСОЛЮТНО ПРАВЫ;) ;D
!!!

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Katya-Masha на 06.03.05 в 11:16:30
Ню-ню, знакомые всё лица ;)
Загляни в ЯИЦ к Юлие Сергеевне, авось она тебе подскажет)))

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником momosan на 13.03.05 в 10:10:27
КМ! Адресок не подскажешь? ???
И про теорграмматику не забудь. Скинуть. Мне :P

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Justy на 16.03.05 в 10:35:01
не подскажете про числительные, используемые в деловой документации? моя учительница занималась переводами (в том числе), и в теме про прохождение числительных упомянула, что в официальных документах (например, договорах купли-продажи) используются устаревшие формы числительных, которые сами по себе выглядят намного более серьезно, чем те, которые мы привыкли видеть, и делается это до сих пор во избежание всяких файльсификаций и махинаций, когда "единицу" можно исправить на "тройку". так ли это, и где можно найти подтверждение и, если можно, примеры)

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником momosan на 16.03.05 в 11:28:58
Даааа, есть такое дело. Это можно в серьезных, больших русско-японских словарях поискать.
Я вот знаю, что "3" - это 参. Это можно посмотреть по моему  у И. Жуковой, стилистика японского. Или      Быкова С.А., Ямада Мидори, Японский язык. Пособие по переводу документации.\
Или   Как пишут в Японии.\ Изд-во «Муравей», М., 1996г.  
Вот такие дела *) :)

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Van на 16.03.05 в 17:46:28
http://www.oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=japaneselinguistics;action=display;num=1109797509

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Neko на 16.03.05 в 23:20:56

Quote:
не подскажете про числительные, используемые в деловой документации? моя учительница занималась переводами (в том числе), и в теме про прохождение числительных упомянула, что в официальных документах (например, договорах купли-продажи) используются устаревшие формы числительных, которые сами по себе выглядят намного более серьезно


скорее, не формы числительных, а иероглифы. В принципе, обнаружить их можно в японском "ворде" (в 2000-ном точно есть), если задать форматирование "список" и поискать потом в меню Формат/список/изменить. Программа выдает варианты иероглифики для цифр (壱вместо 一、弐 вместо二 и т.д.) или 甲, 乙, 丙. При буквенном обозначении пунктов списка чаще используется вариант イ и, ロ ро, ハ ха - т.е. буквы азбуки в том порядке, в котором они выступают в танка-панграмме.

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Shuravi на 17.03.05 в 08:21:34
Наверное "порядковая" катакана и прочие тут слабо пристыковывается. Даже в роли порядковых "номеров" число знаков ограничено - либо самой азбукой, либо той самой "танкой", по завершении которых будет повторение. Сами японцы, как мне говорили, довольно осторожно используют "спец"-иероглифы для записи чисел. Всё идёт с оглядкой на применение документа - ведь у китайцев немного отличный набор иероглифов для таких случаев.

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Neko на 17.03.05 в 08:36:55

Quote:
Наверное "порядковая" катакана и прочие тут слабо пристыковывается. Даже в роли порядковых "номеров" число знаков ограничено - либо самой азбукой, либо той самой "танкой", по завершении которых будет повторение.


НУ, вообще-то в ней весь "годзюон" в изначальном смысле этого слова, то есть 50 знаков, так что для документов хватает. Знаки 壱 ити, 弐ни, 参сан (далее идут обычные иероглифы) используются довольно часто, в договорах на аренду жилья, например. Хотя, конечно, сейчас больше используют арабские цифры.

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Shuravi на 17.03.05 в 10:42:58

on 03/17/05 в 08:36:55, Neko wrote:
НУ, вообще-то в ней весь "годзюон" в изначальном смысле этого слова, то есть 50 знаков, так что для документов хватает.
... в упомяутой "танке" счет будет идти до 48-го пункта. И опять же, к исходному вопросу отношение почти никакое.
Quote:
Знаки 壱 ити, 弐ни, 参сан (далее идут обычные иероглифы) используются довольно часто, в договорах на аренду жилья, например. Хотя, конечно, сейчас больше используют арабские цифры.
... а наверное не знают как после тройки записывать  ;D
Я к теще как-то подкатил с вопросом о правильном написании 2005-го года иероглифами (на китайский лад) и она заявила, что мало кто сейчас таким извратом занимается, когда есть простые и понятные арабские цифры.

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Justy на 17.03.05 в 11:41:52

on 03/17/05 в 10:42:58, Shuravi wrote:
....Я к теще как-то подкатил с вопросом о правильном написании 2005-го года иероглифами (на китайский лад) и она заявила, что мало кто сейчас таким извратом занимается, когда есть простые и понятные арабские цифры.


даа)))
спасибо за ответы! просто для полноты картины не хватало)


Quote:
скорее, не формы числительных, а иероглифы. В принципе, обнаружить их можно в японском "ворде" (в 2000-ном точно есть), если задать форматирование "список" и поискать потом в меню Формат/список/изменить. Программа выдает варианты иероглифики для цифр (壱вместо 一、弐 вместо二 и т.д.) или 甲, 乙, 丙. При буквенном обозначении пунктов списка чаще используется вариант イ и, ロ ро, ハ ха - т.е. буквы азбуки в том порядке, в котором они выступают в танка-панграмме.


да, правильно. речь шла именно об устаревших иероглифах. спасибо!!

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Neko на 17.03.05 в 11:45:15

Quote:
Всё идёт с оглядкой на применение документа - ведь у китайцев немного отличный набор иероглифов для таких случаев.


Quote:
подкатил с вопросом о правильном написании 2005-го года иероглифами (на китайский лад)


я как-то все не могу уловить, а китайцев-то здесь за что? ну, кроме того, что иероглифы - это их благодеяние

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником momosan на 22.03.05 в 13:00:32
Кстати, возвращаясь к начатой теме, подскажите, что еще здесь можно исследовать ::)
Если кто-нибудь из вас изучал эту тему :)
Спасибо заранее 8)

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Van на 22.03.05 в 17:50:25
Можно исследовать например употребление в документации архаичных форм.

Заголовок: Re: ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ!
Прислано участником Shuravi на 23.03.05 в 04:36:38

on 03/17/05 в 11:45:15, Neko wrote:
я как-то все не могу уловить, а китайцев-то здесь за что? ну, кроме того, что иероглифы - это их благодеяние

... я разве ушиб кого своей репликой? Я к тому говорил, что иероглифическая запись даты "старыми" иероглифами как у японцев, так и у китайцев (не скажу за корейцев) всё чаще воспринимается как выпендрёж декоративный. А причина скорее всего такая, что набрать дату арабскими цифрами можно всяко быстрее. А "старые" иероглифы они знают всё хуже и хуже.  ;D



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010