|
||
Заголовок: Просьба или не просьба? Прислано участником Tonari на 17.03.08 в 14:57:26 Как мне стало известно, фраза ВАКАТТЭ КУРЭРУ переводится как ПОЙМИ ПОЖАЛУЙСТА, Однако даже невооруженным глазом (а вооружить его опытом пока нет возможности :) ) видно, что КУРЭРУ - это не повелительное наклонение, а скорее 3-я (словарная) форма. Вроде как инфинитив и настояще-будущее время одновременно. Возникает неувязочка... Кто разрешит? Спасибо! |
||
Заголовок: Re: Просьба или не просьба? Прислано участником Van на 17.03.08 в 16:36:47 Если это произносится с вопросительной интонацией, то обозначает "Ну пойми же", или "Ну поймешь же ты или нет?". Словарная форма здесь обозначает настояще-будущее время ("сейчас поймешь"), а повелительность, скорее просьба передаётся интонацией. |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |