|
||
|
Заголовок: помогите перевести фразу, пожалуйста Прислано участником flo-tyan на 02.05.05 в 02:42:39 Конниттива! Понимаю, что вопрос несерьезный, но мне очень хотелось бы перевести на японский мой "статус" - "генератор идей". Наверное, даже вернее будет "создатель идей" или "мастер по идеям"... Подскажите, какие кандзи будут это означать и как они будут читаться? (сразу скажу, кану я не знаю) |
||
|
Заголовок: Re: помогите перевести фразу, пожалуйста Прислано участником azudachnik на 02.05.05 в 07:15:45 on 05/02/05 в 02:42:39, flo-tyan wrote:
|
||
|
Заголовок: Re: помогите перевести фразу, пожалуйста Прислано участником flo-tyan на 02.05.05 в 14:58:37 так тут все те же люди =)) а я думала еще другие мнения поспрашивать =) мне, понимаете, не сложно будет понять если кто-то напишет мне несколько кандзи, их звучание (латиницей) и примерное значение каждого (если их три-четыре штуки, это ведь несложно?). тогда я и ответ получу и продвинусь немного в изучении языка. вы уж простите, что пытаюсь вытянуть из вас знания забесплатно :D |
||
|
Заголовок: Re: помогите перевести фразу, пожалуйста Прислано участником flo-tyan на 02.05.05 в 15:06:40 аа, нашла ваш ответ, большое спасибо! |
||
|
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |