Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Японское языкознание >> как перевести...
(Message started by: Proskurin на 12.05.06 в 05:47:19)

Заголовок: как перевести...
Прислано участником Proskurin на 12.05.06 в 05:47:19
Граждане!Как перевести: майор 25-й пехотной бригады Нисикубо?

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником Van на 12.05.06 в 19:08:33
Нисикубо Тоёитиро:?
Его послужной список указывает 29 бригаду, однако...хотя в интернете возможны ошибки.
歩兵第29連隊 西久保少佐
хохэй дай нидзю:кю: рэнтай нисикубо сё:са.
http://ja.wikipedia.org/wiki/西久保豊一郎

Судя по тому, что у вас в адресе прописан Южный,  вы, возможно, ищите материал по нисикубо дзиндзя. Книжка Самарина вам так же вероятно знакома.
Кстати, книга весьма хорошая, но японские имена сильно перекорежены. Не нашлось япониста отредактировать как будто на Сахалине...  

Было бы весьма интересно почитать, что вы исследуете.

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником Proskurin на 14.05.06 в 09:34:53
Благодарю за помощь. Вы совершенно правы это из книги Самарина, а о деятельности японской администрации на Сахалине в период губернаторства Карафуто хорошо написано в трудах госархива  Сахалинской области. В электронном варианте пока не встречал.

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником Van на 14.05.06 в 19:55:09
Так вы всё же исследуете тот период или вам фамилия на иероглифах была нужна для другой цели?

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником Proskurin на 15.05.06 в 02:51:00
Исследую- это слишком сильно сказано.Проявляю интерес.Каждое новое слово которое выучил закрепляю иероглифическим написанием.Материал предложенный вами на ссылке, без словаря трудночитаем.Однако ничего нет невозможного.

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником Van на 15.05.06 в 15:03:00
Попробуйте читать с вот этим инструментом:
http://language.tiu.ac.jp/tools.html
В окошко загружаете текст (не много за раз). Он выдает подстрочный словарь в гипертекстовом виде.

Можно ли надеятся здесь увидеть материал, который вы наработаете по этой теме?  

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником Keka на 17.05.06 в 10:39:30
Уважаемые японисты!
Подскажите, как по японски написать "катана"?

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником volandray на 17.05.06 в 12:43:13

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником Keka на 17.05.06 в 14:45:48
Спасибо. Интересно, что так похоже на 力...

Заголовок: Re: как перевести...
Прислано участником Van на 17.05.06 в 16:19:06
Вот вам ещё похожий знак:
. Тоже может читаться как катана, хотя вообще-то это "ха" - лезвие.
Иероглифы с похожим значением:
"цуруги" обоюдоострый меч.
в старом написании



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010