Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Японское языкознание >> Иероглиф на перевод (кто сможет)
(Message started by: Ivanko на 28.07.06 в 11:08:23)

Заголовок: Иероглиф на перевод (кто сможет)
Прислано участником Ivanko на 28.07.06 в 11:08:23
http://www.ljplus.ru/img/i/v/ivanko777/3.jpg
Вот такой вот иероглиф есть потребность перевести. Если это японский.

Заголовок: Re: Иероглиф на перевод (кто сможет)
Прислано участником unkoshitai2 на 28.07.06 в 11:25:30

on 07/28/06 в 11:08:23, Ivanko wrote:
http://www.ljplus.ru/img/i/v/ivanko777/3.jpg
Вот такой вот иероглиф есть потребность перевести. Если это японский.

во первых иероглиф на вашей картинке изображен зеркально, верно записать его будет так:
lun2 - это в упращенной китайской записи  
это в полной форме, той, что приведена у вас на картинке. По японски читается как РОН ろん. Значит: обсуждать, обсудить бла-бла..
знаменитый труд Конфуция будет называться:
論語 по китайски lun4yu3 (обратите внимание, что здесь уже в 4-ом тоне) или по японски ろんご РОНГО  

Заголовок: Re: Иероглиф на перевод (кто сможет)
Прислано участником Dach на 24.08.06 в 01:46:21
http://www.livejournal.com/userpic/49288755/8464409
Подскажите значение пожалуйста!



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010