Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Интересы >> Японское языкознание >> Помогите перевести...
(Message started by: gahitsu на 19.02.07 в 22:13:11)

Заголовок: Помогите перевести...
Прислано участником gahitsu на 19.02.07 в 22:13:11
Помогите перевести несколько кусочков текста.

Кусочек раз: (примерно представляю о чем здесь, но как оформить это, не исказив смысл... может у кого-то есть идеи?)

ウイズダムリザレクショソは
レベルが低いプレイアーは、
レベルが高いプレイアーと
行動を共にすると効率がよく
レベルアップできるのです


Заголовок: ... и Ваш вариант?
Прислано участником Shuravi на 20.02.07 в 10:09:02
... и о чём, в Вашем примерном представлении, здесь идёт речь?
судя по чрезмерному количеству не_японских слов, из какой-то игры или подобного надёргали...
... не парьтесь особо - не шедевр художественный переводите, а нечто уровня инструкции безопасности для утюга)))
...
..... wisdom resurrection... мда-уж...

Заголовок: Re: Помогите перевести...
Прислано участником gahitsu на 20.02.07 в 22:52:36
О том, что игроку с малым количеством очков "мудрости воскрешения" лучше работать в паре с игроком более высокого ранга, дабы повысить возможность удачного прохождения уровня.

А художественная ценность... Это брат озадачил меня крайне забавным додзинси, которое хотелось бы перевести не прибегая к его помощи.  ;D

Заголовок: Re: Помогите перевести...
Прислано участником gahitsu на 21.02.07 в 00:20:18
p.s. Только что заметила, что опечаталась в слове リザレクショソ...  :-[


Заголовок: Re: Помогите перевести...
Прислано участником gahitsu на 21.02.07 в 01:13:40
А теперь приходится терзаться с... そのキァラ清明の聖騎士じゃんか
Речь о... паладине, но... キァラ как-то внушает мне опасения... или キアラ...



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010