Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Японское языкознание >> Наму Амида буцу
(Message started by: summer-son на 17.05.06 в 22:25:46)

Заголовок: Наму Амида буцу
Прислано участником summer-son на 17.05.06 в 22:25:46
мм.. возник следующий крик о помощи  :-[
:
хочу сделать татуировку: Наму Амида буцу.. не могли бы мне кто-нибудь это на канджи написать?

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником volandray на 18.05.06 в 08:59:26
南無阿弥陀仏

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником summer-son на 18.05.06 в 10:42:33
мм.. спасибо, только оказывается, яп. кодировки у меня нет.. ни у кого, случаем, в графическом формате нет? если есть на ё-мэйл.. буду очень признателен ::)

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником summer-son на 19.05.06 в 12:51:31
благодарю  :)
мм.. интересно только в чем принципиальное различие этих двух вариантов?  ::)

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником Van на 19.05.06 в 20:04:33
Более современный японский вариант записи иероглифов и более старый вариант, вот и вся разница.

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником summer-son на 19.05.06 в 20:31:48
мм.. ясно..
еще вопросик: если в вертикальном положении делать - ничего не меняется?

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником Van на 19.05.06 в 21:05:24
Вертикальное и горизонтальное написания различаются только стилистически. Как хотите так и пишите.

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником summer-son на 19.05.06 в 22:42:07
хмм.. и в чем эта стилистика выражается? я вообще полный профан в том, что касется написания иероглифов  :-X

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником summer-son на 21.05.06 в 17:04:38
мм.. а первые 2 иероглифа что буду значить.. что-то мне пока страшно делать так много  :-X

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником Van на 21.05.06 в 20:06:09
南無 будут значить "НАМУ"

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником Sergey_Badmaev на 21.05.06 в 20:34:12
Насколько я понимаю, первый иероглиф означает "юг", а второй "не быть, не иметься" (также философский термин, который иногда переводят как "небытие". Но в данном случае видимо это просто фонетическая запись некитайского (санскритского?) слова.
По-корейски это слово читается также, как и по-японски, при этом у первого иероглифа самостоятельное чтение "нам", а не "на".

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником Sergey_Badmaev на 21.05.06 в 20:53:40
Пошарил в гугле, слово "наму" (кит. намо) действительно взято из санскрита.
Кто знает, как записать "Намо Амитофо"? Первые два иероглифа явно другие.

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником Van на 22.05.06 в 19:22:42
Надо полагать, что summer-son примерно хотя бы знает значение фразы "Наму Амида Буцу", раз он решил себе это накалывать.
Иероглифы "Юг" и "Нет" здесь действительно используются фонетически, по-японски другой вариант чтения "нам".
В классической интерпритации это восклицание, выражающее почтение и поклонение. Часто помещается перед названием объекта поклонения.
В переводе на русский встречаются варианты "Славься", "Хвала", "Помилуй".

Намо Амитофо - китайское чтение всё той же фразы.
Изначально было санскритское Namo Amitabha Buddha, что китайцы на половину фонетически записали. У них получилось Nàmó Āmítuó (либо Ēmítuó, фонетическая запись, адаптированная под китайскую фонетику, иероглифы 南無阿弥陀 использованы фонетически) + fó (перевод понятия "будда" на китайский, иероглиф 佛).
Затем уже китайский вариант японцы стали читать как "наму амида буцу".

Кстати, в "Японии, данной нам в символах" Мещерякова сказано следующее:

Quote:
... другим распространенным видом словесного граффити на коже были ключевые фразы буддийских молитв. Люди, разумеется, надеялись, что это им в «другой» жизни сможет помочь. В Европе благочестивые христиане тоже не пренебрегали случаем, чтобы «пострадать за веру», и всячески истязали по этому случаю свое тело, но до нанесения на кожу «Отче наш» вроде бы не додумались. Разве только распятием могли похвастаться.

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником summer-son на 23.05.06 в 21:46:02
Спасибо Вам, Van  :D
да.. самер-сан немного о значении представляет и посмтоянно буббнит себе про Амитабхе, но вот что-то подумал - подумал и передумал выбивать эту татуировку..  ;D
вера - верой..
так что сделаю себе что-нибудь попроще  8)

Заголовок: Re: Наму Амида буцу
Прислано участником Van на 24.05.06 в 07:23:33
Да, можно что-нибудь попроще, например, самого будду Амида.  ;D
Кстати, в фильме "Брат" ("Брат якудзы" в отечественном прокате) герой Китано как раз ходил кажется с этим буддой на спине.
Амида изображается более-менее канонически, и спуну Китано, насколько помнится, украшала ирэдзуми, похожая на сидящего в центре этого это изображения будду:
http://image.www.rakuten.co.jp/naka/img1005515822.jpeg  

Заголовок: Изучение Японского языка
Прислано участником ukka на 24.05.06 в 18:40:53
??? Кто - нибудь подскажите , куда лучше пойти на курсы в Москве . что бы изучать Японский .



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010