Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Японское языкознание >> Про прилагательное каруй
(Message started by: Matsumoto на 02.07.06 в 21:03:35)

Заголовок: Про прилагательное каруй
Прислано участником Matsumoto на 02.07.06 в 21:03:35
В словаре Конрада наткнулся на прилагательное каруй 軽い, значений у него много (легкий, скромный, тонкий и т.д.) и в примерах есть такая фраза :

荷をおろして船を軽くする - облегчить судно, сняв груз (ни-о ороситэ фунэ-о ???ку суру).

В этом примере вроде используется не прилагательное. Искал в словарях это непонятное "???ку" (ЯРКСИ, lvoff.com), ничего подобного не нашел.

Подскажите, пожалуйста, как читается эта часть фразы и что это за глагол от иероглифа .

Заголовок: Re: Про прилагательное каруй
Прислано участником Kowalski на 02.07.06 в 22:16:46
В прямых связках な-прилагательное+глагол, прилагательное теряет な. Пример, きれいな+だ=きれいだ.
В прямых связках い-прилагательное+глагол, прилагательное меняет い на く. Пример, 早い+起きた=早く起きた.

Во всех известных мне случаях, включая ваш, прилагательное остаётся прилагательным, и чтение его за исключением последнего слога не меняется ― в данном конкретном случае かるい → かるく. Чтобы было яснее, грубо говоря, 'лёгкий+стать' → 'лёгким стать'.

Заголовок: Re: Про прилагательное каруй
Прислано участником Matsumoto на 02.07.06 в 22:34:26
сильно... :o
Большое спасибо за объяснения.

Вы написали "Грубо говоря 'лёгкий+стать' → 'лёгким+стать'" и очень четко обрисовали механизм словообразования! Оказывается, японский и русский здесь очень похожи.

Еще раз большое спасибо.

Заголовок: Re: Про прилагательные
Прислано участником Van на 03.07.06 в 05:01:52
Начнем с того, что прилагательные бывают 3х видов:
1. Предикативные (изменяемые, те, что на -и), например, 暗い КУРАЙ
2. Полупредикативные (немного изменяемые, те, что на -на), например, 便利な БЭНРИНА
3. Непредикативные (не изменяемые, на -тару), например, 爛漫たる РАММАНТАРУ. *Этот вид прилагательных обычно не изучается на начальном уровне.  
Эти три вида присоединяются к другим частям речи по-разному. Глаголы - только частный случай. За подробностями открываем грамматические справочники в разделе "Прилагательные".  
При соединении с глаголами часть речи _в японском_ меняется на наречие. Например, 軽くなった КАРУКУ НАТТА - стало легко.  
Однако следует помнить, что случаи использования наречий и прилагательных в японском и русском естественно не всегда совпадают. Посему в приведенном изначально примере - 軽くする по-японски стоит наречие, но на русский переводится как прилагательное.  

Заголовок: Re: Про прилагательное каруй
Прислано участником Matsumoto на 03.07.06 в 18:04:30
Большое спасибо.

А ведь в прилагательных тоже ж можно запутаться с непривычки.

Заголовок: Re: Про прилагательные
Прислано участником Kowalski на 03.07.06 в 18:36:00

on 07/03/06 в 05:01:52, Van wrote:
...в приведенном изначально примере - 軽くする по-японски стоит наречие...
Да, конечно, Ван-сан. В языках я практик, поэтому без словаря не отличу наречие от причастия. ;D Остальным советую быть осторожными в будущем - ищо немало северных оленей попадутся вам на пути. :P

Заголовок: Re: Про прилагательное каруй
Прислано участником Van на 03.07.06 в 18:45:04
Ковальски-сан, я вообще-то тоже больше практик  ;D



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010