Форум Восточного портала (http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl)
Страны >> Корея >> Корейские фамилии
(Message started by: Yury на 03.11.02 в 00:55:51)

Заголовок: Корейские фамилии
Прислано участником Yury на 03.11.02 в 00:55:51
Как в оригинальном (сеульском?) звучит "Ше Гай" и есть ли смысл у фамилий вообще (и у этой в частности  8,) )

и касательно пона , если есть знающие...

спасибо

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Цзошучжан на 06.11.02 в 23:18:02
Эта информация может быть полезна?


Quote:
Алексей Иванович Хегай родился в Хабаровске 18 марта 1908 года. В отличие от большинства российских корейцев, которые имели два имени: православное русское и традиционное корейское, у А.И.Хегая, видимо, не было корейского имени. Имя Хо Га И, под которым он вошёл в историю, явно является ничем иным как транскрипцией руссифицированного варианта его фамилии. Когда на рубеже веков на земли российского Дальнего Востока устремился поток корейских иммигрантов, российские чиновники, в обязанности которых входила регистрация новоприбывших, часто «удлиняли» односложные корейские фамилии. Такие, обычные в Корее, фамилии как Хо, Чо, Ю, О казались им «слишком короткими», так что чиновники добавляли к этим фамилиям суффикс «-гай» (возможно, от корейского «га» -- «семья»?). Так появились «русско-корейские фамилии» типа Хегай, Тягай, Югай, Огай, которые и поныне носит немалая часть корейцев бывшего СССР.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником anell на 11.11.02 в 17:34:32
Zdravstvyite!ya popovody etoi temu..a vernee koreiskaya onomastika. ochen nyzhna informaciya.
Pls.esli y vas est chto-nibyd .ybeditelnaya prosba skinyt na mail.
zaranee spasibo!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Цзошучжан на 12.11.02 в 12:12:27

on 11/11/02 в 17:34:32, anell wrote:
Zdravstvyite!ya popovody etoi temu..a vernee koreiskaya onomastika. ochen nyzhna informaciya.
Pls.esli y vas est chto-nibyd .ybeditelnaya prosba skinyt na mail.
zaranee spasibo!


Задавайте Ваши вопросы. Постараемся найти на них ответы. По корейской ономастике существует достаточно много исследований, но вряд ли кто-то скинет их Вам на почту.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Желтый на 16.12.02 в 15:34:54
Не владеет ли кто-нибудь информации о корейских "родах" (по корейски звучит как "пой"). Что это, по каким принципам эти рода существуют, являются ли члены одного рода родственниками. Вопросов масса, а информацию нигде найти не могу. Может подскажете какие-то ссылки или something else.
Заранее благодарен

Заголовок: .Re: Корейские фамилии
Прислано участником shun на 03.02.03 в 17:32:33
Владеет ли кто-нибудь следующей информацией:  история фамилии Цзю (Дзю) .Что это за фамилия (корейская ,китайская или ... )? Где она встречается?Что значит?  Очень нужно найти какую-либо информацию.Помогите.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником shun на 03.02.03 в 17:41:30
Помогите пожалуйста найти информацию о фамилии Цзю или Дзю .

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Саруёси на 03.02.03 в 17:42:53
Это про Костю Дзю хотите узнать?......

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником shun на 03.02.03 в 17:45:44
Да , я имею в виду Костю Цзю.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Andrei Lankov на 11.03.03 в 09:49:30
По поводу "понов". Раз меня уже выше цитировали другие, то сейчас процитирую себя сам  ;)

Помимо собственно семьи, любой кореец с давних времен является членом и обширной клановой группировки, к которой относятся все люди, имеющие одинаковую фамилию и одинаковый "пон" — географическое название, которое указывает на местность, из которой произошел реальный или мифический предок данного рода. Разумеется, это не значит, что в наши дни все или даже сколь-либо заметное число представителей данного клана живут в той местности, в честь которой именуется клан. По традиции, все члены клана, который является строго экзогамным, рассматривают друг друга как кровных родственников и оказывают друг другу всяческую помощь. Связи членов клана друг с другом (кор. "хёльён", кровные связи {*139}), наряду с земляческими и соученическими, играют огромную роль в жизни корейца. В ритуальном отношении наиболее ярким проявлением единства клана является совместное проведение жертвоприношений предкам. Большинство кланов 4 раза в год проводит такие жертвоприношения на родине легендарного основателя клана. Браки между членами одного клана, то есть между людьми с одинаковыми фамилиями и одинаковым поном были запрещены до самого недавнего времени. Лишь в 1995 году этот запрет был официально отменен, однако общественное мнение по-прежнему отрицательно относится к такого рода бракам, которые считаются кровосмесительными.

Хотя большинство кланов прослеживает свои корни до весьма дальних времен, большинство корейских этнографов склонно считать, что в своем нынешнем виде кланы появились довольно поздно, только в XVI веке. В более ранние периоды кланы не образовывали тех сплоченных групп, которыми они стали после Имчжинской войны [49, с.143]. В то же время не следует забывать, что кланы всегда представляли из себя весьма многочисленные образования, и в любом клане можно было встретить и знатного дворянина, и нищего крестьянина. Ни один из кланов, за единственным исключением клана Ли из Чхончжу, к которому принадлежали члены правившей в 1392-1910 гг. династии Ли, не был более знатным, чем другой.

В 1995 в Корее насчитывалось 3349 кланов [288, с.50], некоторые из которых имеют сотни тысяч членов. Во главе каждого клана стоит совет (кор. чонъчжинхве {*140}), руководящий совместным отправлением посвященных душам предков церемоний и ведущий воспитание своих членов в духе клановых традиций. Надо сказать, что клановые советы чонъчжинхве, при всей своей внешней архаичности и традиционности, являются весьма новым учреждением: первый такой совет, совместно основанный кланами Кимов из Кимхэ, Ли из Инчхона и Хо из Кимхэ, появился только в 1967 г. [402, с.47]. До этого деятельность кланов координировалась на местном уровне, что было вполне понятно, ибо в условиях неразвитой системы связи и транспорта проведение общенациональных ритуалов было бы затруднительно.

На 1995 г. в Корее действовало 250 клановых советов [402, с.46]. Количество их, на первый взгляд, кажется не очень большим, ведь кланов-то 3349, но дело в том, что кланы весьма отличаются друг от друга по своей численности, и большинство их очень невелико, так что к тем 250 кланам, что имеют свои советы, относится практически все население страны. Советы наиболее богатых кланов имеют собственные многоэтажные штаб-квартиры в Сеуле, которые не уступают по размерам зданиям иных крупных компаний.

Клановые советы ведут разнообразную деятельность. Многие кланы, например, издают свои собственные журналы. В 1995 г. по справке, полученной автором в Центральной государственной библиотеке, в Корее выходило 7 клановых журналов. Содержание этих изданий — рассказ о славных деяниях предков, информация об организуемых кланом мероприятиях — семинарах, благотворительных акциях и т.п. (см.,напр. [447; 463]). Однако главными направлениями деятельности кланового совета, помимо отправления ритуалов культа предков, являются, во-первых, воспитание клановой солидарности, а, во-вторых, редактирование и издание родословных книг чокпо. Для укрепления клановой солидарности (и без того очень сильной у большинства корейцев) клановое руководство проводит совместные поездки на прародину клана, организует занятия по изучению истории клана и его родословной. Надо сказать, что кореец (по крайней мере, из образованной и зажиточной семьи), часто знает свою родословную на таком уровне, который сделал бы, пожалуй, честь европейскому дворянину XVIII века, и дело тут не в каком-то особом интересе к "своим корням", а в том, что изучение родословной и истории своего клана во многих семьях является попросту обязательным.

А.Н.Ланьков. Корея: будни и праздники. Москва, "Международные отношения", 2000.

Кроме того, можете посмотреть мою статью о массовой фальсификации родословных в Южной Корее в 1900-1970 гг. Она, по-моему, висит на сайте "Сеульского вестника", а в скором времени я выложу ее и на свой сайт.

Кстати, на в КНДР  "понами" не пользуются, и большинство северян даже не понимает, что это такое.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Tokyoite на 13.03.03 в 16:46:56
А можно уточнить про русско-корейские фамилии Хегай, Огай и т.д. В смысле откуда эта информация? Просто вот в Японии например есть тоже фамилия Огай (Огаи). Это интересно просто совпадение?  8,)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Andrei Lankov на 14.03.03 в 14:49:42
Уважаемый токиец, не совсем понял Ваш вопрос. Если Вы интересуетесь, откуда известно, что фамилии на "-гай" являются русским вариантом корейском односложных фамилий, то с этим проблем нет. Дело было относительно недавно, ста лет не прошло, так что многие из персонажей известны как под корейским, так и под российским именем. Ну, например, ледат у меня на столе бумаги одного северокорейского административно-политического деятеля 1950-х годов. В одних он именуется "О Хан Сок", а в  других - "Огай Пётр Иванович".

Если же Вы спрашиваете, откуда "-гай" взялось, то скажу честно: точно не знаю. Мне кажется вероятным, что пошло оно от "кэ" ("семья", тот иероглиф, которые по-японски "иэ", а по-питайски "цзя").  В северных диалектах - а все наши корейцы родом из северных провинций - дифтонги, в том числе и тот, который в сеульском диалекте развился в "э" сохранились, и по сей день, так что "кэ" произносилось как "кай" или, после гласных "гай". Однако это, повторяю, предположение. Надо бы у Росса Кинга спросить - он-то всё знает  ;) Или у Германа Кима - он тоже всё знает ;D

Есть ли связи с японской фамилией? Практически уверен, что ни  малейших. Мы ведь имеем чёткую систему: ко ВСЕМ корейских фамилиях, оканчивающимся на гласный, в российских документах обычно (на глаз - в 70% случаев) прибавляли "-гай". Исключение - Ли: форма "Лигай" (и ее варианты "Нигай", "Игай") встречается, но очень редко.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Tokyoite на 17.03.03 в 19:16:42
Спасибо
Мне как раз было интересно откуда "гай" пошло и есть ли связь с японскими фамилиями. Теперь все вроде прояснилось... Еще раз спасибо

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Oан на 27.03.03 в 03:30:00
о суффиксе, префиксе, частице: подлежащее в корейском предложении  имеет суффикс "га" после гласной буквы, суффикс "и" пишется после согласной буквы. Фамилия "Ю" пишется с суффиксом "га", фамилия "Ким" пишется с суффиксом "и".  если по-русски вы можете написать " Я Ким" то по- корейски это пишется "Я Ким(овский)"га" есть)."  Когда корейцы заполняют анкеты или какие-либо другие документы они не пишут суффикс "га".
 корейское предложение построено так: подлежащее, дополнение, сказуемое. Поэтому  можно ошибиться с переводом,  не выслушав предложение до конца.
Дополнение также имеет суффикс и тоже изменяется в зависимости от последней буквы в корне слова.
суффикс "га" "и" является определителем подлежащего.  Если предложение состоит из двух слов, по логике предложения-это может быть: подлежащее и сказуемое, но  суффиксы "га" "и" определят, что это подлежащее. если слово имеет суффикс  "рыль" или "иль" значит это предложение состоит из "дополнениея и сказуемого" с опушенным подлежащим.
Ошибки с российскими корейскими фамилиями произошли чисто по недопониманию и неправильному переводу с одного языка на другой.  Для того чтобы знать происхождение своей фамилии, желательно бы знать китайский или корейский вариант написания. Например: фамилия "Ким" пишется через гласную "и" или через"ы" , потому. как "ким" это сорняк, а "кым" происходит от китайского слова "золото". Знаменитые горы "Кымгансан" в переводе на русский есть "Золотые горы".
я встречала в своей жизни  сов.корейского чваного слабоумка, который говорил, что его фамилия переводится на русский, как "золото".  В каждой нации есть умные и не умные.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Oан на 18.04.03 в 09:56:48
  Korean last names are:
 김 (Kim ),  이 (I or Lee ),  박 ( Pak or Park),  최 (Choe ),  정 ( Cho'ng),  장 ( Chang),  윤 (Yun ),  신 ( Sin),  힌 ( Han),  유 (Yu ),  홍 (Hong ),  강 (Kang ),  송 (Song )
The three most common family names in Korea are: Kim, Lee, Pak (Park), three together making up 45% of the population in the 1985 census.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 28.05.03 в 23:07:53
А вот это интересно. Если все написанное правда, то это облегчает распознавание женских и мужских имен.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 29.05.03 в 01:16:04
Кстати, на этом сайте вывешены два рассказа такого корейского автора Ким Хёнён (рассказы хорошие, но перевод мягко говоря ужасает). Я вот думал - мужчина это или женщина? На корейском никакой информации по этому поводу не нашел.

А по вышеприведенной информации получается, что Ким Хёнён - женщина.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 29.05.03 в 05:07:55
Сайт "Восточный портал", раздел Корея, проза. Там она обозначена как Ким Хёнёнг (김현영). Рассказы "Белая-белая Африка" и "Холодильник".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником belgam19 на 01.06.03 в 19:43:27
Интерессно а фамилия Юн в Корее что нибудь о чём нибудь говорит? ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 01.06.03 в 20:12:27
Не вполне понял. Юн - распространеннная корейская фамилия, был такой еще президент Юн Босон...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником nun на 07.06.03 в 02:01:17

on 06/01/03 в 19:43:27, belgam19 wrote:
Интерессно а фамилия Юн в Корее что нибудь о чём нибудь говорит? ::)

В теме: "китайское мировозрение и языкознание" на 12 странице, Сат Абхава написал ряд иероглифов, в этом ряду 5-й иероглиф  и есть твоя фамилия, по-китайски. Остальное спрашивай у "китайцев".
 только поосторожней у них бокс и борьба за какие-то права продолжается. ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 08.06.03 в 00:18:06
Фамилия Юн иероглифом пишется 尹

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Andrei Lankov на 08.06.03 в 07:47:07
Я, подобно Kwisin’у, тоже не совсем понял, о чём должна «говорить» фамилия Юн. На всякий  случай, сообщу, что по данным южнокорейской переписи 1985 г. это была 8-я по распространенности корейская фамилия. Всего Юнов тогда было 834 тысячи или что-то около 2% всего населения страны. Всего у Юнов есть 44 «пона» (есть, впрочем, и другие цифры). Самый распространенный - Пхапхёнъ 파평윤씨 (в китайской иероглифике 坡平尹氏), все остальные - либо малочисленные, либо вовсе исчезнувшие. Восходит к сановнику раннего Корё (хотя все эти "восходит" - весьма условны, учитывая фальсификацию родословных в последние полтора века)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Aleksei на 22.07.03 в 15:58:56
Расскажите, пожалуйста, про фамилию "Эм"  ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Анри на 11.08.03 в 07:30:39
Уважамые модераторы.
не хотелось бы спрашивать на форуме, но как понимаю на ящик ответа не будет...
Был такой писатель и ученый Чон Як Ён ( Чон Ячён)
жил в 18-19 вв, которого знают все корейцы оттуда
( его брат один из первых корейско-католических святых Св. Августин).
Иероглиф фамилии напоминает букву Т( две черты) означает Инь огня.
Возможно ли проследить его семью и потомков до конца 19в....дальше я знаю. :) Или, может что-нибудь скажете про его ветку клана?
Полагаю, что либо от притеснений или в ссылку пришлось уехать на север Кореи ( Св. Августин был все таки диссидент, замучен в тюрьме)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CM28 на 11.08.03 в 09:23:47

on 11/06/02 в 23:18:02, Цзошучжан wrote:
Эта информация может быть полезна?

я что то не понял эту статью,если Хегай ,то в карейском варианте Хо,так что ли?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Yuna на 03.10.03 в 14:01:01
Привет! А как насчет склонения корейских фамилий? Насчет женских все понятно, а вот мужские?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 03.10.03 в 18:13:50
По правилам нужно говорить "господину Чону", но "господину Чон Ягёну".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Yuna на 06.10.03 в 08:15:51
А как насчет "наших" фамилий? Как правильно: Шин Сергею Владимировичу, или Шину Сергею Владимировичу? (Александра Кима, Виктором Цоем и т. д.) ??? Если просклонять некоторые корейские фамилии (Пан, Лим, Нам, Сим), получатся весьма забавные сочетания...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 06.10.03 в 12:33:55
А фамилии русских корейцев (точнее, сочетание корейской фамилии и европейского имени) изменяются также как и русские - Виктору Цою, Алексея Кима, об Эндрю Киме.

Подробно обо всем этом можно посмотреть в "Корееведении" Л. Р. Концевича.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником MM на 09.10.03 в 08:40:22
на первой странице этой темы уважаемый(ая) Oun так все классно расписано - с подлежащими, сказуемыми суффиксами и т.д. - эт вы где там в универской библиотеке все родили?
По поводу Кимов - может тот человек и сказал с гордостью что Ким - это золото - так чтоо? Кстати 김 переводится сорняк"- это только с Ваших слов помимо этого можно перевести и - пар, испарение, и порфира(морск.раст) ... и сразу все неумные, да?

Кстати один из вариантов - почему такие прилеплены окончания к коротким фамилиям - рассказ моего деда.
Что в те времена сами корейцы ни то что писать и говорить по русски толком тоне могли. Документы оформлял какой нить красноармеец, сам тоже с одним классом образования, который естественно у себья в приуралье и корейцев не


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником MM на 09.10.03 в 09:17:10
.. не видал ни разу. Вообще этот диалог надо вслух слушать. Потом часто деда просил рассказать заново, чтоб посмеятся...Но тогда было не до смеха. Дело в том , что действительно если говорить по корейски - "Это буква Ю " - (유) , то говорят Юга - озвучивая(наверно для ясности, а может и правило такое - я потом спецом спрашивал таким образом южаков - и они мне отвечали -" Ю! Ююга!! понял? вот дурак - просто Ю! )  Короче, назвав еще пару раз деда за то, что по русски не фурычит толком ,корейской свиньей,  ему записали на бумажке-справке-паспорте - Югай.  
По моему похоже на правду...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 09.10.03 в 16:33:44

on 10/09/03 в 09:17:10, MM wrote:
Дело в том , что действительно если говорить по корейски - "Это буква Ю " - (유) , то говорят Юга - озвучивая(наверно для ясности, а может и правило такое... Короче, ... ему записали на бумажке-справке-паспорте - Югай.  
По моему похоже на правду...

Про корейские имена и фамилии есть одна публикация на сайте Дмитрия Сона. Она общеобразовательного характера, написал Герман Ким (http://world.lib.ru/k/kim_o_i/nmwe4rtf.shtml). Он пишет, в частности, про обсуждаемый -гай: "У корейцев на территории российского Дальнего Востока на рубеже прошлого и нынешнего веков возникли новые фамилии, созданные путем прибавления к фамилии, оканчивающейся на гласный звук суффикса - гай, происхождение которого не получило окончательного выяснения".
Я вспомнил, что написал небольшой комментарий к этой статье (там же). Текст ниже. Не знаю, нужно что-нибудь добавлять. Впрочем, попробую вставить корейские буквы и китайские иероглифы. Да, этот ка 가, о котором я пишу, еще употребляется в иероглифических сочетаниях как показатель самоуничижения. Есть серия таких слов, употребляя которые, человек нарочно принижает себя в глазах собеседника, типа "я ничтожный человечишко, презренный покорный слуга Ваш, и все, что относится ко мне, недостойно Вашего драгоценного внимания". Например, упоминая о своей матери или о любой женщине из своей семьи, говорили камо 가모(家母), букв. "домовая мамаша", "мать (женщина) из [нашего] дома".
Есть еще один иероглиф, который так же звучит (ка), но он, наверно, не из той оперы. Он пишется 嫁 (слева "женщина" и справа "дом", то бишь "женщина в дом") и означает "выходить замуж".
____________________________
Относительно неразгаданного элемента -гай в фамильных именах российских корейцев.
Я думаю, что КА (ГА) 가 - фамилеобразующий иероглифический элемент (китайского происхождения) и восходит к китайскому однослогу КА 가(家) со значением "дом", "семья". Таким образом, ЛИ=ГА 이가(李家)означает "дом, семья Ли", МА=ГА 마가(馬家) "дом, семья Ма" и т.д.
И 이 - окончание именительного падежа, которое в среднекорейском и, по-видимому, в ряде более поздних северных диалектов, послуживших основой для корё мар 고려말(고레말), вело себя своеобразно в морфонологическом отношении и не вело в случае присоединения к открытым слогам к монофтонгизации, как это было позднее, в новокорейском. Своеобразие этого И 이 в этих диалектах заключается и в том, что это падежное окончание часто выступало как своеобразный словообразовательный элемент, например, сул + и --> сур-и 술+이 --> сури 수리 "вино".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником MM на 10.10.03 в 06:43:25
позволю усомнится по поводу этого варианта...
как же насчет фамилий Ким, Цой, Пак, Юн ? Тогда бы все были с такой приставкой.
По поводу версии о  грамотности "паспортистов". Вот на Сахалине корейцы стали получать БГ-шные паспорта  (без гражданства) только в 50-60г.г.  Думаю на таких должностях уже не сидели люди даже с 4клас. образованием. Результат?! Они говорят,  что такие фамилии - Югай, Лигай, Огай-носят "материковские" корейцы, а у нас только  Ю, И(или же еще встречаются  Ри), О соотв-но. (хотя с одного поля - ягода то,  :D только последние заехали на 40 лет позжа)
 
...представьте Вы получаете паспрт в Корее в 1924году(да еще после какой нить революции, которая всех грамотных передушила) - Ваша фамилия - Переверзнев... ???
Кто был в Корее поймет - ЧТО значит написать на хангыле такую фамилию.  ;D  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 11.10.03 в 01:10:57

on 10/10/03 в 06:43:25, MM wrote:
позволю усомнится по поводу этого варианта...
как же насчет фамилий Ким, Цой, Пак, Юн ? Тогда бы все были с такой приставкой.

Воля ваша.
Иначе нельзя рационально объяснить. Получаются одни дедушкины байки про безграмотных паспортистов :) .
Варианты с КА (ГА) между тем встречаются в ранних среднекорейских текстах.
Корейский язык организован иначе, чем другие языки, по своим правилам. В русском тоже, если внимательно посмотреть, от Петра и Ивана фамильные имена когда-то были образованы в виде Петров, Иванов, а не Петрин и Иванин. Не знаю, все эти Ивашкины, Старостины и Ельцины позже появились или нет. Да ладно, это к делу не относится.
Но если вы более внимательно взглянете на корейские фамильные знаки с -ГАЙ, то увидите, что это все как на подбор имена, заканчивающиеся на гласный: МА-ГАЙ, Ю-ГАЙ, ЛИ-ГАЙ, О-ГАЙ, ХЕ-ГАЙ. ШЕ-ГАЙ, и ни одного *ПАК-КАЯ, КИМ-ГАЯ, *АН-ГАЯ. Выходит, в языке того времени, когда корейцы называли себя "Я такой-то, из семьи, дома Ма", по языковым меркам совсем недавно, существовали какие-то особые правила.
Что до Чхве (Цоев), не знаю. Скорее всего, в тех говорах Чхве бытовал в виде Цой, а этот полугласный Й, понятно дело, вел себя не как гласный.
Сейчас пришло в голову, что, может, тогдашний кореец называл себя следующим образом: 오가의 정일 О-ГА-И ЧОНЪИЛЬ "Ченир из рода (семьи) О", и тогда =И (=ЫЙ) это показатель родительного падежа? Не знаю.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 11.10.03 в 04:34:15

Quote:
если вы более внимательно взглянете на корейские фамильные знаки с -ГАЙ, то увидите, что это все как на подбор имена, заканчивающиеся на гласный: МА-ГАЙ, Ю-ГАЙ, ЛИ-ГАЙ, О-ГАЙ, ХЕ-ГАЙ. ШЕ-ГАЙ, и ни одного *ПАК-КАЯ, КИМ-ГАЯ, *АН-ГАЯ.


Вот как писали в начале 20 века в России об Ан Джунгыне, корейском террористе, убившем князя Ито Хиробуми: "Харбин. 12 марта 1910 года. Утром в Порт-Артуре совершена казнь Ангая, убийцы князя Ито" (Самойлов Н. А. "Выстрелы Ан Чун Гына в Харбине"// Вестник Корейского Центра, вып. 2, СПб, 1997 г.).
То есть окончание -гай прибавлялось в принципе и к фамилиям, заканчивающимся на согласный, причем делалось это грамотными людьми и еще до революции.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 11.10.03 в 18:22:58

on 10/11/03 в 04:34:15, Kwisin wrote:
Вот как писали в начале 20 века в России об Ан Джунгыне, корейском террористе, убившем князя Ито Хиробуми: "Харбин. 12 марта 1910 года. Утром в Порт-Артуре совершена казнь Ангая, убийцы князя Ито" (Самойлов Н. А. "Выстрелы Ан Чун Гына в Харбине"// Вестник Корейского Центра, вып. 2, СПб, 1997 г.).
То есть окончание -гай прибавлялось в принципе и к фамилиям, заканчивающимся на согласный, причем делалось это грамотными людьми и еще до революции.

Действительно, это так (Ангай), но это настолько редкое употребление, что даже трудно предположить, чему иначе оно было обязано своим появлением, кроме как правилу аналогии,  причем может быть так, что оно, это правило аналогии, было употреблено не корейцами, а русскими. Знает кто-нибудь о существовании реальных Ангаев?
В любом случае, это ничуть не противоречит предположению о том, что ка (га) - это иероглифический элемент со значением "семья", "дом", который употребляется корейцами как некий словообразовательный элемент для создания сочетаний типа "некто из таких-то". Интересно, в китайском как? Употребительны ли сочетания "фамильный знак + 家"?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником nun на 11.10.03 в 18:51:39

on 10/11/03 в 18:22:58, atk9 wrote:
Действительно, это так (Ангай), но это настолько редкое употребление, что даже трудно предположить, чему иначе оно было обязано своим появлением, кроме как правилу аналогии,  причем может быть так, что оно, это правило аналогии, было употреблено не корейцами, а русскими. Знает кто-нибудь о существовании реальных Ангаев?
В любом случае, это ничуть не противоречит предположению о том, что ка (га) - это иероглифический элемент со значением "семья", "дом", который употребляется корейцами как некий словообразовательный элемент для создания сочетаний типа "некто из таких-то". Интересно, в китайском как? Употребительны ли сочетания "фамильный знак + 家"?

А, вы, так все притягиваете за уши?  ;D ;D ;DВы, бы почитали А.Ланькова, еще раз, того глядишь и догадаетесь, почему у трех корейских фамилий нет фамильного знака, а точнее хозяйского знака. А?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 12.10.03 в 05:25:46

on 10/11/03 в 18:51:39, nun wrote:
А, вы, так все притягиваете за уши?  ;D ;D ;DВы, бы почитали А.Ланькова, еще раз, того глядишь и догадаетесь, почему у трех корейских фамилий нет фамильного знака, а точнее хозяйского знака. А?

Приветствую.
Никаких ушей, nun! Я не притягиваю, а пытаюсь рассуждать рационально и делюсь своими рассуждениями с вами.
А, во-вторых, должен заметить, что я большей частью пишу, основываясь на своем собственном опыте. Каюсь, не читаю всего. Так что небезгрешен. Но когда я ссылаюсь на кого-то, я указываю это.
Тем не менее за замечание спасибо. Немедля отправился, почитал Андрей Николаевича. Кажется, он там все правильно написал.
А что я там про хозяйские знаки писал?
В.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ANei на 06.12.03 в 02:44:34
Где-нибудь можно уидеть списки этих самых пой?
ТО есть, все пой на, скажем, фамилию Ким.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 18.12.03 в 23:02:10

on 12/06/03 в 02:44:34, ANei wrote:
Где-нибудь можно уидеть списки этих самых пой?
ТО есть, все пой на, скажем, фамилию Ким.

Добрый день.
Все ждал, пока кто-нибудь откликнется. Не дождался :( . Хиреет форум.
Пой - по-корейски пон, понгван 본, 본관.
По Кимам информация есть, например, на http://www.rootskorea.net/asp/FindChina.html (на этой и следующих десяти страничках, которые можно открыть, кликнув на цифирки в правом верхнем углу таблицы).
На http://dir.nenter.com/Arts/Humanities/History/Genealogy/Lineages_and_Surnames/Kims/ есть ссылки на вебстранички разных Кимов.
А вы по-корейски умеете учитать?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ANei на 19.12.03 в 10:51:19
Нет  :'(
На самом деле мне интересно узнать произхождение своего пона, знаю только звучание, и то несколько примерное...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 19.12.03 в 15:40:40

on 12/19/03 в 10:51:19, ANei wrote:
...знаю только звучание, и то несколько примерное...

А вы скажите его.
Если вы сейчас в Минске, то можете обратиться за помощью к Г.П. Новоселову, замечательно владеющему корейским языком, преподавателю оного в БГУ.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ANei на 29.12.03 в 15:50:42
ПРошу прощение за отсуствие.
Что то вроде "Тен гук ля". Как могу...
А на каком факе этот самый Г. П. Новоселов?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 30.12.03 в 04:01:27
Скорее всего, правильно это читается чон кук ра (если по иероглифам) или слитно чонгунна. Чон (Тен) - это, очевидно, фамилия?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 30.12.03 в 06:12:46

on 12/29/03 в 15:50:42, ANei wrote:
Что то вроде "Тен гук ля". Как могу...
А на каком факе этот самый Г. П. Новоселов?

"Тен гук ля" - ничего похожего не нашел :( .
Георгий Петрович, кажется, на факультете международных отношений. Попробуйте позвонить по тел.: 8 (017) 284-00-14.


on 12/30/03 в 04:01:27, Kwisin wrote:
Скорее всего, правильно это читается чон кук ра (если по иероглифам) или слитно чонгунна. Чон (Тен) - это, очевидно, фамилия?

По идее, корейцы, называя себя, сначала называют местность, откуда происходит род (это же название - собственно, и название рода), затем - фамильный знак, например: 밀양김 мир.йанъ ким "Кимы из Миряна", мирянские Кимы, 가평김 ка.пхйОнъ ким "Кимы из Капхёна, капхёнские Кимы" и т.д.
Если верить ANei, то Тен гук ля - это название одного из родов (понов) Кимов, и тогда Тен в этом названии ничего общего не имеет с фамилией Тен (Тэн, Чон, Чен...).
Я вполне допускаю, что Тен гук ля - название более мелкого подразделения какого-нибудь рода (по названию, скажем, деревни).

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ANei на 30.12.03 в 10:44:52
фамилия Ким.
Звучание действительно достаточно приблизительное...


Quote:
чон кук ра (если по иероглифам) или слитно чонгунна.


А разве это так похоже? :o

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 01.05.04 в 19:26:53
Хотелось бы подробнее узнать про клан кимов из кимхэ или пон кимэкимга. Я слышал от деда, что Ким Ир Сен из этого пона

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 02.05.04 в 00:50:55
Кимы из Кимхэ - это случайно не родственники Ким Юсина? Или я что-то путаю? То есть я имею ввиду потомков правителей Кымгвана.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Koreanman на 04.05.04 в 09:58:48

on 05/01/04 в 19:26:53, 555 wrote:
Хотелось бы подробнее узнать про клан кимов из кимхэ или пон кимэкимга. Я слышал от деда, что Ким Ир Сен из этого пона

http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Kim%20(Korean%20name)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 07.05.04 в 07:43:17
Нашел название пона на корейском и китайском языке김해 김  (金海 金) кимэким (цзинь хай цзинь). Причем название места происхождения рода Кимхэ по китайски читается "цзинь хай" переводится "золотое море" Мне бы хотелось узнать имел ли этот клан герб или тотемное животное защищавшее род?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 07.05.04 в 09:19:25
О Кимах вообще.
У Кимов 282 пона, традиционно принято считать, что 121 (по числу крупных). Данные по Северной Корее отсутствуют, в Южной Корее Кимов 8 миллионов 981 тысяч 500 человек (сведения, должно быть, устарелые).
Кто читает по-корейски, идите на http://www.genealogy.co.kr/kim/kim.htm.
Кимы из Кимхэ (кимхэские Кимы, Кимхэ Ким-сси) происходят из местности Кимхэ, что в юго-восточной части провинции Южная Кёнсан. Про них можно прочитать здесь: http://www.genealogy.co.kr/kim/bonkimhea22.htm. Здесь описывается подробная история славного рода, восходящего корнями к 42 году Р.Х., точнее к 3-му лунному месяцу 18-го года правления Гуань-у (Гуану) Поздней Хань в Китае. Интересно.
По переписи 1985 г. кимхэских Кимов было 892 тысячи 328 семейства, общая численность достигала  3 миллионов 767 тысяч 61 человека.
Ниже картинка с изображением генеалогической книги кимхэских Кимов (позаимствована с http://www.catholic.or.kr/goodnews/4event/facorea/picture/1-7.htm).
http://www.catholic.or.kr/goodnews/4event/facorea/picture/1-7.htm.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EKim на 12.05.04 в 18:47:18
Здравствуйте!
Ищу происхождение фамилии Кимхай - в русском написании (к сожалению не знаю как она будет по корейски). Я думаю всетаки она искусственно измененная.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 12.05.04 в 19:59:12
Привет.
Кимхай - это Кимхэ и есть.
Есть популярные статьи А.Н.Ланькова о корейских фамилиях (здесь должны быть ссылки на его сайт). Если вы читаете по-английски, то посмотрите http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Korean-name.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником VALERIYA на 20.05.04 в 12:22:05
Это фамилия звучить как Хо, но к сожалению,  я не знаю что она обозначает :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 20.05.04 в 15:15:53

on 05/20/04 в 12:22:05, VALERIYA wrote:
Это фамилия звучить как Хо, но к сожалению,  я не знаю что она обозначает :)

Есть Хо с боковым о (허) - 許 и три, по меньшей мере, Хо с нижним о (호) - 戶, 胡, 扈. Которая ваша? Известных людей с первой фамилией довольно много в Корее.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником JJ на 04.07.04 в 14:41:36

on 06/08/03 в 00:18:06, Kwisin wrote:
Фамилия Юн иероглифом пишется 尹

familiya YUN oznachaet "맏" ili "starshiy" (sin ili doch), ㅖ를 들면: 맏+아들...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником JJ на 04.07.04 в 14:44:49
a eshe mne nravitsya zvuchanie koreyskogo pona Kimov - Kimyatyangi =본은 김해시이잖아

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 04.07.04 в 21:56:28
尹   04획   다스릴 윤   다스릴,믿을   (姓)
胤   11획   맏아들 윤   맏아들          (長男에만 사용)
Комментарий в первой строке означает "фамилия", во второй - "использование в именах старших сыновей"

Источник: 한국작명원 - Free 인명용한자사전 (http://www.miso.co.kr/)



Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником JJ на 05.07.04 в 18:24:25

on 07/04/04 в 21:56:28, EugeneK wrote:
尹   04획   다스릴 윤   다스릴,믿을   (姓)

Источник: 한국작명원 - Free 인명용한자사전 (http://www.miso.co.kr/)


da >????? a menya uchili chto imenno etot YUN - Starshiy,,,
uchi prepodavatel Tashkentskogo Pedagogich, Univera, -권영봉 선생님

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 05.07.04 в 21:58:32
В 존 한자사전 (http://hanja_dic.zonmal.com/):


【윤】믿다(信); 나아가다(進); 바르다(正); 다스리다(治); 벼슬이름(官名); 맏이

1획 (총4획)   2급  (英)govern  (日)イン·おさめる  (中)yin
   尹祭(윤제) 宗廟의 제사 때 쓰는 포(脯). (尹은 바르다는 뜻으로 정방형으로 베어 쓰기 때문)
   尹喜(윤희) 노자로 부터 도덕경 五千言을 받았다는 전국시대 秦나라의 사람.
   卿尹(경윤) 재상.

Выходит, значение 맏이 есть, но оно последнее, и мне кажется, правильнее все-таки смотреть в словаре 인명

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником JJ на 06.07.04 в 17:18:37
거맙다

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 24.07.04 в 08:42:03
про корейские фамилии  http://korea.nm.ru/korea/26/26.html

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 24.07.04 в 09:06:24
А кто-нибудь может что-то сказать о фамилии "Ни"?
Это какая-то очень редкая фамилия или все же искаженное "Ли"?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 24.07.04 в 20:58:35
Искаженное "что-то". Нет такой фамилии в словарях.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 24.07.04 в 21:03:36
Ни - это то же, что и Ли. А также Ри, И, Лигай, Нигай.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 24.07.04 в 21:32:23

on 07/24/04 в 21:03:36, atk9 wrote:
Ни - это то же, что и Ли. А также Ри, И, Лигай, Нигай.


atk9, спасибо!
А как, на Ваш взгляд, в таком разе можно записать эту фамилию по-корейски - как Ни или все же как Ли?
Или вообще лучше иероглифом?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 25.07.04 в 05:35:42

on 07/24/04 в 21:32:23, Jan wrote:
atk9, спасибо!
А как, на Ваш взгляд, в таком разе можно записать эту фамилию по-корейски - как Ни или все же как Ли?
Или вообще лучше иероглифом?

На здоровье!
По-корейски нужно писать:
на Юге - 이 (李) И;
на Севере - 리 (李) Ри.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 25.07.04 в 08:53:20

on 07/25/04 в 05:35:42, atk9 wrote:
На здоровье!
По-корейски нужно писать:
на Юге - 이 (李) И;
на Севере - 리 (李) Ри.


Тогда еще один вопросик, чтобы уж окончательно во всем разобраться :)
Это может быть только Ли как 李, или есть шанс, что это 黎?
И указывается ли в паспортах граждан Ю. Кореи иероглифическое написание фамилии?


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 25.07.04 в 18:04:32

on 07/25/04 в 08:53:20, Jan wrote:
Это может быть только Ли как 李, или есть шанс, что это 黎?
И указывается ли в паспортах граждан Ю. Кореи иероглифическое написание фамилии?

Привет!
Насчет 黎. Откуда вы взяли его? Этот иероглиф читается йо (рйо) с боковым о. Может, вы перепутали его с 梨 ри~и? Но и такого фамильного знака нет.
Много раз видел южнокорейские паспорта - в них только латинские написания. Что до удостоверений, которые имеют хождение внутри страны, так называемых 주민등록증, ID card, попробуйте пойти на www.polusharie.com, где на корейском форуме много товарищей, которые живут в Корее. Я не думаю, что в ID указываются иероглифы.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 25.07.04 в 18:28:36

on 07/25/04 в 18:04:32, atk9 wrote:
Насчет 黎. Откуда вы взяли его? Этот иероглиф читается йо (рйо) с боковым о.


Ох, вообще то из китайского  взял. Это тоже фамилия Ли (только другим тоном читается).
А вообще интересно, получается, что иероглифы, которые в китайском читаются одинаково в по-корейски читаются по разному...

quote author=atk9 link=board=korea;num=1036274151;start=60#69 date=07/25/04 в 18:04:32]
перепутали его с 梨 ри~и? Но и такого фамильного знака нет. [/quote]
Честно говоря, я точно не знаю используется  ли в Китае 梨 как фамильный знак. Надо уточнить.


on 07/25/04 в 18:04:32, atk9 wrote:
Попробуйте пойти на www.polusharie.com, где на корейском форуме много товарищей, которые живут в Корее. Я не думаю, что в ID указываются иероглифы.


Да, зайду обязательно. :)
atk9, спа-си-бо! :) :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 25.07.04 в 22:41:40
Я мало что понимаю в корейской генеалогии, но все же... Может, объясните  :)
Насколько я знаю, в Ю.Корее 3 фамилии 이, а именно:
  李氏, 伊氏 и 異氏
Но последние две не имеют двойного чтения (кажется :)), не говоря уж о редкости. Могут ли они стать Ни?

PS. Вот пример ID с иероглифами. И похоже они все такие  ;D
 http://www.sportschosun.com/news/sports/200206/20020618/26r07001.jpg

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 25.07.04 в 23:30:42

on 07/25/04 в 22:41:40, EugeneK wrote:
Насколько я знаю, в Ю.Корее 3 фамилии 이, а именно:
  李氏, 伊氏 и 異氏
Но последние две не имеют двойного чтения (кажется :)), не говоря уж о редкости. Могут ли они стать Ни?

Фотография клевая. Хиддинк, что, настоящий ID с корейским именем получил? Где взяли картинку? У вас есть еще картинки документов?
Последний фамильный знак читается просто "И". Кажется, "ни" из него невозможно. Второго знака никогда не встречал.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 25.07.04 в 23:55:45
Иероглиф 伊 имеет чтение 이, а не 리, то есть вряд ли может давать чтение 니. Имеет значения 이, 저. Например 伊人 - 저 사람, 伊時 - 그때. Его китайское чтение - и (1-м тоном).

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 26.07.04 в 00:29:13
Пардон. Хотел написать: "Второго иероглифа никогда не встречал среди (для) фамильных знаков" :) .
P.S. Так что, Пу - это фамилия или кусок имени? Может, у китаистов спросить? Мне, если честно, лень.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 26.07.04 в 00:53:33

Quote:
Пардон. Хотел написать: "Второго иероглифа никогда не встречал среди (для) фамильных знаков"


Я тоже. Посмотрел по словарям, вроде бы таковым не значится.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 26.07.04 в 07:44:13
伊 (yi1) в качестве фамильного знака в Китае используется, а вот что касается 異 (yi4), то его в качестве фамилии в своем словаре я как раз не нашел

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 27.07.04 в 01:47:57
伊 в качестве фамильного знака используется, мне кажется, не только в Китае. Во всех таблицах понов, которые я видел, есть оба (точнее, все три 이씨).
  異氏  ---   밀양(密陽) 이씨
  伊氏  ---   태원, 은천 이씨
(миръян, тхэвон, ынчхон - поны).
Ссылка на крупный электронный иероглифический словарь, в котором это тоже было, почему-то умерла, но можно посмотреть хотя бы вот здесь: 성씨본관 (http://www.goodnamemanager.co.kr/?inkotech=/order/namehome.htm).

Хиддинка случайно нашел вот здесь (http://www.virtualtourist.com/m/tt/1304b), пишут, что творение фанатов. Но почетное же гражданство ему дали? В "Сеульском вестнике" писали, что для получения настоящего ему пришлось бы отказаться от голландского.

А почему так остро стоит вопрос о документах? При желании я мог бы отсканировать и настоящую ID, это же не редкость! Кажется она отличается наличием адреса там, где у Хиддинка прописка в KFA. Ну и орган, выдавший документ: "Вся корейская нация" - это круто сказано.

Картинки каких документов вам нужны?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 27.07.04 в 05:14:13

on 07/27/04 в 01:47:57, EugeneK wrote:
伊 в качестве фамильного знака используется, мне кажется, не только в Китае. Во всех таблицах понов, которые я видел, есть оба (точнее, все три 이씨).
  異氏  ---   밀양(密陽) 이씨
  伊氏  ---   태원, 은천 이씨
(миръян, тхэвон, ынчхон - поны).
...
А почему так остро стоит вопрос о документах?... Картинки каких документов вам нужны?

Действительно, на том сайте, который вы указали, 伊氏 в списке есть. В свое оправдание скажу, что словарь, которым я пользуюсь и которому доверяю (Ким Мин Су и Хон Ун Сон), не указывает, что этот иероглиф используется в качестве фамильного знака.
В корыстном желании иметь картинки документов, сознаюсь, скрыт эгоистический интерес. Лично мне хотелось бы иметь их на тот случай, если мне придется поработать на благо той страны, где я сейчас нахожусь, в качестве переводчика. Хотелось бы быть в полной готовности. Какие документы нужны? Нужны любые идентификационные документы, свидетельства и рождении, браке, разводе, смерти, усыновлении, опекунстве и проч., дипломы, аттестаты, свидетельства, сертификаты, регистрационные документы по бизнесу и т.д. Короче, все.
А всем было бы просто полезно посмотреть на документы, как они выглядят. На "Полушарии" (http://212.227.47.122/polusharie.com/?id=Guest-1090884844;board=korea_language;action=display;num=1090182169) совсем недавно обсуждалась эта тема.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 27.07.04 в 20:02:07

on 07/27/04 в 05:14:13, atk9 wrote:
Нужны любые идентификационные документы, свидетельства и рождении, браке, разводе, смерти, усыновлении, опекунстве и проч., дипломы, аттестаты, свидетельства, сертификаты, регистрационные документы по бизнесу и т.д. Короче, все.

Если хотите взглянуть на таможенные документы, которые мне довелось переводить, я выложил кое-что вот здесь: http://orientalistika.narod.ru/docs/docs.html. Немного, но именно их чаще всего приходится переводить на благо родной страны  :) Там только пустые бланки, я стер имена и цифры, поскольку не уверен, что публиковать их этично и законно. Если Вы посчитаете это полезным, прошу Вас скопировать ссылку в соответствующей ветке смежного форума.
Мне кажется многое можно найти в сети: регистрацию бизнеса, дипломы, сертификаты качества продукции и пр.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 28.07.04 в 04:32:07
Thanks. Пошел смотреть.
(Потрут нас вскорости за оффтопики или наложат штраф или приостановят нашу регистрацию :) ).

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 28.07.04 в 10:26:30
Так давайте вернемся к фамилиям  :)
Я все-таки не понял до конца, откуда берется чтение "ни" (и подобные). Какая здесь связь с 두음법칙 как чередованием ㄹ и ㅇ? Чисто гипотетическая версия превращения 리 в 니, 로 в 노 и т.д.: 리 чередуется с 이, а поскольку ㅇ раньше и в начале слога давало звук, схожий с конечным в слоге, возникло 니. Видимо, дело все же не в этом...  ???
Или это связано с "неудобством произношения" ㄹ в начале слога?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 28.07.04 в 17:22:29
Привет.
Законы вроде названного вами (закон начала слова) не всегда работают в именах советских корейцев, вернее, не всегда их надо учитывать, когда рассматриваешь имена советских корейцев.
Здесь, я думаю, надо учесть то, что регистрация (запись) имен производилась не в соответствии с некоей таблицей "Правил записи и т.д." (которой и не было вовсе), а в соответствии с тем, как слышал(а) полуграмотный(ая) регистратор(ша) имя в конкретном произношении конкретного корейца, стоявшего перед ним (ней). Откуда пошли первые Ден Черы, которые на самом деле Чон Чхоль (정철) и Ир Сены (Иль Сон 일성)? Никто понятия не имел о диалектах, морфонологии и проч. Хотя меня смущают такие метаморфозы вроде той, что произошла относительно недавно (40-50 гг. прошлого столетия) с именем Чон Э 정애, которое трасформировалось на письме в Ден Ай (я имею в виду отображение корейского монофтонга э 애 в виде дифтонга ай), тогда как на самом деле в корейской исторической фонетике процесс происходил обратный :) .
Поэтому проблема - в особенностях речевого восприятия, притом не корейцев, а русских. У меня есть один дальний знакомый по фамилии Фан. Да нету такого звука "ф", скажет любой студент корейского отделения. На это я скажу, что здесь опять-таки - результат своеобразия речевого восприятия русского человека, который услышал в корейском Хван 황 в начале не "х", а "ф". А "я" в Пягай, который родственник Бя! А посмотрите на старые имена и названия китайцев и японцев!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 28.07.04 в 17:31:14
Насколько я понимаю, дело еще в особенностях фонетики северных диалектов. Также как Чан Кайши и Сунь Ятсен пришли к нам из южных диалектов китайского и любой студент-китаист знает, что в китайском нет слога Ят.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 28.07.04 в 17:38:20

on 07/28/04 в 17:31:14, Kwisin wrote:
Насколько я понимаю, дело еще в особенностях фонетики северных диалектов. Также как Чан Кайши и Сунь Ятсен пришли к нам из южных диалектов китайского и любой студент-китаист знает, что в китайском нет слога Ят.

Кайшек.
Я о том и говорю, что те, кто записывал фамилии и имена, представления не имели о диалектах. Это как сейчас есть Александр Лукашенко и есть Ляксандра Лукашенка.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 28.07.04 в 19:33:41
А не идет ли здесь речь о системе записи, отличающейся от Холодовича/Концевича? Где, допустим 외 записывалось как "ой" (отсюда - Цой), ㅈ - как д и т. д. В конце концов, точная передача звуков - вещь сложная и довольно условная.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 28.07.04 в 20:23:03

on 07/28/04 в 17:22:29, atk9 wrote:
Здесь, я думаю, надо учесть то, что регистрация (запись) имен производилась не в соответствии с некоей таблицей "Правил записи и т.д." (которой и не было вовсе), а в соответствии с тем, как слышал(а) полуграмотный(ая) регистратор(ша) имя в конкретном произношении конкретного корейца, стоявшего перед ним (ней).

Это понятно, но в данном конкретном случае, похоже запись не ограничивается примерным звучанием. Разве можно услышать в "리" - "ни"? Пожалуй иногда напоминает "ди" (хотя может это особенность моего восприятия звуков :)). Тем более подозрительно это тем, что запись "Но" вместо "Ро" как раз законна и удобна. А по приведенным вами примерам, возникает впечатление, что "Правила записи..." напротив были, но составленные поверхностно и в них не уточнялась разница между "ㄹ-р" и "ㄹ-л", не указывались правила чтения "ㅇ", дифтонгов и т.д. Боковая "О" в соответствии с ними записывалась знаком "е". Уж слишком часто повторяется одна и та же схема.


on 07/28/04 в 19:33:41, Kwisin wrote:
А не идет ли здесь речь о системе записи, отличающейся от Холодовича/Концевича? Где, допустим 외 записывалось как "ой" (отсюда - Цой), ㅈ - как д и т. д. В конце концов, точная передача звуков - вещь сложная и довольно условная.

В условиях глобальной латинизации все еще хуже. Едет ваш 최 в Россию, а в паспорте у него записано Choi. Как его будут звать на протяжении 2 лет учебы? Правильно, "Чой"! И если диалектное чтение Цзян Цзеши и Сунь Исяня это внутренние проблемы их родины, коверкание имени иностранцами доводит некоторых корейцев до раздражения.

Все-таки, может быть, первые российские Цои сами себя так называли? Существует же какой-то диалект то ли "долгих гласных", то ли "длинных гласных" (не могу отыскать конспекты лекций по истории корейского языка :)). Правда, скорее на юге...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 28.07.04 в 21:03:14

on 07/28/04 в 10:26:30, EugeneK wrote:
поскольку ㅇ раньше и в начале слога давало звук, схожий с конечным в слоге, возникло 니

То есть раньше 이 можно было прочитать как "ни"?
А когда это было?

И еще я хочу уточнить правильно ли я понял.
На юге Кореи 李 читается как 이 (и), а на севере как 리 (ри/ли). Так всегда было? Это можно считать своего рода разницей между официальным сеульским и диалектным северным произношением?

И еще вот такие вопросики возникли.

on 07/28/04 в 10:26:30, EugeneK wrote:
А по приведенным вами примерам, возникает впечатление, что "Правила записи..." напротив были

А при регистрации в те времена корейцы могли предъявить паспортистам какие-то документы, где была записана их фамилия на корейском?
И каков был уровень грамотности самих корейцев - могли ли они в своем большинстве записать собственную фамилию иероглифом и\или на хангыле?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 28.07.04 в 21:28:42

Quote:
И еще я хочу уточнить правильно ли я понял.  
На юге Кореи ? читается как ? (и), а на севере как ? (ри/ ли). Так всегда было?


Фамилия Ли на юге записывается И (с недавнего достаточно времени, в ЮК была реформа орфографии), на севере она записывается как Ри, но читается как И.


Quote:
И каков был уровень грамотности самих корейцев - могли ли они в своем большинстве записать собственную фамилию иероглифом и\или на хангыле?


Помню, у Валерия Янковского есть сцена: корейский крестьянин учит сына хангылю. Дело было где-то в 30-е годы. Думаю, что та же ситуация была и при династии Чосон.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 28.07.04 в 21:30:38
Думаю, что крестьяне и иероглифы фамильные могли знать, по крайней мере в "Хынбу и Нольбу" про это есть.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 28.07.04 в 21:44:01

on 07/28/04 в 21:30:38, Kwisin wrote:
Фамилия Ли на юге записывается И (с недавнего достаточно времени, в ЮК была реформа орфографии

А до этого как записывалась? тоже как Ри?

Еще в примечаниях к системе Концевича значится такое:
"Сохраняются традиционные написания фами-лий Ли (а не И), Лю (а не Ю, наряду с фамилией Ю), Лим (а не Им, наряду с фами-лией Им); вместо традиционной фамилии Цой предпочтительнее писать Чхве".

действительно, похоже на то, что была в этом "Л" ("Н") какая-то система

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 28.07.04 в 22:16:17

Quote:
А до этого как записывалась? тоже как Ри?


Да


Quote:
действительно, похоже на то, что была в этом "Л" ("Н") какая-то система


Система простая. Дело в том, что по-китайски слог, обозначаемый этими иероглифами, начинался со звука "л". Не знаю, правда, какое чтение этих иероглифов принято в ханмуне.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 28.07.04 в 22:34:01

on 07/28/04 в 22:16:17, Kwisin wrote:
Система простая. Дело в том, что по-китайски слог, обозначаемый этими иероглифами, начинался со звука "л". Не знаю, правда, какое чтение этих иероглифов принято в ханмуне.


Совсем я запутался, честно говоря :)
李 по-китайски читается как li3
李 по корейски записывается как 이 или как 리, но в обоих случаях читается как "и"

А в ханмуне 李 может еще как-то по другому читаться? Иероглифы в Корее имеют разные варианты чтения как, например, в японском?

Не совсем понятно также зачем корейскую фамилию И (李) записывать "по-китайски" как Ли? Разве что для того, чтобы отличать ее от другой корейской фамилии И (например, как уже здесь говорили  от 伊)?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 28.07.04 в 23:37:16

Quote:
李 по-китайски читается как li3
李 по корейски записывается как 이 или как 리, но в обоих случаях читается как "и"

А в ханмуне 李 может еще как-то по другому читаться? Иероглифы в Корее имеют разные варианты чтения как, например, в японском?


Нет, в ханмуне все читается как и по-корейски. Проблема в том, что по-корейски буква ㄹ читается тремя способами. Или не читается вообще.


Quote:
Не совсем понятно также зачем корейскую фамилию И (李) записывать "по-китайски" как Ли? Разве что для того, чтобы отличать ее от другой корейской фамилии И (например, как уже здесь говорили  от 伊)?


Именно для этого


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 29.07.04 в 04:41:57

on 07/28/04 в 20:23:03, EugeneK wrote:
Существует же какой-то диалект то ли "долгих гласных", то ли "длинных гласных" (не могу отыскать конспекты лекций по истории корейского языка :)). Правда, скорее на юге...

Это известный языковой феномен (своего рода универсалия) - развитие монофтонгов из дифтонгов. Корейский язык чем хорош - графика очень наглядно показывает, откуда пошли звуки. Например, а_и > э, что видно из ㅏ + ㅣ > ㅏㅣ > ㅐ. Точно так же ㅓ+ㅣ > ㅔ и т.д. Еще среднекорейский язык, кажется, сохранял дифтонги. По крайней мере, двуязычные памятники вроде монгольских и маньчжурских словарей и учебников дают повод думать так (там есть корейская транскрипция иноязычных слов).  Кажется, какой-то диалект сохранил среднекорейские дифтонги. Надо будет посмотреть.


on 07/28/04 в 21:03:14, Jan wrote:
То есть раньше 이 можно было прочитать как "ни"?
А когда это было?
И еще я хочу уточнить правильно ли я понял.
На юге Кореи 李 читается как 이 (и), а на севере как 리 (ри/ли). Так всегда было? Это можно считать своего рода разницей между официальным сеульским и диалектным северным произношением?

Так было не всегда. Еще до конца 40-х (когда была написана первая основательная грамматика корейского языка) было так, как в южнокорейском стандартном языке. Положение изменилось после, когда на Севере началось культурное строительство, и Ким Ир Сен опубликовал несколько работ, одну, которая цитируется ныне всюду, где обязал языковедов создать новый, свой вариант "литературного" языка. Именно тогда ввели обязательное произношение "р" во всех "нулевых" начальных позициях: "родонъ", "рирон". Именно так.


on 07/28/04 в 21:28:42, Kwisin wrote:
Фамилия Ли на юге записывается И (с недавнего достаточно времени, в ЮК была реформа орфографии), на севере она записывается как Ри, но читается как И.

На Севере она и пишется, и читается 리 "ри".


on 07/28/04 в 22:34:01, Jan wrote:
А в ханмуне 李 может еще как-то по другому читаться? Иероглифы в Корее имеют разные варианты чтения как, например, в японском?

В корейском иероглифы имеют одно, ымное (в японском онное) чтение, которое, как думают, хорошо сохранило некоторые черты древнекитайского произношения. Хунное произношение имело место в древности, когда корейцы создали и пытались сохранить письменности типа хянчхаля и иду.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником azuma на 29.07.04 в 09:47:45

on 07/29/04 в 04:41:57, atk9 wrote:
В корейском иероглифы имеют одно, ымное (в японском онное) чтение, которое, как думают, хорошо сохранило некоторые черты древнекитайского произношения. Хунное произношение имело место в древности, когда корейцы создали и пытались сохранить письменности типа хянчхаля и иду.
А действительно..насколько похожи ЫМНЫЕ и ОННые чтения? Можете дать примеры?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 29.07.04 в 11:11:59
準備 (韓)  준비 чжунби
           (日)  jun bi

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником azuma на 29.07.04 в 14:14:24
То есть ЧЖУН БИ и ДЗЮН БИ

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 29.07.04 в 17:05:18

on 07/29/04 в 09:47:45, azuma wrote:
А действительно..насколько похожи ЫМНЫЕ и ОННые чтения? Можете дать примеры?

Я думаю, вы слышали от ваших коллег и соседей такие слова как "родонъ синмун", "чосон", "ильбон"...
Корейские чтения иероглифов даны Н.И. Фельдман в ее замечательном словаре (если дойти до конца словарной статьи, можно обнаружить помету "кор." и собственно обозначение чтения). Еще С.Ф.Ким некогда опубликовал "Фонетический словарь иероглифов", в котором приводятся чтения китайское, японское, корейское, вьетнамское.
В принципе, если поднатореть, то можно с большей или меньшей точностью (на 99%) прогнозировать японское чтение (наоборот - не уверен). Например,
出發 chul-pal, чхуль-паль (произносится чхульбаль),
發展 pal-cheon, паль-чон (пальччон),
發達 pal-tal, паль-таль (пальтталь).
Теперь подставьте японские чтения и попробуйте придумать правила корейско-японских соответствий.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 29.07.04 в 17:16:26
Перечитал свой пост, бросилось в глаза "ильбон" (по-японски "ниппон") и вспомнил вчерашний пост, если не ошибаюсь, Jan'a по поводу начального "н" в истории корейского языка.
В истории корейского языка, действительно, было возможно "н" перед "и", и это было совсем недавно (по историческим меркам. Еще в памятниках 15-го века слово 이름 ирым "имя" писалось и звучало как 닐함 нирхАм ("а" - "точечное"), а глагол 이르다 ирыда "именовать" как 닐하다 нирхада или 니라다 нирада (во вторых слогах - точечное "а"). Глагол 이르다 ирыда "прибывать" - 니르다 нирыда.
Кажется, не устаканилось написание словечка 님 ним "любимый". По правилам нужно писать 임, а пишут кто как на душу положит...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 29.07.04 в 21:56:56
Так, насколько я понимаю, и системы письменности развивались примерно по одной схеме:

Ханмун – Канбун
Гугёль - Окотэн
Хянчхаль - Манъёгана
Иду - Согана
Хангыль - Хирагана, Катакана

Ну, конечно, с учетом разного происхождения знаков для слоговых азбук. А в остальном почти полная аналогия получается

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 30.07.04 в 00:08:10
Ханмун - это все-таки не способ письменности, а язык.

А вот насчет разницы между иду, кугёль и хянчхаль мне бы самому хотелось разобраться. Можт, кто-нибудь просветит?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 30.07.04 в 04:52:41

on 07/30/04 в 00:08:10, Kwisin wrote:
Ханмун - это все-таки не способ письменности, а язык.

Да, конечно. Согласен


on 07/30/04 в 00:08:10, Kwisin wrote:
А вот насчет разницы между иду, кугёль и хянчхаль мне бы самому хотелось разобраться. Можт, кто-нибудь просветит?

Gugyeol (구결/口訣),  used a combination of Chinese characters and special symbols to indicate Korean verb endings and other grammatical markers, and was used in official and private documents for centuries thereafter
Hyangchal (향찰/鄕札) - system used Chinese characters to represent the sounds of Korean, and was used mainly to write poetry
Idu (이두/吏讀). - basically a simplification of some Chinese characters in an attempt to remove some ambiguity arising from the use of some Chinese characters

Подробнее, наверное, atk9 сможет рассказать

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 30.07.04 в 18:24:20
Привет честной компании.
Корейские системы письма, основанные на китайской иероглифике, во-первых, разграничены хронологически (что важно), но важнее их структурные отличия.
Самые первые опыты записи корейских слов при помощи иероглифики напоминали современную транскрипцию, что-то вроде революшн, бэйкери. Например, 多里甫里 тарип(б)ори "утюг". Правда, транскрипция была смешанная, иероглифы читали то по их ыму, то по их хуну.
Хянчхаль был наиболее детально разработанным (с точки зрения передачи корейских чтений корейских слов) способом записи; именные и глагольные основы, как правило, записывались по их хуну, a служебные морфемы (разнообразные суффиксы, окончания, частицы) - по ыму. Язык текста был корейский (это важно для сравнения с другими письменными системами).  
Если кому интересно, вот пример:
東京明期月良   동경 발기 다라라
夜入伊遊行如可 밤 드리 노니다가 (Это кусок из 처용가).
Кугёль - так вообще-то назывались записанные специальными иероглифами корейские маркеры (их называли тхо 토), которые, не принадлежа собственно тексту, были как бы помощниками, которые помогали читающему понять китайский текст ("смотри, это подлежащее, а это сказуемое" и т.д.). Потом так стали стали называть и сам способ написания с использованием кугёлей. Язык текстов, записанных таким макаром (если выкинуть кугёли) - само собой, китайский.
Иду - самая поздняя система - в широком понимании публики охватывает все иероглифические системы (что не совсем правильно), а в узком - означает такую систему, когда , в отличие от кугёля (где оригинальный китайский текст остается без изменений), допускается изменение порядка слов в предложении по типу корейского (т.е. не во ай ни, а во ни ай :) ), а также могли записываться (и читаться) по-корейски именные и глагольные основы. Т.е. это что-то средненькое между хянчхалем и кугёлем, но в принципе язык был китайским, пусть и исковерканным, не корейским, это точно.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 31.07.04 в 00:07:15
Спасибо за информацию, очень интересно.
Нельзя ли привести хронологию использования этих способов письма?


Quote:
Самые первые опыты записи корейских слов при помощи иероглифики напоминали современную транскрипцию, что-то вроде революшн, бэйкери. Например, ???? тарип(б)ори "утюг". Правда, транскрипция была смешанная, иероглифы читали то по их ыму, то по их хуну.


Как называлась эта система записи? Насколько понимаю, это не хянчхаль.

И еще. Что является самым ранним текстом на корейском языке?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 31.07.04 в 03:19:04
Поискал в сети страницы по корейской письменности.

Вот какую информацию получил.

Здесь: http://www.emptybottle.org/glass/2003/05/hangul_part_one.php

"The Hyangchal (??) system used Chinese characters to represent the sounds of Korean, and was used mainly to write poetry".

"The Idu(??) system, created in the 8th century by scholars of the Shilla Dynasty, used a combination of Chinese characters and special symbols to indicate Korean verb endings and other grammatical markers, and was used in official and private documents for centuries thereafter".

Здесь: http://www.omniglot.com/writing/korean.htm

"The Idu system used a combination of Chinese characters together with special symbols to indicate Korean verb endings and other grammatical markers, and was used to in official and private documents for many centuries".

"The Hyangchal system used Chinese characters to represent all the sounds of Korean and was used mainly to write poetry"

А здесь http://koreaweb.ws/ks/ksr/ksr01-16.htm утверждается, что The Ch?yongga itself is written in idu

И кому верить?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 31.07.04 в 06:55:10

on 07/31/04 в 00:07:15, Kwisin wrote:
Нельзя ли привести хронологию использования этих способов письма?

Хронологически эти системы различаются временем, когда они прекратили свое существование - хянчхаль раньше, потому как корейцы не вынесли тягот чтения китайских иероглифов по-корейски, т.е. по хуну, и во-вторых, на них давил авторитет китайского языка (все мы уважаем чужое). Кугёль - не могу сказать ничего конкретного, иду просуществовал дольше всего именно в силу того, что корейцы преклонялись перед всем китайским (надеюсь, помните, что существенно эти системы письма отличались друг от дружки тем, что хянчхаль был приспособен для "записи корейского языка", кугёль - суть вспомогальные значки для чтения китайского текста, а иду - исковерканный китайский).
У меня есть подозрение, что кугёль и иду зародились вскорости после того, как китайская иероглифическая письменность проникла на Корейском полуострове, во всяком случае, надобность в значках появилась сразу, а иду, должно быть, появился чуть позже. Во всяком случае, документированы надписи 5-6 века. Хянчхаль, как кажется, был разработал позже (считается, что в конце 7 в.), но и погиб он раньше. Указания на то, что он служил средством записи хянга, поэзии эпохи Силла, раскиданы, должно быть, повсюду в Интернете.

on 07/31/04 в 00:07:15, Kwisin wrote:
Как называлась эта система записи? Насколько понимаю, это не хянчхаль.
차자표기법

on 07/31/04 в 00:07:15, Kwisin wrote:
И еще. Что является самым ранним текстом на корейском языке?

Это зависит от того, что считать текстом на корейском языке. 446 годом от р.Х. датируется когурёская надпись на крепостной стене, в которой есть вкрапления корейских слов, записанных китайскими иероглифами (здесь ссылаюсь на Ли Иксопа и его коллег).

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 31.07.04 в 09:41:10
Очень интересная иформация, спасибо!

А то что кугёль якобы прибумал сын Вонхё - это, видимо, легенда?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 31.07.04 в 21:23:51
Так принято считать.
Поискал в Интернете, нашел статью проф. Ан Бёнхи из СНУ (бывшего директора Государственного Института корейского языка 국어국립연구원) о Сольчхоне.  Ему можно верить :) : http://www.korean.go.kr/nkview/nklife/2001_3/11_1.html.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jan на 02.08.04 в 13:07:33

on 07/31/04 в 21:23:51, atk9 wrote:
Так принято считать.
Поискал в Интернете, нашел статью проф. Ан Бёнхи из СНУ (бывшего директора Государственного Института корейского языка 국어국립연구원) о Сольчхоне.  Ему можно верить :) : http://www.korean.go.kr/nkview/nklife/2001_3/11_1.html.

Спасибо! :)
Эх, теперь буду, наверное, год переводить :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником JJ на 02.08.04 в 15:15:06
kak eto oni ne putalis' , kogda chitat' .음' a kogda .훈'...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 02.08.04 в 16:13:58
А как японцы читают?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Lee_VD на 08.08.04 в 20:29:26
Уважаемые!  ;)

Скажите пожалуйста какого правильное произношение(или скорее южнокор. эквивалент) моего поя?
Моя фамилия ЛИ, а пой на языке коресарам звучит примерно так "тьиндилигя". Кстати этой пой(именно в этом произношении) весьма распрастранен среди коресарам. Кажется первая буква при написании на хангыле совпадает с первой буквой в слове "чосон", но это не 100%.
У меня есть конечно предположения, но в них я не уверен.
Заранее благодарю :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Lee_VD на 08.08.04 в 20:36:55
...И ещё, я где-то слышал, что сейчас возможно определить свое генеалогичемкое дерево, конечно при наличии определенной начальной информации. Не подскажите?
Тут выше приводились ссылки на сайты, но они на корейском языке, в котором я пока не силен :(.
А есть ли что-то подобное на английском?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 08.08.04 в 21:51:43
Осталось только найти людей, владеющих хоть немного корё мар. Впрочем, у меня подозрение, что atk9 и это знает.  ;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Lee_VD на 08.08.04 в 22:13:48
Могу лишь ещё предположить по поводу структуры этого названия: собственно сам пой это наверное "тьинди" или ещё может "тьеонде"(это я внимательно повспоминал и поприслушивался:)) или некая смесь этих вариантов. "ли" - это понятно фамилия приставлена к пою, ну а "гя" - это скорее всего вариант много здесь обсуждавшегося суффикса("гай", "кя" и т.д.), т.е. явно появился в следствии специфики коремар и скорее всего в ю-кор. эквиваленте поя его нет.
Хотя возможно я где-то не правильно рассуждаю...как думают наши уважаемые специалисты? ???  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 08.08.04 в 23:27:38

on 08/08/04 в 22:13:48, Lee_VD wrote:
Могу лишь ещё предположить по поводу структуры этого названия: собственно сам пой это наверное "тьинди" или ещё может "тьеонде"(это я внимательно повспоминал и поприслушивался:)) или некая смесь этих вариантов. "ли" - это понятно фамилия приставлена к пою, ну а "гя" - это скорее всего вариант много здесь обсуждавшегося суффикса("гай", "кя" и т.д.), т.е. явно появился в следствии специфики коремар и скорее всего в ю-кор. эквиваленте поя его нет.
Хотя возможно я где-то не правильно рассуждаю...как думают наши уважаемые специалисты? ???  

Первое, что приходит на ум - чинчжу (для Kwisin'a - чинджу). Потом чончжу (чонджу), чхонъчжу (чхонъджу), всюду о - боковые.
Примеч.: написать по-корейски не удается, проклятый виндовс экспи глючит.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником JJ на 09.08.04 в 06:37:51

on 08/08/04 в 23:27:38, atk9 wrote:
Первое, что приходит на ум - чинчжу (для Kwisin'a - чинджу). Потом чончжу (чонджу), чхонъчжу (чхонъджу), всюду о - боковые.
Примеч.: написать по-корейски не удается, проклятый виндовс экспи глючит.

혹시 '진주'   '전주'   '청주' 아닙니까? vobshem nada perebirat' vse goroda i poseleniya s priblijennim zvuchaniem.
a luchshe otkroyte bolshoy 국어사전 na 32 toma (ya tochno ne pomnyu) 동아 출판사, tam mojno nayty. vot tolko u menya ego pod rukoy net. a tak tam ka kajdoy familii kratkaya istorya, rodonachalik, 본, 본관...
udachi!~!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 09.08.04 в 12:32:42
Ну, если atk9 не может отконвертировать название пона, мне остается только опустить руки :( На сайте по корейским понам есть и Чинджу, и Чхонджу, а толку то?

Совет обратиться к куго саджон имеет характер издевательский, поскольку уважаемый г-н Ли ясно указал, что не владеет корейским.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 09.08.04 в 19:57:56

on 08/09/04 в 06:37:51, JJ wrote:
a luchshe otkroyte bolshoy 국어사전 na 32 toma (ya tochno ne pomnyu) 동아 출판사

Думаю, это не словарь языка (нет таких), а энциклопедия.
Видел я недавно одну такую годов 80-х, в 30 или 32-х томах, в распродажном отделе Торонтовской публичной библиотеке. Популярностью, наверно, не пользовалась, вот канадские библиотекари и решили продать ее по дешевке. Цена, кажется, была долларов 30. Получается, по доллару за том. (Примеч.: доллары - канадские). На эти деньги можно купить 2-3 бутылки среднего вина, или одну большую и одну маленькую бутылки водки (надо немного добавить). На бутылку айс-вайна не хватит.
Хотел купить, да забоялся - жена выгонит к черту вместе с энциклопедией.
Пардон за оффтоп.
Пусть будет Чончжу 전주 이씨! Просто и благородно! И ближе всего к "тьеонде" - как бы написал на моем месте любой корё сарами - "тьеондю"!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником azuma на 09.08.04 в 20:24:30

on 08/02/04 в 16:13:58, Kwisin wrote:
А как японцы читают?
Я думаю, что чуть ли не самое сложное в японском - это чтение фамилий, имен и географических названий...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Lee_VD на 09.08.04 в 22:49:32
Спасибо большое [камсамхамнида]!!!

Теперь я знаю как произносить свой пой на южном диалекте. Ну а если это действиетльно Чончжу, то вы меня совсем обрадовали(это ведь по информации уважаемого ведущего королевская династия Чосон) :o ;D.
Интересно а на севере сейчас этой пой как произноситься? Ведь насколько я знаю коремар практически не отличается от северного варианта.

Отдельное большое спасибо уважаемому atk9!!!
Кстати, насколько вы уверены в своих рассуждениях?

Тут ещё говорилось о некотором источнике (32 томах), но в силу моей безграмматности(хангуго) хочу спросить нет ли подобных источников на английском?
Просто жутко интересно!


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kwisin на 10.08.04 в 00:56:40

Quote:
Интересно а на севере сейчас этой пой как произноситься? Ведь насколько я знаю коремар практически не отличается от северного варианта.


Насколько знаю, корё мар основан на диалектах северных провинций, прежде всего Хамгёндо. В то время как нормативный северокорейский язык основан на том говоре, на котором говорят в Пхеньяне.

Наверное, все-таки лучше писать "пон". Хотя есть люди, считающие корё сарам отдельной нацией, а корё мар - самостоятельным языком, который и следует изучать русским корейцам (а не чуждый хангуго).  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником JJ на 10.08.04 в 09:00:51
nu izvinite ya sovsem ne hotel izdevatsya kogda posilal iskat v slovare. a tak SORRY SOEY... ya pravda ne hotel (horosho poluchilos' izvenenie?) a tak kto mne obyasnit raznicu mejdu 본 및 본관. kak ya ponyal 본 mene znachim chem 본관. potomu chto v toy enciklopedii snachala dayotsya 본관 a zatem 본관 kak by raznivaetsya na 본.
본관은 여러 본으로 구성되어있는 것이 아닙니까/ 혹시 그렇다면 CIS지역서 거주하는 고려사람들은 본관에 대해서 들은 적 없대요 왜?.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником JJ на 10.08.04 в 09:04:17

on 08/10/04 в 00:56:40, Kwisin wrote:
Хотя есть люди, считающие корё сарам отдельной нацией, а корё мар - самостоятельным языком, который и следует изучать русским корейцам (а не чуждый хангуго).  

da i takih lyudey (sredi nih est' i uchenniye) ne malo. nekotorie schitayut 고려말을 한국어의 방언중에서 하나로 생각하는 분도 있고 한국어의 방언이 아니라고 주장하는 분도 있다. 의사소통이 잘 안 되니까요...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником moira на 08.03.05 в 00:04:16
Доброй ночи  :)  вроде топик уже заглох, но может быть кто-нибудь ответит на вопрос, который меня давно мучает.  Моя фамилия Шин(Син), сколько народу давало мне перевод- историю фамилии, уже не помню, но получается всегда что-то новенькое... родственников у нас нет (дед умер очень давно, отец был молодой, и ничего не помнит), а знакомые корейцы через две минуты переходят на рассказ о своих собственных  ???    и ещё мне интересно, как могло звучать в оригинале имя деда и что оно значило: Хён Кван-так я это слышала... а ещё интересно произношение  фамилии ВИ... если кому не лень-помогите, пожалуйста  ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 08.03.05 в 00:57:05
Стандартный ответ: чтобы определить значение фамилии или имени, надо знать, какими иероглифами они пишутся. Чтобы узнать историю рода, нужно знать не только фамилию, но и пон. Иначе можно строить предположения, но не больше.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.03.05 в 17:43:04
A
фамилия Ви читается как wi

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Angie на 17.03.05 в 21:12:36
..здравствуйте)) не могли бы вы что-нибудь рассказать о фамилии Ян (?양?)? Что она значит?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 18.03.05 в 06:42:46
См. мой пост выше.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 19.03.05 в 04:24:06

on 03/17/05 в 21:12:36, Angie wrote:
..здравствуйте)) не могли бы вы что-нибудь рассказать о фамилии Ян (?양?)? Что она значит?

Есть, по крайней мере, три фамильных знака, которые в Южной Корее читаются Ян (два из них с начальных р/л).
양楊 - ива
양良 (лян) - добрый, мудрый
양梁 (лян) - бревно.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Angie на 20.03.05 в 01:28:09
atk9, спасибо большое))

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 06.04.05 в 03:17:43
한국의 성씨


賈簡葛甘姜康强剛介堅甄慶景桂高曲孔公郭具丘邱國菊鞠君弓權斤琴奇
가간갈감강강강강개견견경경계고곡공공곽구구구국국국군궁권근금기
箕吉金羅南浪乃奈盧魯路雷段單端唐大都道陶頓敦董杜梁賴柳李馬麻萬
기길김나남낭내내노노노뇌단단단당대도도도돈돈동두량뢰류리마마만
梅孟明毛牟睦墨文門米閔朴潘班方房龐邦旁裵白范凡邊卞卜奉鳳夫丕彬
매맹명모모목묵문문미민박반반방방방방방배백범범변변복봉봉부비빈
賓氷史舍謝森尙徐西石昔碩宣先薛楔葉成星蘇邵孫宋松水洙舜淳順荀承
빈빙사사사삼상서서석석석선선설설섭성성소소손송송수수순순순순승
昇施柴申辛愼沈阿安夜楊梁襄魚嚴呂余汝延連燕濂閻廉永影芮吳伍玉溫
승시시신신신심아안야양양양어엄여여여연연연렴염염영영예오오옥온
邕雍王姚龍禹于芸雲元袁韋魏兪劉庾陸尹殷恩陰應李異伊印任林慈張章
옹옹왕요용우우운운원원위위유유유육윤은은음응이이이인임임자장장
蔣莊全田錢占鄭丁程諸趙曺宗鍾左周朱俊池智秦陳晋眞車昌倉蔡采菜天
장장전전전점정정정제조조종종좌주주준지지진진진진차창창채채채천
千楚肖崔秋鄒卓彈太判彭片扁平包鮑表馮皮弼河夏韓漢咸海許玄邢扈胡
천초초최추추탁탄태판팽편편평포포표풍피필하하한한함해허현형호호
洪化黃后
홍화황후

南官 獨孤 東方 司空 西門 鮮于 諸葛 皇甫
남관 독고 동방 사공 서문 선우 제갈 황보


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 06.04.05 в 03:23:08
;D ;DВот и разбирайтесь. ;D
Все кто хочет

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником OceANpearl на 17.04.05 в 22:35:31

on 04/06/05 в 03:23:08, Jeen wrote:
;D ;DВот и разбирайтесь. ;D
Все кто хочет

Думаю, что следующий вопрос будет: "А как перевести китайские иероглифы, чтобы выбрать себе соответствующий перевод?" ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 19.04.05 в 00:43:02
Для начала надо узнать какой у тебя ерог, потом уж переводите.

Или по пону  -->  затем какой к этому пону относится ерог --> затем переводите

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником OceANpearl на 19.04.05 в 06:47:25

on 04/19/05 в 00:43:02, Jeen wrote:
Для начала надо узнать какой у тебя ерог, потом уж переводите.

Или по пону  -->  затем какой к этому пону относится ерог --> затем переводите

Эт я задала вопрос не от себя, а от тех, которые не знают, как пишется и пон и фамилия.
Я знаю свой пон и написание иероглифа, и переводить мне ничего не надо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником koreets на 26.04.05 в 14:51:23
Добрый день. Я здесь честно говоря впервые.
Меня заинтересовала история моей фамилии, ее происхождение. Моя фамилия Чхве или Цой, кому как больше нравится. Мой пон (вдруг тоже нужен, не точно) чеджуньчегя (кажется так).
Мне интересно откуда произошла эта фамилия, с каких мест. Очень бы хотелось узнать как она пишется. Короче все что с ней связано.
Заранее благодарен.
P.S. Моего прадеда звали: Чхве Сам Нам или Чхве Сан Нам.
Ну отзовитесь блин кто-нибудь

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Svetik на 19.05.05 в 11:20:25
Privet,rasskazhite pro familiyu Kil'(myagkii znak na konce),spasibo.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником kenDju на 21.05.05 в 02:37:42
Хм... А возможно что-нибудь узнать про фамилию "ЦУГАЙ"? Её носил мой дед, однако на моё заявление, что она звучит уж совсем не по-корейски, он ответил, что была какая-то путаница в паспортном столе и вместо "дюгай" ему в документы вписали то, что вписали... Но, возможно, такая фамилия и вправду существует, т.е. не благодаря ошибке чиновников, а благодаря истории и т.п.?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 24.05.05 в 00:25:38
киль = 길 = 吉 = чьл-ьл вроде "Успех"

Цугай = Дюгай = Дзю (Костя) = Дю = 주

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником koreets на 31.05.05 в 11:53:51
Простите, но почему никто не говорит о фамилии Цой?  :(
Никто не знает или же все уснули. Никого нет. Все заняты чтоли?
Напишите пожалуйста все что вы знаете о моей фамилии. Более конкретно я писал чуть выше на этой же странице.
Уважаемый Андрей Ланьков, ну помогите мне.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Koreanman на 05.06.05 в 10:01:17

on 05/31/05 в 11:53:51, koreets wrote:
Простите, но почему никто не говорит о фамилии Цой?  :(
Никто не знает или же все уснули. Никого нет. Все заняты чтоли?
Напишите пожалуйста все что вы знаете о моей фамилии. Более конкретно я писал чуть выше на этой же странице.
Уважаемый Андрей Ланьков, ну помогите мне.

А.Ланьков доктор наук и ему до ваших воплей и нет дела. ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником koreets на 05.06.05 в 21:08:07
Это все замечательно. Я рад за него, что он доктор. Но хоть вы, новичок, вместо того, чтобы писать мне о Ланькове могли бы помочь.  Хотя бы что-нибудь.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 06.06.05 в 07:51:10
Позавчера купил книжку, называется "Корейская генеалогия". Посмотрю вечерком, может, выужу что.
Пост про докторство и вопли я бы на месте автора скромно и незаметно удалил. А.Н. безумно занят и буквально разрывается на кусочки.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Koreanman на 06.06.05 в 09:34:15

on 06/06/05 в 07:51:10, atk9 wrote:
Позавчера купил книжку, называется "Корейская генеалогия". Посмотрю вечерком, может, выужу что.
Пост про докторство и вопли я бы на месте автора скромно и незаметно удалил. А.Н. безумно занят и буквально разрывается на кусочки.

Удаляйте и воспитывайте своих детей и не флудите на чужих форумах.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Koreanman на 06.06.05 в 09:36:25

on 06/05/05 в 21:08:07, koreets wrote:
Это все замечательно. Я рад за него, что он доктор. Но хоть вы, новичок, вместо того, чтобы писать мне о Ланькове могли бы помочь.  Хотя бы что-нибудь.

Пост 136 посмотрите внимательно и вы найдете свою фамилию.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником koreets на 06.06.05 в 10:02:06
Добрый день. Заранее спасибо. Буду очень признателен за любую инфу, мне необходмую и подходящую.  
Что касается всего остального то я считаю что ничего особенного я такого не сказал.  Если А. Ланьков занят то ради бога. Я действительно за него рад.
Удалять ничего не собираюсь.  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 06.06.05 в 15:15:54
Добрый день.
2koreets.
Ничего похожего на чеджуньчегя не нашел. Вы не могли бы уточнить название пона?
Для справки: есть похоже звучащие
1) 경주 최씨 кЁнъчжу чхве сси (сси - это то, что у вас -га) - Чхве из Кёнчжу, кёнчжуские Чхве,
2) 전주 최씨 чОнчжу чхве сси - Чхве из Чончжу,
3) 청주 최씨 чхОнъчжу чхве сси - Чхве из Чхончжу.
В каждом из этих понов множество подразделений. Предок (основатель) первого - Чхве Чхивон, знаменитый поэт, ученый периода Силла.
Хотелось бы надеяться, что с учетом фонетических особенностей некоторых диалектов (ср., напр., стандартное кимчхи и диалектное чимчхи/чимчха) и простительной перестановки (ввиду незнания языка) "н" из одного слога в другой, ваш пон именно первый. :)
Что до совета удалить, то, собственно, я его адресовал Koreanman'у (цитирую: "Ланьков доктор наук и ему до ваших воплей и нет дела"). Ему же адресую и другую информацию, что этот форум такой же мой, как и его.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником koreets на 06.06.05 в 22:15:27
2atk9
Спасибо за то что есть.
По совсем свежим данным мой пон звучит следующим образом, прошу прощения за корявость написания. Пишу как слышу: тхедюнчегя. Примерно таким образом.
Заранее спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 07.06.05 в 23:45:08

on 07/31/04 в 00:07:15, Kwisin wrote:
И еще. Что является самым ранним текстом на корейском языке?

если е ошибаьсю, то песня 용비어천가

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 15.06.05 в 11:21:31

on 06/06/05 в 22:15:27, koreets wrote:
По совсем свежим данным мой пон звучит следующим образом, прошу прощения за корявость написания. Пишу как слышу: тхедюнчегя. Примерно таким образом.
Заранее спасибо.


Сдаюсь. Ничего похожего не нашел. Не "тхёндю чхе га"?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 25.06.05 в 14:34:47

on 06/25/05 в 14:27:55, hangook wrote:
ЭТО ТОЛЬКО ДОЛБАНУТЫЕ ТАШКЕНТСКИЕ КОРЕЙЦЫ ГОВОРЯТ "ПОй" И "ТИРЕЙ" - ОНИ БОЛЬНЫЕ, ИМ ПРОЩАЕТСЯ...
А ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСТИТСЯ - PONG - С НОСОВЫМ СОНАНТОМ В КОНЦЕ СЛОВА.
:-)


Неправильно. В конце никакого носового сонанта нет - читается "пон" (본). В корейском еще употребительно 본관 "понгван".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником hangook на 25.06.05 в 15:07:54

on 06/25/05 в 14:34:47, atk9 wrote:
Неправильно. В конце никакого носового сонанта нет - читается "пон" (본). В корейском еще употребительно 본관 "понгван".


XОТЬ КАКАЯ-ТО ПОЛЬЗА. СПАСИБО ЗА ПОПРАВКУ.

A ВОТ ВОПРОС НА ЗАСЫПКУ:
ИНТЕРЕСНО, Я ВИДЕЛ МНОЖЕСТВО ФАМИЛИЙ НА ФОРУМЕ, НО НИКОГО ПО ФАМИЛИИ ТЯН Я НЕ ВСТРЕЧАЛ.
ВЫ МОЖЕТЕ МНЕ ЧТОНИБУДЬ РАССКАЗАТЬ О ПОНЕ IN-DHON-SHAN-GJA ? HАДЕЮСЬ, ЧТО ПРАВИЛЬНО НАПИСАЛ. БЫЛО БЫ ИНТЕРЕСНО ПОЧИТАТЬ ОБ ИСТОРИИ СВОЕГО ТЕЙПА. МОЖЕТ У ВАС ССЫЛКИ ЕСТЬ?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 26.06.05 в 14:12:41

on 06/25/05 в 15:07:54, hangook wrote:
XОТЬ КАКАЯ-ТО ПОЛЬЗА. СПАСИБО ЗА ПОПРАВКУ.

A ВОТ ВОПРОС НА ЗАСЫПКУ:
ИНТЕРЕСНО, Я ВИДЕЛ МНОЖЕСТВО ФАМИЛИЙ НА ФОРУМЕ, НО НИКОГО ПО ФАМИЛИИ ТЯН Я НЕ ВСТРЕЧАЛ.
ВЫ МОЖЕТЕ МНЕ ЧТОНИБУДЬ РАССКАЗАТЬ О ПОНЕ IN-DHON-SHAN-GJA ? HАДЕЮСЬ, ЧТО ПРАВИЛЬНО НАПИСАЛ. БЫЛО БЫ ИНТЕРЕСНО ПОЧИТАТЬ ОБ ИСТОРИИ СВОЕГО ТЕЙПА. МОЖЕТ У ВАС ССЫЛКИ ЕСТЬ?


Спасибо за добром слове. Так редко слышишь нынче слово "спасибо".  
Сначала написал про андонских Чанов. Написав, увидел, что речь идет об индонских. :)
Про индонских Тянов в книжке, которая у меня есть, написано негусто.  
Понгван: Индонъ Чанъ-сси 인동 장씨  
Предок (родоначальник): Чанъ Гым Йонъ 장금용 - потомок Чанъ Чжонъ Пхиля 장정필 (881-?), который был сыном высокопоставленного чиновника в Китае. В возрасте 5 лет, на 4-м году правления силлаской королевы Чхинсон, спасаясь от беспорядков в Китае, семья Чанъ Чжонъ Пхиля бежала в Силла. Сначала они жили в Канныне, а затем перебрались в Ночжон, в провинции Северная Кёнсан.  
Ваш предок, живший в период династии Корё, занимал пост полного генерала и жил в Оксане, откуда и пошли оксанские Чаны (Тяны) 옥산 장씨. В конце эпохи династии Ли (Чосон) Оксан переименовали в Индон, и, соответственно, оксанские Чаны стали называться индонскими Чанами (Тянами), но некоторые подразделения этого пона (понгвана) до сих пор называют себя оксанскими.
Вообще все Тяны (Чан, кит. Чжан) происходят из Китая. Имя Чан можно встретить в "Самгук саги", "Самгук юса", "Корё са", но, как пишут историки, определить, к какому из понов (понгванов) они все принадлежат, представляется невозможным.  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 29.06.05 в 06:37:15
Я в одной книжке прочитал что у пона Кимхэ Ким имеется 13 пха(партий) ответвлений. Обязательно ли надо знать название пха вместе с поном? Где о них можно найти информацию? Можно ли перечислить как они назывались?        

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником hangook на 01.07.05 в 09:17:14

on 06/26/05 в 14:12:41, atk9 wrote:
Спасибо за добром слове. Так редко слышишь нынче слово "спасибо".  
Сначала написал про андонских Чанов. Написав, увидел, что речь идет об индонских. :)
Про индонских Тянов в книжке, которая у меня есть, написано негусто.  
Понгван: Индонъ Чанъ-сси 인동 장씨  
Предок (родоначальник): Чанъ Гым Йонъ 장금용 - потомок Чанъ Чжонъ Пхиля 장정필 (881-?), который был сыном высокопоставленного чиновника в Китае. В возрасте 5 лет, на 4-м году правления силлаской королевы Чхинсон, спасаясь от беспорядков в Китае, семья Чанъ Чжонъ Пхиля бежала в Силла. Сначала они жили в Канныне, а затем перебрались в Ночжон, в провинции Северная Кёнсан.  
Ваш предок, живший в период династии Корё, занимал пост полного генерала и жил в Оксане, откуда и пошли оксанские Чаны (Тяны) 옥산 장씨. В конце эпохи династии Ли (Чосон) Оксан переименовали в Индон, и, соответственно, оксанские Чаны стали называться индонскими Чанами (Тянами), но некоторые подразделения этого пона (понгвана) до сих пор называют себя оксанскими.
Вообще все Тяны (Чан, кит. Чжан) происходят из Китая. Имя Чан можно встретить в "Самгук саги", "Самгук юса", "Корё са", но, как пишут историки, определить, к какому из понов (понгванов) они все принадлежат, представляется невозможным.  


Еще раз огромное спасибо за информацию...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Im на 19.08.05 в 11:36:07
Кто-нибудь может подсказать инфу про фамилию Им (или Лим - просто слышал, что раньше у нашей семьи была Лим фамилия, а потом по неизвестным мне причинам стала Им). Спасибо заранее.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kitana на 19.08.05 в 16:47:34

on 05/20/04 в 15:15:53, atk9 wrote:
Есть Хо с боковым о (허) - 許 и три, по меньшей мере, Хо с нижним о (호) - 戶, 胡, 扈. Которая ваша? Известных людей с первой фамилией довольно много в Корее.


Моя фамилия Хо 허, подскажите, пожалуйста, где можно посмотреть инфу на русском или английском, к сожалению или скорее к стыду, по-корейски не разумею, и еще, может быть,  кто-нибудь знает как правильно по корейски пишется мой пон, насколько мне известно, в России считается, что у этой фамилии 1 пон, якобы переводится как "тысяча", а фамилия, если опять таки не ошибаюсь переводится как "пустота"
Заранее благодарна

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 22.08.05 в 16:30:31

on 08/22/05 в 07:06:04, khe wrote:
2 kitana.
Привет родственникам. Хо переводится  как "примерно", в смысле около. Что касается пона, то он звучит примерно как "янчон" - переводится как "две тысячи" (от кит. "лянчон").

по китайски он наверно всетаки читается как "liang tian"

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником khe на 23.08.05 в 07:25:39
2 Jeen.
Спасибо за поправку. Китайским не владею, но числительные, один черт, заимствованы из Китая.


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 23.08.05 в 09:57:00
Фамилия пишется иероглифом 許, который означает "позволять, разрешать",  а также "примерно, около" и "место", "хвалить, одобрять". По-китайски читается "сюй" 3 тоном.  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 24.08.05 в 05:40:17
В книжке, которая у меня есть, написано, что Хо (허 許) образуют четыре пона:
1) 양천 陽川 Янчхон, стало быть, янчхонские Хо (предок - Хо Сонмун 허선문),
2) 김해 金海 Кимхэ, кимхэские Хо (предок - Хо Ём 허염),
3) 하양 河陽 Хаян, хаянские Хо (предок - Хо Ганан 허강안),
4) 태인 泰仁 Тхэин, тхэинские Хо (предок - Хо Самун 허사문).
В Интернете вычитал, что Хо, на самом деле, 59 понов, наиболее значительными являются вышеперечисленные и еще парочка: 함창 咸昌 Хапчхан, 수원 水原 Сувон, 양주 梁州 Янчжу(Янсан). В другом месте вычитал, что, по данным на 1985 год, выжило только 30 понов Хо, однако главными являются все те же четыре пона, которые указаны выше.
Все родоначальники Хо - королевские отпрыски в 30-м или 33-м поколении, потомки королевы Хо, урожденной Хо Хванок 허황옥, супруги короля государства Карак Ким Суро-вана. Про нее, кстати, пишут, что она родом из Индии, принцесса из Аютха (Айода, Айодия?) и прибыла в Корею в возрасте 16 лет.
Хо приходятся родственниками кимхэским Кимам и инчхонским Ли. Выглядит так, что браки между этими Кимами и Ли с Хо невозможны. Будьте осторожны! :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kitana на 31.08.05 в 01:42:13
Во-первых, большое спасибо всем!!!
2 khe
про наш пон - я смутно помнила, что тысяча там фигурировала, но вот одна или две - не была уверена, а звучание (написанное на русском) совпало  :) А ты встречал(а) наших однофамильцев/родственников, но с другим поном? (судя по посту atk9, мы не одни такие, а я до сегодняшнего дня была уверена в обратном)

2 atk9
Спасибо за инфу. Очень интересно и познавательно.Только вот замуж теперь за кого выходить?! Теперь еще и Кимы с Ли отпали  :'(
ты довольно часто ссылаешься на книгу, которая у тебя есть, есть шанец обзавестись такой же? Если пон по-русски звучит как янчон, то с большей долей вероятности можно предположть, что это - "Янчхон, стало быть, янчхонские Хо"?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 31.08.05 в 13:09:00

Quote:
про наш пон - я смутно помнила, что тысяча там фигурировала, но вот одна или две - не была уверена, а звучание (написанное на русском) совпало  


В слове Янчхон иероглиф "тысяча" отсутствует. Судя по тем иероглифам, которые привел atk9, там иероглиф "поток, река". Вообще Янчхон можно, думаю, перевести как "Светлая река".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kitana на 31.08.05 в 23:12:47
2 Sergey_Badmaev

Спасибо за комментарий и перевод, у меня к сожалению, на этом компе не читаются иероглифы. А не подскажите, как пишется 2 тысячи - янчон на корейском (завтра у меня будет другой комп, думаю, что иероглифы будут выглядеть должным образом)
Заранее спасибо

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 01.09.05 в 01:13:21
兩千

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 01.09.05 в 09:53:38
Иероглифы правильные, но самого слова не существует. Можно сказать "лян гэ жэнь" - два человека, но две тысячи будет эр цянь, то есть и чхон:

二千.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 02.09.05 в 00:42:11

on 09/01/05 в 09:53:38, Sergey_Badmaev wrote:
Иероглифы правильные, но самого слова не существует. Можно сказать "лян гэ жэнь" - два человека, но две тысячи будет эр цянь, то есть и чхон:

二千.

он в Лянге жен иероглиф "пара" имеет при себе "человека". или я шобаюсь? я не помню. а так, что попросили - то и дал.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником koreets на 02.09.05 в 10:47:33
2atk9
Добрый день. Подскажите пожалуйста какими книгами вы пользуетесь? Где их можно приобрести? История Кореи, фамилии.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 02.09.05 в 15:37:23

on 09/02/05 в 00:42:11, Jeen wrote:
он в Лянге жен иероглиф "пара" имеет при себе "человека". или я шобаюсь? я не помню. а так, что попросили - то и дал.


Не совсем удловил суть вопроса. Дело в том, что когда бы говорим "два что-то", то употребляем слово 兩: 一個人, 兩個人, 三個人 (извините, что пишу полными). А когда мы образовываем сложное число, то используем числительное 二: 二百, 二千, 二萬. Собственно, как и в корейском. Слово  兩千 мне не встречалось ни в корейском, ни в китайском.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 02.09.05 в 19:08:28

on 09/02/05 в 10:47:33, koreets wrote:
2atk9
Добрый день. Подскажите пожалуйста какими книгами вы пользуетесь? Где их можно приобрести? История Кореи, фамилии.


Добрый вечер.
Книг у меня сейчас под рукой немного. Я ссылался выше на книгу, которую я прикупил по случаю в лавке букиниста в славном городе Тэчжоне. Это большеформатный "Альбом генеалогии корейцев" (한국인의 족보첩 ). Минйеса, 2001. 357 стр. Она сейчас лежит передо мной. Не бог весть что, обычный справочник, не академическое издание, зато в ней уйма полезной информации, картинок, схем и, слава Богу, нет теоретизирований и оценок политической ситуации :) . Так, в нем есть описание системы родства, схема терминов родства, список фамильных знаков с указанием предков-родноначальников и кратким описанием их славной биографии, способы определения "счастливого" (благоприятного) места для могилы, дома, описание процедуры и содержания предсказания судьбы (для женихов-невест), определения характера человека, сонник, описание обряда подношения даров духам предков, порядка, в котором должна располагаться жертвенная пища, разнообразных типов табличек, типов благопожеланий, вообще писем (поздравительных, иных)... Короче, вся необходимая информация, без знания которой вы не можете ощутить себя настоящим членом корейского общества. :)
Книг такого типа числа несть. Естественно, все это в Корее.
Книг по истории тоже очень много (на корейском языке). Все это тоже нужно покупать в Корее.
На русском есть академическая двухтомная "История Корея", выпущенная еще в советское время ИВАНом в Москве, года два назад "Первое Марта" напечатал перевод книги Ли Гибэка "Новая теория истории Корея", в прошлом году в Петербурге С.О.Курбанов опубликовал довольно толстую книжку со своим курсом лекций (весьма подробных и новаторских).
Если интересует новейшая история, Северная Корея, читайте А.Н.Ланькова (всегда пишет легко и увлекательно).
Попадется что-либо написанное К.Асмоловым, купите обязательно.
Из популярной литературы про Корею есть замечательно живо написанная книга Т.М.Симбирцевой. Она, кажется, есть где-то онлайн.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 02.09.05 в 19:42:22

Quote:
Из популярной литературы про Корею есть замечательно живо написанная книга Т.М.Симбирцевой. Она, кажется, есть где-то онлайн.


Есть, я скачивал. Поищите в гугле.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 17.09.05 в 23:51:36
2 Sergey_Badmaev

В продолжении темы про 양천 или две тысячи. Я согласен с вами, что в корейском языке нет выражения 양천, как обозначения двух тысяч. Но это в современном корейском нет этого выражения. Можно предположить что еще в 중세한국어 такое выражение существовало.

Почему я делаю такой вывод? На основе работы 중앙아시아 한인들의 한국어 연구 от 1998 года. Как вы знаете, все (или подавляющее большинство) ученые относят язык корейцев СНГ к диалекту 육진 и 함경도, что является корейском языком эпохи 조선. А в корейском языке, Китайские иероглифические слова/пласт образовали отдельную подсистему, которая начала развиваться обособленно от самого китайского языка, не подчиняясь его правилам и канонам. Для примера я приведу слово 애인. Вы знаете, что это слово обозначает в корейском – милый, милая… А то же самое слово «airen» (愛人)  в китайском обозначает уже супруга или супругу.

В списке-словаре диалектных слов корейцев СНГ есть слово 양천 как обозначающее 2000.

Так что, возможно в Средневековом корейском и существовало слово(понятие) 양천.

А чтоб вы не говорили, что я это все выдумал, вот вам плеяда авторов этой работы «중앙아시아 한인들의 한국어 연구»
1. 이기갑, 2. 김주원, 3. 최동주, 4. 연규동, 5. 이헌종.


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dmit на 21.09.05 в 10:24:12
Здраствуйте! Подскажите где можно взять родословную книгу, гербы на пой кенчжу. Или если у когото есть то прошу прислать на мыло: dialur@narod.ru Заранее благадарю. ???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 21.09.05 в 23:31:08

on 09/21/05 в 10:24:12, Dmit wrote:
Здраствуйте! Подскажите где можно взять родословную книгу, гербы на пой кенчжу. Или если у когото есть то прошу прислать на мыло: dialur@narod.ru Заранее благадарю. ???

Ташкентский, сразу видно...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Mike_Tjagubja на 03.11.05 в 19:34:12
Помогите мне, у меня мама кореянка, говорит наша фамилия (ЛИМ) переводится как золото, кто из корейцев подскажите, как правильно пишется фамилия Лим и что она означает, пишите мне на gmu@pisem.net :)

Заранее благодарен :D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 03.11.05 в 19:37:53
Фамилия Лим пишется в северном варианте 림, в южном 임 (Им). Иероглифами пишется 林. Означает "лес".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 03.11.05 в 22:38:13

on 11/03/05 в 19:34:12, Mike_Tjagubja wrote:
Помогите мне, у меня мама кореянка, говорит наша фамилия (ЛИМ) переводится как золото, кто из корейцев подскажите, как правильно пишется фамилия Лим и что она означает, пишите мне на gmu@pisem.net :)

Заранее благодарен :D

А "Золото" это фамилия Ким.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 04.11.05 в 03:10:43
Шегай это по корейский 서
Эм это по корейски 엄

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 04.11.05 в 12:40:53
А Тягай?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 04.11.05 в 22:19:52

on 11/04/05 в 12:40:53, Sergey_Badmaev wrote:
А Тягай?

자 - 慈 - джа

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 06.11.05 в 03:33:26
JEEN  позволь не согласиться с тобой!
Тягай может быть 장 ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 06.11.05 в 05:47:00

on 11/04/05 в 22:19:52, Jeen wrote:
자 - 慈 - джа

Я бы на первом месте подумал, что Тя, Тхя, Тягай - это корейская "повозка", 차(車) чха.
Есть еще другая фамилия, которая тоже могла бы по-русски (с учетом сложившихся традиций в записи корейских слов, Пяк, Пяктусан) передаваться как Тя - 채(蔡), чхэ "черепаха".
Нужно поизучать это дело.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.11.05 в 11:52:36

on 11/06/05 в 03:33:26, Sveta_s_Sakhalina wrote:
JEEN  позволь не согласиться с тобой!
Тягай может быть 장 ::)

не позволю, 장 это есть Тян. ну в крайнем случае "Тяй".

ваш JJ,
прочитал твою работу, рецензию - попозже. ОК?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.11.05 в 11:55:10

on 11/06/05 в 05:47:00, atk9 wrote:
Я бы на первом месте подумал, что Тя, Тхя, Тягай - это корейская "повозка", 차(車) чха.
Есть еще другая фамилия, которая тоже могла бы по-русски (с учетом сложившихся традиций в записи корейских слов, Пяк, Пяктусан) передаваться как Тя - 채(蔡), чхэ "черепаха".
Нужно поизучать это дело.

Обычно эти две фамилии - 차, 채 на русском звучат как "Цай" или "Цхай". Кстати, а фамилия "Пяк" - это корейская фамилия 백.


Вооот
Ваш JJ

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 09.11.05 в 03:22:46

on 11/08/05 в 11:55:10, Jeen wrote:
Обычно эти две фамилии - 차, 채 на русском звучат как "Цай" или "Цхай". Кстати, а фамилия "Пяк" - это корейская фамилия 백.


Вооот
Ваш JJ

Да, 채, должно быть, будет "Цхай".
Случай с "Пяком" (백) я как раз привел для того, чтобы показать, что корейское 애 раньше было принято передавать через русское "я". :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 16.11.05 в 23:22:24
А кто что знает про фамилию 진? Можно поподробнее.
ПЛС

В сети все про 陳, а про 秦 нет.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Rysskaya_koreyanka на 25.11.05 в 11:53:30
Приветик всем....моя фамилия Сон....а пой Мирансон или Миранпой....

хотелось бы найти информацию про браки людей с одной фамилией и одним родом....

я наполовину русская по маме и наполовину кореянка по папе...))

а он кореец на четверть по папе  а остальное русский.

не могу ничего найти плиз кто нить  помогите , хотелось бы знать.....
сейчас мы общаемся как братик и сестра :)
но мало ли,что может быть.....)   надо знать на что идти :)

???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 25.11.05 в 15:00:14
Браки людей одного пона запрещены. Вот и все.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 25.11.05 в 17:43:22
можно после 8 колена я про жениться

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 25.11.05 в 22:48:52
А может у них пон"ы разные?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 27.11.05 в 22:47:17
Легенда о Ким Альджи (http://www.orientaler.com/korea/korlit/korleg/korleg_in/01_alji.php) - это ссылка

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dISmAG на 28.11.05 в 02:33:24
в оригинале фамилий с окончание гай, не существуют. Всё это большевисткая власть припесала, к слишком коротким фамилиям. Поэтому моя фамилия, тоже может поправу называться про большевисткой  ;D а так дед был Ко, но я уже Когай.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 28.11.05 в 13:15:25
На самом деле большевики здесь ни при чем. Еще до революции к корейским фамилиям прибавляли -гай.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 28.11.05 в 21:22:22

on 11/28/05 в 02:33:24, dISmAG wrote:
в оригинале фамилий с окончание гай, не существуют. Всё это большевисткая власть припесала, к слишком коротким фамилиям. Поэтому моя фамилия, тоже может поправу называться про большевисткой  ;D а так дед был Ко, но я уже Когай.

Ничено большевистская власть не приписывала. Просто , когда корейцев просили назвать просто вамилию, некоторые из них, зачем-то, добавляли 가(家).

Как вы объясните одновременное существование фамилии НИ, ЛИ, ЛИГАЙ? Ведь это же одна и та Жде фамилия 이.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 29.11.05 в 17:45:49
Jeen
если даже пон одинаковый после 8 колена можно...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 29.11.05 в 17:54:09
Jeen
объсняю.. никто ничо не добавлял!
было дело так
пошёл кореец у него спрашивают как ваша фамилия?
он-А?
его опять спрашивают как фамилия?
он-А?
его ещё раз переспрашивают как фамилия?
он-аааааааааа... и отвечает 난 고 가 이다...
ну а русским-то что, вернее не русским а советским...
ну как слышишь так и пиши и получилось Когай или там Лигай итд...

понимэ? ;D

лучше скажи мне почему узбекские корейцы 된장 называют Пуктяй? я почти все различия в названиях и фамилии изучила, только вот загадка в этом Пуктяе... ??? ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 30.11.05 в 04:09:25
Это название твенчжана, который изготовляли в Хамгёндо, на севере, так сказать, "северная(ый) тяй(чжан)": 북장 (北醬).

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 01.12.05 в 00:15:44

on 11/29/05 в 17:45:49, Sveta_s_Sakhalina wrote:
Jeen
если даже пон одинаковый после 8 колена можно...

У них на двоих всего 4 колена, если они на кентавры..  ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D.


Света, ты мне всё больше и больше нравишься.

JJ

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 01.12.05 в 00:22:43

on 11/29/05 в 17:54:09, Sveta_s_Sakhalina wrote:
Jeen
объсняю.. никто ничо не добавлял!
было дело так
пошёл кореец у него спрашивают как ваша фамилия?
он-А?
его опять спрашивают как фамилия?
он-А?
его ещё раз переспрашивают как фамилия?
он-аааааааааа... и отвечает 난 고 가 이다...
ну а русским-то что, вернее не русским а советским...
ну как слышишь так и пиши и получилось Когай или там Лигай итд...

понимэ? ;D


Панимэ. из этого вывод - что половина корейской диаспоры во время  переселения страдала слабостью слуха  ;D



Quote:
лучше скажи мне почему узбекские корейцы 된장 называют Пуктяй? я почти все различия в названиях и фамилии изучила, только вот загадка в этом Пуктяе... ??? ::)

с чего ты взяла ПукТяй? я это название рееедко слышу. В основном употребляется сокращеное "ТЯЙ".


JJ

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 01.12.05 в 03:43:55
Света, ты мне всё больше и больше нравишься.

тихо! итак там уже утроил, здесь ещё? ты что???ещё раз увижу, повещу! >:(



Панимэ. из этого вывод - что половина корейской диаспоры во время  переселения страдала слабостью слуха  

ничо ты не понимэ, по-русски они просто не понимали и не говорили
:P

и вообще я ж с Сахалина, у наших корейцев история другая







Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 01.12.05 в 10:56:05

on 12/01/05 в 00:22:43, Jeen wrote:
с чего ты взяла ПукТяй? я это название рееедко слышу. В основном употребляется сокращеное "ТЯЙ".

Заглянул в двухтомный словарь Никольского и Цой Ден Ху, оказывается, пуктяй есть и в этом словаре: "북장 устар. соевая паста, приготовляемая в провинции Хамгёндо".
Раз Света пишет об этом, значит, так оно и есть. :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 01.12.05 в 16:37:29
atk9

хихихихи я вообще сначало подумала, что эт надо мной подшутили корейцы из Средней Азии, я сама с Сахалина, мы в жизни так нчиего не называли...
;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 01.12.05 в 22:43:18
스베타님, 앞으로 남의 글에 대해 답글을 올릴 경우에는 "인용기능"을 썼으면 얼마나 좋겠는데.
А-то я читаю и не могу понять это чьи слова. Твои или Мои.... ;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 01.12.05 в 22:47:32

on 12/01/05 в 10:56:05, atk9 wrote:
Заглянул в двухтомный словарь Никольского и Цой Ден Ху, оказывается, пуктяй есть и в этом словаре: "북장 устар. соевая паста, приготовляемая в провинции Хамгёндо".
Раз Света пишет об этом, значит, так оно и есть. :)


В Гугле сразу выходит вот это

북-장. [―짱][北醬] <명사> 함경도에서 만드는 된장.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 02.12.05 в 17:00:04
JEEN
не буду отвечать вообще :P

ладно говорили бы Бугтяй... мож ещё поняла но не ПУК же... не знаю у меня это вообще ассоциировалось с чем-то другим..... :-/

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sergey_Badmaev на 02.12.05 в 23:09:26
Иероглиф 北 (북) означает север. Например в слове 北京 (북경) - Северная Столица (Пекин). С чем он еще может ассоциироваться?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 03.12.05 в 05:28:01

on 12/02/05 в 23:09:26, Sergey_Badmaev wrote:
Иероглиф 北 (북) означает север. Например в слове 北京 (북경) - Северная Столица (Пекин). С чем он еще может ассоциироваться?

См. выше мой пост:
Re: Корейские фамилии
« Ответ #201 написан: 29.11.05 в 20:09:25 »


Хамгёндо - на севере Кореи. Простые люди редко мыслят во вселенском масштабе. Чаще - в пределах своих ареалов проживания. Хамгёндо для корейцев - Крайний Север. :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 07.12.05 в 06:50:41
Вот еще одна интересная фамилия в двух ракурсах
"ПАЙ" и "ПЯГАЙ", на первы взгляд две разные фамилии но на  самом деле - есть !

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Sveta_s_Sakhalina на 09.12.05 в 17:14:28
ы смотри Пягай может быть 백...
ты знаешь как моя фамилия? ;)я тут немного аж растерялась

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 09.12.05 в 22:28:24

on 12/09/05 в 17:14:28, Sveta_s_Sakhalina wrote:
ты смотри Пягай может быть 백...
ты знаешь как моя фамилия? ;)я тут немного аж растерялась


Интересно, а допетрят ли когданить корейцы , что европеские имена тож можно записать ерогами? ВОт я буду смеяться !!!!!! ;D


Про фамилию - ты еще спрашиваешь. А как она на русском звучит? мож какой новый вариант? Я знаю только два.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником hangook на 27.12.05 в 20:43:13

on 09/02/05 в 19:08:28, atk9 wrote:
Попадется что-либо написанное К.Асмоловым, купите обязательно.



Извините, а вы лично знакомы с Константином???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником hangook на 27.12.05 в 20:50:19

on 11/29/05 в 17:54:09, Sveta_s_Sakhalina wrote:
лучше скажи мне почему узбекские корейцы 된장 называют Пуктяй? я почти все различия в названиях и фамилии изучила, только вот загадка в этом Пуктяе... ??? ::)


Может ответили уже, но я не могу упустить возможности GJBPLTDFNMCZ:

ДЕЛО ВСЕ В ТОМ, ЧТО ЭТИ ..... типаКОРЕЕСТЫЕ-КОРЕЙЦЫ-ИЗ-ВСЕХ НАЗЫВАЮТ SАМJANG НАЗЫВАЮТ "ТЯЙ" (ЕЩЕ ОДНО СРЕДНЕАЗИАТСКОЕ - JHAI) ИЛИ НЕ KHONG-JHAN, A KHON-JHAI...
А ПУК - ЭТО КАК Я ПОНИМАЮ  KHOOK.... ТИПА СУП...

БЕСИТ ПРОСТО, МНЕ СЛУХ РЕЖЕТ.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atk9 на 28.12.05 в 02:58:27

on 12/27/05 в 20:43:13, hangook wrote:
Извините, а вы лично знакомы с Константином???

Ну, положим, да. А что?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Fayz на 21.01.06 в 21:55:43
Уважаемые господа! Простите, если этот вопрос уже был, но всё-таки помогите разобраться в вопросе определения пола по имени и фамилии южных корейцев. К примеру, Ким Хен Ёнг или Ким Хенёнг- женщина или мужчина. Наличествуют ли в корейских именах какие-то отличительные  признаки половой принадлежности или нет?  Всем заранее спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 21.01.06 в 22:54:38
Обаньки, тут еще Ташкентские есть. я даже удивился... :o

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Fayz на 22.01.06 в 21:01:23
Ташкентские - это хорошо или плохо? Хотя, по большому счёту, меня интересует вопрос: можно ли по имени определить пол южных корейцев? :(

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 23.01.06 в 00:35:23

on 01/21/06 в 21:55:43, Fayz wrote:
Уважаемые господа! Простите, если этот вопрос уже был, но всё-таки помогите разобраться в вопросе определения пола по имени и фамилии южных корейцев. К примеру, Ким Хен Ёнг или Ким Хенёнг- женщина или мужчина. Наличествуют ли в корейских именах какие-то отличительные  признаки половой принадлежности или нет?  Всем заранее спасибо.


Четкой грани между женскими и мужскими именами не существует. Разумеется, есть иероглифы, которые чаще всего входят в состав женских имен, а есть те, которые можно встретить только в мужском имени. К первым, "женским" относятся, например, такие иероглифы как "ми" ("красота"), "сук" ("чистота, целомудрие"), "хва" ("цветок"). В мужских именах часто встречаются иероглифы "хо" ("тигр"), "сок" ("камень") и некоторые другие. Таким образом, Пак Хва Ми (Пак Цветок-красота) - это почти наверняка женщина, а Чхве Хо Сок (Чхве Тигр-камень) - почти наверняка мужчина. Однако большинство именных иероглифов нейтрально. Такие иероглифы как "син" ("надежность"), "ин" ("гуманность"), "хён" ("мудрость") могут с равной вероятностью входить в состав и мужского, и женского имени. Поэтому определить по имени, идет ли речь о мужчине или о женщине, можно далеко не всегда.

А.Н.Ланьков. "Страна однофамильцев".


Мужских и женских имён как таковых в Корее не существует, хотя иногда и можно догадаться, мужчине или женщине принадлежит тот или иное имя – особенно, если оно записано не корейским алфавитом, а иероглификой. Например, носитель имени «Мэн Хо» («отважный тигр») является, скорее всего, мужчиной, а вот имя «Ми Сук» («красивая и целомудренная») почти наверняка принадлежит женщине. Однако большинство корейских имён не несёт никаких «половых признаков» и может принадлежать как мужчине, так и женщине.

А.Н.Ланьков "КАК ЗОВУТ КОРЕЙЦЕВ? (еще раз о корейских именах и фамилиях)"

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Fayz на 23.01.06 в 17:44:36
EugeneK, очень благодарен за помощь. Вы меня выручили, хотя сам по себе ответ меня несколько огорчает, ибо понять по имени ( особенно если они написаны кириллицей)  где женщина, а где мужчина - (практически невозможно. :(

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 04.02.06 в 06:39:28
http://jeffkr.narod.ru/korean_names.html

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Danilin на 06.03.06 в 15:22:20

on 11/04/05 в 03:10:43, Sveta_s_Sakhalina wrote:
Шегай это по корейский 서


спасибо большое. а какие значения есть у этого иероглифа?
и ещё одна просьба к людям олитературенным : можно немного "фамильной" истории и по поводу понов этой фамилии ,если таковые имеются. Как читается в оригинале эта фамилия "Чо"?
Заранее благодарен.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Колхоз_Красный_лапоть на 06.03.06 в 18:12:08
서(徐) - медленный, спокойный, сдержанный, достойный... Читается как "со"... По поводу понов ничего сказать не могу...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Meili на 19.03.06 в 13:09:00
2 Kitana, khe, atk9

U menya toje familiya Kho i pon Yanchon, tol'ko v sovetskom napisanii Khegay (nu takoe ran'she chasto vstrechalos', ni dlya kogo ne sekret).

kstati, govoryat, chto v Seule est' spetsial'naya assotsiatsiya lyudei iz dannogo roda. ona nahoditsya v 5-etajnom zdanii 9tochnyi adres, uvy, ne znayu). zapravlyayut tam pochtennogo vozrasta starichki, no kajdyi jelayushii mojet pridti tuda, poznakomit'sya, psmotret' rodoslovnye knigi i t.d.

Byla v Seule, no k sojaleniyu, ne bylo vozmojnosti tuda zaglyanut'. A odin moi znakomyi Khegay iz Tashkenta tam byl, on mne i rasskazal...

I eshe koe-chto interesnoe pro familiyu!
Ya toje slyshala, chto Kho v dannom sluchae oznachaet 'Razreshenie" i deistvitelno proishodit ot koreiskogo korolya, jena kotorogo byla rodom iz Indii. A znaete, pochemu "Razreshenie"? Etot samyi korol' ochen' sil'no lyubil svoyu jenu, no k sojaleniyu, ona rano zabolela i byla pri smerti. U nih bylo 3 syna. I kogda koroleva umirala, ona obratilas' k muju s pros'boi, chtoby eti 3 syna prodoljali ne rod muja (tipa u nego eshe budut drugie deti), a ee sobstvennyi. i togda lyubyashii suprug RAZRESHIL synov'yam prodoljit' rod materi pod novoi familiei Kho (Razreshenie). vot takaya vot istoriya...  

a naschet kitaiskogo varianta Pona... deistitel'no 两千 - tak ne govoryat, po krainei mere v sovremennom kitaiskom. govoryat 二千. i chitaetsya ne "liang tian", a "liang qian"... no ya, chestno govorya, ne znayu, pravda li Pon ot etogo slovosochetaniya proishodit?

PS. proshu prosheniya, chto latinitsei pishu, chitat' neudobno, no russkogo shrifta tut net.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Колхоз_Красный_лапоть на 19.03.06 в 21:22:35
В нашем колхозе считают, что пон янчхон иероглифами записывается как 陽川 (и никак иначе)  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 20.03.06 в 06:27:24
2 Meili, это про те две тысячи.


on 09/17/05 в 23:51:36, Jeen wrote:
В продолжении темы про 양천 или две тысячи. Я согласен с вами, что в корейском языке нет выражения 양천, как обозначения двух тысяч. Но это в современном корейском нет этого выражения. Можно предположить что еще в 중세한국어 такое выражение существовало.

Почему я делаю такой вывод? На основе работы 중앙아시아 한인들의 한국어 연구 от 1998 года. Как вы знаете, все (или подавляющее большинство) ученые относят язык корейцев СНГ к диалекту 육진 и 함경도, что является корейском языком эпохи 조선. А в корейском языке, Китайские иероглифические слова/пласт образовали отдельную подсистему, которая начала развиваться обособленно от самого китайского языка, не подчиняясь его правилам и канонам. Для примера я приведу слово 애인. Вы знаете, что это слово обозначает в корейском – милый, милая… А то же самое слово «airen» (愛人)  в китайском обозначает уже супруга или супругу.

В списке-словаре диалектных слов корейцев СНГ есть слово 양천 как обозначающее 2000.

Так что, возможно в Средневековом корейском и существовало слово(понятие) 양천.

А чтоб вы не говорили, что я это все выдумал, вот вам плеяда авторов этой работы «중앙아시아 한인들의 한국어 연구»
1. 이기갑, 2. 김주원, 3. 최동주, 4. 연규동, 5. 이헌종.


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 20.03.06 в 06:34:38

on 03/19/06 в 13:09:00, Meili wrote:
kstati, govoryat, chto v Seule est' spetsial'naya assotsiatsiya lyudei iz dannogo roda. ona nahoditsya v 5-etajnom zdanii 9tochnyi adres, uvy, ne znayu). zapravlyayut tam pochtennogo vozrasta starichki, no kajdyi jelayushii mojet pridti tuda, poznakomit'sya, psmotret' rodoslovnye knigi i t.d.


В корее у каждого фамильного кдана есть свой союз, поэтому не надо удивляться тому, что у Хегаев есть предстваительство "Хе"


Quote:
I eshe koe-chto interesnoe pro familiyu!
Ya toje slyshala, chto Kho v dannom sluchae oznachaet 'Razreshenie" i deistvitelno proishodit ot koreiskogo korolya, jena kotorogo byla rodom iz Indii. A znaete, pochemu "Razreshenie"? Etot samyi korol' ochen' sil'no lyubil svoyu jenu, no k sojaleniyu, ona rano zabolela i byla pri smerti. U nih bylo 3 syna. I kogda koroleva umirala, ona obratilas' k muju s pros'boi, chtoby eti 3 syna prodoljali ne rod muja (tipa u nego eshe budut drugie deti), a ee sobstvennyi. i togda lyubyashii suprug RAZRESHIL synov'yam prodoljit' rod materi pod novoi familiei Kho (Razreshenie). vot takaya vot istoriya...  


ПоПравка


У Жены Ким Суро вана - Хо Хванъху было 10 детей. Из них 8 старших приняли фамилию отца , а 2 младших  - матери. Считается, что они (Кимхе Кимы и Хегаи) родственники, поэтому браки между ними нежелательны.

;D ;D ;D ;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 20.03.06 в 06:37:59

on 03/19/06 в 21:22:35, Колхоз_Красный_лапоть wrote:
В нашем колхозе считают, что пон янчхон иероглифами записывается как 陽川 (и никак иначе)  

본관은 양천(陽川) ·하양(河陽) ·김해(金海) ·태인(泰仁) ·함창(咸昌) 외에 수원(水原) ·양주(梁州:梁山) 등이 문헌에 나와 있다.

Однозначно.

http://sstatic.naver.com/100/400/89/72289.jpg고정리 양천허씨 정려
Что-то вроде хвалельни предкам Янчхонских Хегаев, которая находится в Коджон-ри в прасинции Кёнги-до, около города Кимпхо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Meili на 24.03.06 в 16:33:47
spasibo za vse tsennye ukazaniya s ssylkami i poyasneniyami, no esli by ya vladela koreiskim, to pojalui, pro svoyu familiyu i proishojdenie roda davno prochitala by sama.
a tak kak eto ne tak (uchu kitaiskii, otnositel'no nedavno), to polovina iz togo, chto vy napisali pro 2 tysyachi mne absolyutno ni o chem ne govorit.  no v lyubom sluchae blagodaryu.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Колхоз_Красный_лапоть на 26.03.06 в 22:07:13
Джин просто перечислил поны фамилии Хо, среди которых есть и Янчхон. По поводу двух тысяч... Пон Янчхон пишется  как 陽川, а не как 兩千, поэтому и вопрос о том, можно ли писать  兩千, а не 二千, на наш взгляд, снимается естественным образом.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 26.03.06 в 22:45:11
Вопрос снимается с обсуждения в этой ветке.  ::) ;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником snare на 29.03.06 в 17:26:23
Народ, у одного моего друга фамилия Когай, он утверждает, что это японская фамилия и рассказывает следующую историю :
Во времена японского господства в корее, японцы везде поставили своих наместников, а потом когда корейцы типа восстали, они всех японцев прогнали кроме одного японца-наместника, его фамилия была КО, а не прогнали его из-за того, что типа он был справедливым и умным )))...
Ну вобщем мой друг считает, что именно от этого японца пошла его фамилия и вообще он белая кость...
Просьба, если есть кто-нибудь компетентный в этих вопросах истории, разубедите моего друга и пусть он перестанет считать себя японцем..)))

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Колхоз_Красный_лапоть на 29.03.06 в 21:43:07

on 03/29/06 в 17:26:23, snare wrote:
Народ, у одного моего друга фамилия Когай, он утверждает, что это японская фамилия и рассказывает следующую историю :
Во времена японского господства в корее, японцы везде поставили своих наместников, а потом когда корейцы типа восстали, они всех японцев прогнали кроме одного японца-наместника, его фамилия была КО, а не прогнали его из-за того, что типа он был справедливым и умным )))...
Ну вобщем мой друг считает, что именно от этого японца пошла его фамилия и вообще он белая кость...
Просьба, если есть кто-нибудь компетентный в этих вопросах истории, разубедите моего друга и пусть он перестанет считать себя японцем..)))


Это вряд ли... Согласно легенде, первопредок Когуре Чумон взял себе фамилию Ко, а в I веке в Когуре уже вовсю использовались фамилии, среди которых фамилия Ко была наиболее многочисленной. В то время как в Японии первый племенной союз Ямато складывался в III - середине IV века. Разве такое происхождение не представляется более достойным? А к какому пону принадлежит ваш друг?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником snare на 30.03.06 в 07:33:31

on 03/29/06 в 21:43:07, Колхоз_Красный_лапоть wrote:
Это вряд ли... Согласно легенде, первопредок Когуре Чумон взял себе фамилию Ко, а в I веке в Когуре уже вовсю использовались фамилии, среди которых фамилия Ко была наиболее многочисленной. В то время как в Японии первый племенной союз Ямато складывался в III - середине IV века. Разве такое происхождение не представляется более достойным? А к какому пону принадлежит ваш друг?



Он сам не знает, но утверждает, что у всех Когаев пон одинаковый, соответственно они все родственники...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 30.03.06 в 08:02:25

on 03/30/06 в 07:33:31, snare wrote:
Он сам не знает, но утверждает, что у всех Когаев пон одинаковый, соответственно они все родственники...
У всех Ко-гаев пон оинаковый - остров Чеджу, но к япониии они имеют такоеже отношение, что и я. т.е. у них герлы были японками, или по другой версии - японскими прицессами.

http://jeffkr.narod.ru/kogai.html

читать там.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником snare на 30.03.06 в 11:11:33

on 03/30/06 в 08:02:25, Jeen wrote:
У всех Ко-гаев пон оинаковый - остров Чеджу, но к япониии они имеют такоеже отношение, что и я. т.е. у них герлы были японками, или по другой версии - японскими прицессами.

http://jeffkr.narod.ru/kogai.html

читать там.


Ну так как, я могу ему сказать, что он заурядный корейский парень, а не японец голубых кровей? )))

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Колхоз_Красный_лапоть на 30.03.06 в 11:13:54
А мне попалась другая версия
http://blog.daum.net/qufrkd26/5517234

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 30.03.06 в 20:20:13

Quote:
고구려의 시조(始祖) 주몽(朱蒙)은 국호를 고구려라 하면서 성을 고씨(高氏)라하고,  동시에 신하인 재사(再思)에게 극씨(克氏), 무골(武骨)에게 중실씨(仲室氏),  묵거(黙居)에게 소실씨(小室氏)를 사성(賜姓)하였으며,


Основатеть Когурё - Чжумонъ (тоже мифическое существо  ;D), когда основывал Когуре, принял фамилию Ко (сам себе придумал), и дал свлим друзьям фамилии Кык, Чжунъсиль и Сосиль.

Вообщем, полубому - не японец Ваш друг. Идите и заставьте его плакать.  ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником oma на 04.04.06 в 22:52:41
Всем большой привет! Я только сегодня получила ссылку на этот форум. Его тема как раз то, что меня больше всего интересует на данный момент.  Просмотрела почти все вопросы и ответы, узнала много нового. Но про свою фамилию почти ничего. Надеюсь, кто-нибудь заинтересуется моей историей и прокомментирует ее на доступном языке. Я имею в виду, что я не знаю иероглифы, а мой корейский на начальном уровне (1-2 гып). Моя фамилия Магай. С бабушкиных слов наш пон "тукчхонмаге".  Получается мой род происходит из какого-то города "тукчхон", а может "тхукчон"  или "тхукчхон" (вариантов много...). А по "чокпочек"(родословная), которая у нас сохранилась и в которой нет записей о последних пяти поколениях, мой пон - чжанхынмасси. Последние окончания растолковать несложно. И в первом и во втором варианте говорится о "ма". Но из какого места? Я больше верю родословной. Кто-то сказал мне, что в Южной Корее есть город Чжанхын недалеко от Сеула, искала по карте - нашла похожий только на юге. А может есть такая местность в Северной Корее?
И еще один вопрос - если я поеду в Корею и возьму с собой чокпо, у меня не возникнет проблем при досмотре вещей. Этим книгам ведь несколько сотен лет и они написаны на старом корейском с использованием китайских иероглифов. Посоветуйте что-нибудь. Заранее благодарю всех кто ответит.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.04.06 в 00:53:30
Лошадиная фамилия...

По возвращению домой займусь повнимательнее и распишу что-нить...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Ariset на 22.06.07 в 12:11:47
Здравствуйте, Jeen.
Расскажите пожалуйста про Огай.
Откуда взялось окончание -гай я уже знаю.
Пон хеджёгя

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником gorez на 15.07.07 в 14:36:12
Здравствуйте уважаемые форумчане!

Помогите пожалуйста разобраться в моей фамилии и родословной.
Меня зовут Ан Денис Ки-Су, к сожалению я не знаю родного корейского т.к. в нашей семье никто на корейском уже не разговаривал.

Вопрос:
Что означает фамилия «АН», как она переводиться, откуда происходит, как пишется по Корейски?
И что за отчество у меня такое «Ки-Су»?

Заранее всем спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 16.07.07 в 07:17:21

on 06/22/07 в 12:11:47, Ariset wrote:
Здравствуйте, Jeen.
Расскажите пожалуйста про Огай.
Откуда взялось окончание -гай я уже знаю.
Пон хеджёгя

С Огаями я как понял мы разобрались и автор всё уяснил... хоть я и предоставил инфо на корейском.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 16.07.07 в 07:28:33

on 07/15/07 в 14:36:12, gorez wrote:
Здравствуйте уважаемые форумчане!

Помогите пожалуйста разобраться в моей фамилии и родословной.
Меня зовут Ан Денис Ки-Су, к сожалению я не знаю родного корейского т.к. в нашей семье никто на корейском уже не разговаривал.

Вопрос:
Что означает фамилия «АН», как она переводиться, откуда происходит, как пишется по Корейски?
И что за отчество у меня такое «Ки-Су»?

Заранее всем спасибо.

про Ан  - 안 - [安] переводится как "мир, спокойствие"
происходит ваша фамилися в зависимости от пона либо из кореи эпохи корё, либо из китая.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником maksim на 30.07.07 в 11:12:57
Всем привет!
Как же долго я ВАС искала....
Прочла все вопросы и все ответы, про интересующую меня фамилию узнала не очень много....Попробую изложить суть проблемы.
Я замужем за корейцем, сама русская и хотя мои дети далеко по внешности не похожы на корейцев, очень бы хотелось, чтобы свой род, происхождение своей фамилии и хоть какие-то традиции они знали...
Фамилия у нас Цой, к сожалению ничего больше не знаем, пытаемся у деда выяснить пон, он старенький (еще впоминает пока)...
Если кто-то поможет найти хоть какую-то инфу, заранее спасибо всем!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 30.07.07 в 12:30:54
Извините, но я честно не понял что именно вам нужно. потому что это почти все равно, что просить инфу о ивановых в россии. имхо :)

пожалуйста, найдите что-нибудь поподробнее о вашем происхождении.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником maksim на 30.07.07 в 14:17:31
О Ивановых  :), да уж
Ну вот кое-что выяснили, заранее извянки если неправильно напишу, скидка мне...
дэнджу или дэндю, это уже лучше?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 31.07.07 в 07:28:58
본관은 문헌에 대략 300여 본이 기록되어 있으나 거의가 지명뿐, 그 중 시조가 분명히 밝혀져 있는 것은 불과 40여 본이다. 주요한 본관은 경주(慶州)·계림(鷄林)·전주(全州)·동주(東州:철원)·해주(海州)·삭녕(朔寧)·강릉(江陵)·화순(和順)·강화(江華)·영천(永川)·탐진(耽津:康津)·수원(水原)·영흥(永興)·수성(隋城)·우봉(牛峰:金川)·충주(忠州) 등이다. 최씨는 한국에서 가장 오랜 역사를 지닌 씨족의 하나로, 역사에서 숱한 명신·학자·문인을 배출한 신라시대 이래의 전통적 명문거족이다.

.......


Я думаю, что выделенный пон самый подходящий. А у вашего дедушки не осталась 족보 - family tree?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником maksim на 31.07.07 в 08:08:10
Спасибо большое, но к сожалению все таки программа распознающая письменность у меня не грузиться....
Я все таки попробую, это интересно.
А вот вопрос я непоняла..., сорри.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 31.07.07 в 11:44:24
Я спрашиваю, у вашего дедушки не завалялась книга семейной родословной?

Заголовок: Re: Корейские фамилии А
Прислано участником Одинокий_Странник на 31.07.07 в 16:25:21
Интересно, а фамилия Шин кореййская или китайская?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Riam на 02.08.07 в 18:43:13
Средне-азиатско корейская 8)
Сахалинцы обычно именуются Син.
?(?)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 02.08.07 в 18:52:30

on 08/02/07 в 18:43:13, Riam wrote:
Средне-азиатско корейская 8)
Сахалинцы обычно именуются Син.
?(?)

Жжоте

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником maksim на 06.08.07 в 11:52:45
Приветик! Еще раз попробую привлечь к себе внимание.
Книга к сожалению не завалялась.
А можно как-то узнать как пон произноситься  на русском языке, и еще если не затруднит какую-нибудь справочную информацию можно узнать о этом поне.
Спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 06.08.07 в 16:37:35
전주(全州)· - выбирайте, какой варианет произношения вам больше нравится:
чжончжу
джонджу
чончу
тёндю
чонджу
...

вы спросите, почему парвая Э в названии вашего пона поменялась на О/Ё, потому что это следствие тех фонетических метамарфоз, которые произошли с тех пор. + надо учитывать, что сейчас я вам предоставил (хоть как то) приближенное произношение к современному стандартному корейскому. а в то время, когда предки корейского народа переселялись, то не могу вам дать гарантую, что все они были выходцами из сеула :), и как следствие - диалектная разница в произношении.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником maksim на 07.08.07 в 10:18:27
Хочу выразить благодарность, за то что Вы отвечаете, возможно на мои глупые вопросы...
Мне больше понравился последний вариант произношения пона, чонджу.
А можно еще вопросик? :-[
Вот вычитала информацию, что известно 286 корейских фамилий и Цой это 4 по численности корейская фамилия, после Ким, Ли и Пак.
И еще , что Цои прославилисьв эпоху расцвета древнего государства Силла, и из Цоев вышло 4 королевских академика, 7 министров и 437 чиновников и поэтов.
У Вас есть еще что-нибудь про пон чонджу или вообще по фамилии.
Заранее благодарна ВАМ!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 07.08.07 в 11:44:02
Наверное, наиболее известные люди по фамилии Цой (Чхве) - это Чхве Чхивон (IX - X вв.), великий корейский поэт и государственный деятель, и Чхве Чхунхон (XII - XIII вв.), военачальник, основавший династию военных правителей Кореи.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником maksim на 07.08.07 в 13:03:14
Спасибочки!
А можно пару ссылок на рускоязычные сайты, где можно что-то прочитать, не по всем понам и фамилиях, а именно Цой (чжончжу)?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 07.08.07 в 13:36:05
Сомневаюсь, что такие есть. Кому нужно писать по-русски о корейских понах?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kinski на 07.08.07 в 16:21:44
А не подскажите ли, уважаемые, как будет читаться по-русски (т.е. в русской литерации) такая фамилия: Jahyun Kim Haboush ???
Надеюсь на ваше участие ::)

Заранее спасибо ;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 07.08.07 в 17:06:52
Скорее всего Чахён Ким Хабуш (Хэбуш).

Заголовок: Re: Корейские фамилии А
Прислано участником parkart на 07.08.07 в 22:21:00

on 07/31/07 в 16:25:21, Одинокий_Странник wrote:
Интересно, а фамилия Шин корейская или китайская?

Одни произносят, как "ши", другие как "си". Надо бы знать какой используется иероглиф и тогда чтение будет яснее.
shen1, xin1 - 신
shen1- 신
shen4 - 신

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 07.08.07 в 22:42:33
В китайском нет слога shin или shing, поэтому фамилия Шин китайской быть не может.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 08.08.07 в 08:24:33

on 08/07/07 в 22:42:33, Отшельник Гав wrote:
В китайском нет слога shin или shing, поэтому фамилия Шин китайской быть не может.

А при чем тут китайский язык с его произношением?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 11:17:19
Вопрос был - является ли Шин китайской фамилией. Поскольку в китайском xi, в отличие от корейского si, нет шипящего призвука, то вряд ли фамилия Xing могла быть воспринята русским ухом как Шин. Следовательно, фамилия Шин по своему происхождению корейская.

Я где-то допустил логическую ошибку?



Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.08.07 в 13:40:44
да, я вот заметил у вас логическую ошибку.

вы забываете, что в корее большинство фамилий китайские по происхождению. и то, что фамилия читается как Син или как Шин, никак не определяет её происхождение.

вот для примера 3 истории происхождения разных понов С/Шинов

1. 거창신씨(居昌愼氏)
신씨는 중국 천수에서 계출된 성씨이며, 우리나라 신씨는 1068년 개봉부 출신인 신수가 송나라 사신으로 고려에 왔다가 정착한 것이 시초가 된다.

2. 평산신씨(平山申氏)
시조 신숭겸(申崇謙)의 원래이름은 삼능산(三能山)이며 전라도 곡성에서 태어났다.

3, 신씨(辛氏)의 유래와 본관: 영산, 영월 (靈山,寧越)
신씨의 조상은 중국 용서성(朧西省) 출신인 신시랑(辛侍郞)이 당나라 천보년간(天寶年間:742∼755)에 사신으로 신라에 들어와 정착하게 된 것으로 전하나 확증할 자료는 없다.

как видно, один пононачальник (основатель пона) является (согласно этим записям) корейцем исконным, другие же - китайцОми :)

ЗЫ мы тут говорили не про произношение а про происхождение:)

Заголовок: Re: Корейские фамилии А
Прислано участником Jeen на 08.08.07 в 13:48:57

on 08/07/07 в 22:21:00, parkart wrote:
Одни произносят, как "ши", другие как "си". Надо бы знать какой используется иероглиф и тогда чтение будет яснее.
shen1, xin1 - 신
shen1- 신
shen4 - 신

а по-моему иероглиф никак не влияет на русское прочтение '시'.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.08.07 в 13:54:31
А вот если капнуть глубже, то корейский сайт, посвященный фамилиям утверждает, что

신(愼)씨 имеют 4 пона - 거창, 서산, 진주, 황산
и родоначальник, из китая эпохи Сон,  получил корейское гражданство при ване 문종.



Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 14:11:29

Quote:
вы забываете, что в корее большинство фамилий китайские по происхождению. и то, что фамилия читается как Син или как Шин, никак не определяет её происхождение.


А есть исконно корейские фамилии из ныне употребимых? По крайней мере, Ким, Ли, Цой, Пак - это вполне себе китайские фамилии (Цзинь, Ли, Цуй, Пяо).

Другое дело, является ли основатель пона китайцем, но речь шла не о поне, а только лишь о фамилии.


Заголовок: Re: Корейские фамилии А
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 14:11:55

on 08/08/07 в 13:48:57, Jeen wrote:
а по-моему иероглиф никак не влияет на русское прочтение '시'.


Ясное дело, не влияет
;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.08.07 в 14:24:29

on 08/08/07 в 14:11:29, Отшельник Гав wrote:
А есть исконно корейские фамилии из ныне употребимых? По крайней мере, Ким, Ли, Цой, Пак - это вполне себе китайские фамилии (Цзинь, Ли, Цуй, Пяо).

Другое дело, является ли основатель пона китайцем, но речь шла не о поне, а только лишь о фамилии.

Если не ошибаюсь, то Ко(гай)  - это корейская фамилия...

в корее фамилия без пона - это не фамилия ;), поэтому говорить в отрыве нельзя.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 14:37:21

Quote:
Если не ошибаюсь, то Ко(гай)  - это корейская фамилия...


高 - вполне себе китайская фамилия. Читается Гао ;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 14:39:35

Quote:
в корее фамилия без пона - это не фамилия, поэтому говорить в отрыве нельзя.


Ладно. Хотите дальше демонстрировать свою эрудированность (на уровне "а я и иероглифы на компе набирать умею") - продолжайте.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.08.07 в 15:51:17
не понял.

вам что-то не понравилось, что я поправил вас, сказав, что Шин - это все-таки не корейская фамилия.

А про Ко тут уже этот вопрос поднимался. Если не лень, то полистайте сами.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 16:37:18

Quote:
вам что-то не понравилось, что я поправил вас, сказав, что Шин - это все-таки не корейская фамилия.


Нет, это не китайская фамилия. Если Вам хочется быть совсем точным, то это корейская фамилия китайского происхождения.  ;)
Строго говоря, это даже русско-корейская фамилия, также как Хегай, Цой и т. д.


Quote:
А про Ко тут уже этот вопрос поднимался. Если не лень, то полистайте сами.


Лень.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 08.08.07 в 16:54:06
Китаец пришел в Корею уже с корейской фамилией?
интересно.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 17:11:12
Подозреваю, что в Китае его звали все-таки Шэнь.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 08.08.07 в 17:24:55

on 08/08/07 в 14:39:35, Отшельник Гав wrote:
Ладно. Хотите дальше демонстрировать свою эрудированность (на уровне "а я и иероглифы на компе набирать умею") - продолжайте.

Это Вы напрасно. Никто здесь демонстрацией эрудиции не страдает.
Корейское чтение иероглифов весьма отдалено от китайского чтения.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 17:43:03

Quote:
Корейское чтение иероглифов весьма отдалено от китайского чтения.


Я в курсе ;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 08.08.07 в 17:53:46

Quote:
А про Ко тут уже этот вопрос поднимался. Если не лень, то полистайте сами.


Про Ко - это там, где Вы ссылку на перевод с корейского даете?
Вы не различаете понятия "фамилия" и "род". Род Ко может быть и корейский, но вот фамилия Ко, извините, китайская.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Одинокий_Странник на 09.08.07 в 00:36:35
Ну Ли это вообще древне-китайская фамилия. Переводится как слива. Знаю китайского актёра с фамилией Шин, Маркус Шин, кажется. Если ошибся, извините.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 09.08.07 в 07:22:29

on 08/08/07 в 14:11:29, Отшельник Гав wrote:
А есть исконно корейские фамилии из ныне употребимых? По крайней мере, Ким, Ли, Цой, Пак - это вполне себе китайские фамилии (Цзинь, Ли, Цуй, Пяо).

Другое дело, является ли основатель пона китайцем, но речь шла не о поне, а только лишь о фамилии.

Все мы китайцы! ;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником maksim на 09.08.07 в 07:29:30
Уважаемые "УЧЕНЫЕ МУЖИ" и те кто себя таковыми считает, выставить других "ДУРАКАМИ", много ума не нужно.
Спорите прилюдно ВЫ прекрасно, огромные сообщения пишите, а просто помочь человеку разобраться (ксати для этого ВСЁ ЭТО и создано, как я понимаю) ВЫ не можете, какие-то отписки, проявления черного юмора  и т.п.
Отдельное спасибо Jeen, за предоставленную информацию.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 09.08.07 в 08:38:58

on 08/07/07 в 13:03:14, maksim wrote:
Спасибочки!
А можно пару ссылок на рускоязычные сайты, где можно что-то прочитать, не по всем понам и фамилиях, а именно Цой (чжончжу)?

Извините, мы тут за этим междусобойчиком немного впарились и забыли про вас. Кстати, когда в Астане начинает холодать? Мне когда уже покапать осеннюю обувь?
Эх, а в Ташкенте сейчас тепло...

Ладно, вернемся к Цоям, тем которые Чонджу Ч/Цой.
У этих самых ченджуйских цоев есть, помимо всего, и 4 ответвления- 파 [пха]
1 . Это чонджуйские цои, которые считают своим предком 최순작(崔純爵) - Ч/Цой Сун Джак'а - составляют ответвление 문렬공파(文烈公派) [мун рёль конъ пха]
2. Чонджуйские цои, которые считают своим предком 최아(崔阿) - Чой А, составляют ответвление 사도공파(司徒公派) [са до конъ пха].
3. Чонджуйские цои, которые считают своим предком 최군옥(崔群玉) - Чой Кун Ок'а, составляют ответвление 문충공파(文忠公派) [мун чхунъ конъ пха]
4. Есть еще ответвление, которое причисляет себя к потомкам 최  균(崔  均) [Чой Гюн'а]
ой... в свою очередь эти Пха, делятся на более мелкие Пха...
문렬공파(文烈公派) - 예의판서공파(禮儀判書公派) ㆍ 판윤공파(判尹公派) ㆍ 양도공파(襄度公派) ㆍ 지평공파(持平公派) ㆍ 경절공파(敬節公派) ㆍ 첨추공파(僉樞公派) ㆍ 감무공파(監務公派)
문성공파(文成公派) - 안렴사공파(按廉使公派) ㆍ 대호군공파(大護軍公派) ㆍ 판사공파(判事公派) ㆍ 중랑장공파(中郞將公派)
문충공파(文忠公派) - 군수공파(郡守公派) ㆍ 현감공(현감공(縣監公)(여정(汝貞))파(派)) ㆍ 절도사공파(節度使公派) ㆍ 현감공(현감공(縣監公)(여달(汝達))파(派)) ㆍ 영중추공파(領中樞公派) ㆍ 현감공(현감공(縣監公)(여격(汝激))파(派)) ㆍ 절도사공(節度使公)(억룡(億龍))파(派)) ㆍ 부정공파(副正公派)
사도공파(司徒公派) - 완성군파(完城君派) ㆍ 판서공파(判書公派) ㆍ 총랑공파(摠郞公派)

одним словом, там сам черт ногу сломит.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 09.08.07 в 09:22:33

on 08/08/07 в 11:17:19, Отшельник Гав wrote:
Вопрос был - является ли Шин китайской фамилией. Поскольку в китайском xi, в отличие от корейского si, нет шипящего призвука, то вряд ли фамилия Xing могла быть воспринята русским ухом как Шин. Следовательно, фамилия Шин по своему происхождению корейская.

Я где-то допустил логическую ошибку?

Дело в том "shen" корейцы читают, как "шин", но никак "xing".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 09.08.07 в 09:40:07

Quote:
Знаю китайского актёра с фамилией Шин, Маркус Шин, кажется.


Не слышал о таком, но подозреваю, что это актер гонконгский. В кантонском диалекте может быть слог "шин" и есть. Но сомневаюсь, что русские Шины происходят из Гонконга. Скорее, все-таки, из Кореи.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 09.08.07 в 09:41:55

Quote:
просто помочь человеку разобраться (ксати для этого ВСЁ ЭТО и создано, как я понимаю)


А я так понимаю, что форум существует для того, чтобы отдыхать от работы ;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 09.08.07 в 09:43:07

on 08/09/07 в 09:22:33, parkart wrote:
Дело в том "shen" корейцы читают, как "шин", но никак "xing".


Хм. Фамилию Shen и китайцы не читают как Xing
;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Одинокий_Странник на 09.08.07 в 17:07:27

on 08/09/07 в 09:40:07, Отшельник Гав wrote:
Не слышал о таком, но подозреваю, что это актер гонконгский. В кантонском диалекте может быть слог "шин" и есть. Но сомневаюсь, что русские Шины происходят из Гонконга. Скорее, все-таки, из Кореи.

Просто одна девушка с такой фамилией была так красива ( и её сестра тоже), что невольно навеялись мысли о ГонгКонге. ;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kinski на 09.08.07 в 17:43:06
Вечор добрый, уважаемые кореисты!


Quote:
Kinski Прислано в: 07.08.07 в 16:21:44
а не подскажите ли, уважаемые, как будет читаться по-русски (т.е. в русской литерации) такая фамилия: Jahyun Kim Haboush  

Ответ я получила, спасибо :)
Но, можно Вас побеспокоить ещё одним мааленьким вопросиком :-[?
Г-н Чахён Ким Хабуш (Хэбуш), известен кому-нибудь своими трудами?
(Знаю только,что он был (есть?) профессором на кафедре Корееведения Колумбийского университета)...

С уважением, Kinski

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 09.08.07 в 18:03:22
Наверное, Jahyun Kim Haboush очень бы обиделась, если бы узнала, что она признается не как Госпожа, а как Господин %)

http://www.columbia.edu/cu/history/faculty/h_faculty_profile_haboush.htm

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 09.08.07 в 20:39:41

on 08/09/07 в 17:07:27, Одинокий_Странник wrote:
Просто одна девушка с такой фамилией была так красива ( и её сестра тоже), что невольно навеялись мысли о ГонгКонге. ;D


В существование красивых кореянок Вы не верите?
;D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 09.08.07 в 20:41:16

on 08/09/07 в 18:03:22, Jeen wrote:
Наверное, Jahyun Kim Haboush очень бы обиделась, если бы узнала, что она признается не как Госпожа, а как Господин %)

http://www.columbia.edu/cu/history/faculty/h_faculty_profile_haboush.htm



Вообще, судя по названиям, книги у нее довольно интересные. К сожалению, не читал.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Kinski на 10.08.07 в 07:37:29

Quote:
Наверное, Jahyun Kim Haboush очень бы обиделась, если бы узнала, что она признается не как Госпожа, а как Господин

Ой! :-[

"Камсахамнида"! :D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 10.08.07 в 07:55:53
Арзамейды.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником niksheg на 12.08.07 в 22:13:08
Доброго всем времени суток!
Подскажите информацию про фамилию Шегай и пон Ичей?
Заранее благодарю.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 12.08.07 в 23:19:21
Подозреваю, что это фамилия Со 서 (徐) пон Ичхон 이천 (利川), основателем которого был Со Синъиль 서신일, живший в правление государя Силла Хёгон-вана (897 - 912 гг.).

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 12.08.07 в 23:24:38
А вообще прародителем всех Со является Киджа, царевич из китайской династии Шан, правивший в Древнем Чосоне в 12 веке до н. э. :D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником niksheg на 13.08.07 в 23:11:54

Отшельник Гав. Спасибо за разъяснение! ::)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 19.08.07 в 08:19:09

on 08/09/07 в 07:29:30, maksim wrote:
Уважаемые "УЧЕНЫЕ МУЖИ" и те кто себя таковыми считает, выставить других "ДУРАКАМИ", много ума не нужно.
Спорите прилюдно ВЫ прекрасно, огромные сообщения пишите, а просто помочь человеку разобраться (ксати для этого ВСЁ ЭТО и создано, как я понимаю) ВЫ не можете, какие-то отписки, проявления черного юмора  и т.п.
Отдельное спасибо Jeen, за предоставленную информацию.

 Форум создан для прилюдного спора и не смотря на то что вопрошающие делают из форума "справочное бюро", это не повод предъявлять претензии к участникам не ответившим на Ваши вопросы, как и оценивать их чувство юмора.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 19.08.07 в 08:36:24

on 08/12/07 в 23:24:38, Отшельник Гав wrote:
А вообще прародителем всех Со является Киджа, царевич из китайской династии Шан, правивший в Древнем Чосоне в 12 веке до н. э. :D

Нет слаще слов для корейского самолюбия, как слова о принадлежности к царской фамилии и наверное поэтому в Корее продают дворянские титулы.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 19.08.07 в 08:41:17

on 07/31/07 в 11:44:24, Jeen wrote:
Я спрашиваю, у вашего дедушки не завалялась книга семейной родословной?

Нельзя найти ту вещь, которая никогда не существовала.
Помните, такой момент в фильме "Семь самураев" А.Курасавы, когда один из "самураев" предъявляет свиток со "своей" родословной.
Monkey see, monkey do.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 19.08.07 в 13:31:42

Quote:
Нет слаще слов для корейского самолюбия, как слова о принадлежности к царской фамилии


Кто бы сомневался 8)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Отшельник Гав на 19.08.07 в 15:00:00
Кстати, поскольку Со происходят от Киджа, следует вспомнить, что основателем династии Инь (кор. Ын) был Се, сын императора Ку, который, в свою очередь, происходил от Хуанди - Желтого Императора (которого не надо путать с Цинь Шихуан-ди) ;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Morphiy на 11.09.07 в 14:17:06
Помогите узнать все о фамилиях Тен и Ли.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 12.09.07 в 09:13:24

on 09/11/07 в 14:17:06, Morphiy wrote:
Помогите узнать все о фамилиях Тен и Ли.

А пон или как говорят "корейцы" пой, Вы знаете? Про эти фамилии уже есть Википедии.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Morphiy на 12.09.07 в 09:47:17
Нет, пой не знаю. Остается лишь гадать. Но все равно хочу знать все об этих фамилях.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником parkart на 12.09.07 в 21:37:14

on 09/12/07 в 09:47:17, Morphiy wrote:
Нет, пой не знаю. Остается лишь гадать. Но все равно хочу знать все об этих фамилях.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 13.09.07 в 06:46:05
Про Ли очень много написано на русском как в Сети так и в Печати.

А про Тен - это проблематично, если вы не знаете пона. потому как Тен - это не единственная корейская фамилия, которая на русском записана как Тен. Ну и что что я вам напишу про эти несколько фамилий? Вы потом разве будете выбирать ту, которая вам нравится? Вам, наверное, нужна именно ваша :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником agson на 25.09.07 в 12:37:53
Всем, здравствуйте!
Попробую обратиться с просьбой. У сына в гимназии тема- значение вашей фамилии. А мне, к своему стыду, и сказать нечего. Битый час бьюсь, но и в сети не могу найти перевод с корейского фамилии Сон. С большим  интересом прочитал всю эту ветку форума, о происхождении рода не зная пона, как я уже догадался, и спрашивать бессмысленно. Спросить тоже не у кого, родители развелись когда мне было три и с тех пор никого по отцовской линии я не видел.
Заранее благодарю.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 27.09.07 в 08:43:37

on 09/25/07 в 12:37:53, agson wrote:
Всем, здравствуйте!
Попробую обратиться с просьбой. У сына в гимназии тема- значение вашей фамилии. А мне, к своему стыду, и сказать нечего. Битый час бьюсь, но и в сети не могу найти перевод с корейского фамилии Сон. С большим  интересом прочитал всю эту ветку форума, о происхождении рода не зная пона, как я уже догадался, и спрашивать бессмысленно. Спросить тоже не у кого, родители развелись когда мне было три и с тех пор никого по отцовской линии я не видел.
Заранее благодарю.

В википедии есть инфа про фамилию "Son" or "Shon", конкретную информация о фамилии действительно можно узнать по пону/пой, потому что название пона "говорит" именно о местонахождении родоначальника фамилии.
Вашему сыну можно помочь тем, что рассказать ему о том, почему для корейцев так важно было знать фамилию и пон.
Для корейцев очень важно знать свою фамилию и пон в связи с тем, что корейцы знали, что браки между родственниками чреваты плохими последствиями на потомстве. Для этого доказательства можно найти научное исследование о результатах кровосмесительства. Браки между родственниками у многих народов происходили по причине сохранения капитала в семье, у корейцев этого не было, но лично я знаю семью, которые еще молодыми (двоюродные брат и сестра) убежали куда подальше от родственников и поженились. У них родился сын, который был вполне нормален, а вот его дети имели получили чреватое последствие: дети сильно отставали в своем развитии.
Родственная (кровь)связь сохраняется до 7 колена и брак невозможен. Корееведам нет дела до последствий от родственных связей, поэтому один даже "благославил" кое-кого на брак. Не ему же качать недоразвитое дите.
Родственная связь у корейцев начинается с общего деда, а у русских родство начинается с отца.
 Новомодное явление найти себе дворянское происхождение и что в этом деле большую роль играет знание своего пона ошибочно. Каждая корейская фамилия имеет свой пон(клан).
О том, что Вы не знаете своего пона нет ничего удивительного. К примеру представители фамилия Пак пон мирянг сильно удивляются, когда узнают, что есть и другие пон у фамилии Пак, более того на одном форуме нашлась Пак, которая не слышала о самом большом клане мирянг, вот это уж точно позор.
Большинство Кимов причисляют себя к королевской фамилии, более того все таки переводят свою фамилию на русский язык, как "золото", хотя все корейские фамилии имеют китайское написание и "золото" по-корейски пишется через "Ы", а не "и".
Представители фамилии Ли, относят себя к последней королевской фамилии последней династии,, которая до сих пор сохраняет легенду о том, что родоначальник был беглый китаец.  
Ну, а так Вы внимательно прочитали тему, то Вы наверное узнали, что у нас тут есть китайский прЫнц. Так, что с удовлетворением голода значимости тема про фамилии очень кстати.  :)
А Вы не расстраивайтесь, что не знаете своего пона, потому как в России мы живем уже более 140 лет, за эти годы можно все позабыть.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником agson на 27.09.07 в 22:52:38
2 Parkart
Большое спасибо за столь развёрнутый ответ.
И всего то, хотел узнать значение, перевод слова сон с корейского.

"...А Вы не расстраивайтесь, что не знаете своего пона, потому как в России мы живем уже более 140 лет, за эти годы можно все позабыть..." (с).
Наверно, Вы правы.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 28.09.07 в 09:14:17
в корее существует 4 разновидности фамилии Сон (русское призношение) - 선 [сон (не совсем руссная О)], 성 [сонъ (опять не совсем русская О)], 손 [СОН], 송 [СОНъ], которые в свою очередь еще подразделяются на поны.

Поэтому, когда вы захотите узнадо более подробно про свою фамилию или искать генеологическое древо свое, вам обязательно нужно будет сказать какой из 4-х сонов - Ваш , и какой пон у вашей фамилии...

с уважением

Извините, что не смог никак помочь вам.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником agson на 28.09.07 в 11:15:24
Извините, сорвалось.
И Вам, Jeen, тоже, Большое спасибо.

Забавная штука однажды приключилась. Повёл несколько лет назад записывать сына в бассейн, вижу что услышав фамилию, тренер заметно напряглась, засуетилась и начала лихорадочно листать свой блокнотик. Потом нам и говорит- просто дежа вю какое-то! Третий Сон за сегодня! А надо сказать, что за почти сорок лет жизни в родном городе, я не был знаком ни с одним обрусевшим корейцем. А тут в одной секции, сразу три однофамильца! Придя домой, я сразу залез в базу данных по городу, и что вы думаете, нашлось аж пять семей с этой "редкой" фамилией. Для сравнения, проверив девичью фамилию супруги, выяснил что с такой же как у ней простой русской фамилией Глуш...... (зачёркнуто)  в городе кроме её родственников никто не живёт.
Сорри за оффтоп.






Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 28.09.07 в 16:30:05

on 09/27/07 в 22:52:38, agson wrote:
2 Parkart
Большое спасибо за столь развёрнутый ответ.
И всего то, хотел узнать значение, перевод слова сон с корейского.

"...А Вы не расстраивайтесь, что не знаете своего пона, потому как в России мы живем уже более 140 лет, за эти годы можно все позабыть..." (с).
Наверно, Вы правы.

Пожалуйста!
Забыла сказать, что девушки в замужестве не меняют девичью фамилию.
ЗЫ. Кстати, а как Вы нашли наш форум?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником agson на 03.10.07 в 08:53:12
"...Кстати, а как Вы нашли наш форум?..."

Естественным образом.
Искал в поисковике "значение корейских фамилий" или "как перевести корейские фамилии", как то так. И, в конце концов, наткнулся на форум, где в итоге мне всё и растолковали.

"... Забыла сказать, что девушки в замужестве не меняют девичью фамилию..."

А что, практично при разводе.
Детей то хоть, я надеюсь, по фамилии отца записывают?  :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 03.10.07 в 09:36:31
  Моя фамилия Пак (박) и я знаю свой пон(гва) (оглашать свой пон не ждите, не буду), но мне было интересно узнать, а сколько же их вообще у фамилии Пак. Так, как фамилия и клан имеет большое значение для корейцев, то ничего удивительного, что эта информация есть в словаре: http://hanja_dic.zonmal.com/ ссылка на который существует в разделе "Корейское языкознание".
А непосредственно по фамилиям даю ссылку-(удочку, а рыбку будете ловить сами):
http://hanja_dic.zonmal.com/Fname.htm
Находите свою фамилию, а к ней вы увидите, что есть полная таблицу всех пон(гва).
К примеру, фамилия Пак:
성                         姓     본관(本貫)понгван
---------------------------------------------------------------------------
박씨(по-корейски)      
朴氏 (по-китайски)
     
강릉(江陵) 개성(開城) 경주(慶州) 고령(高靈) 고성(固城) 공주(公州) 광주(廣州) 구산(龜山) 군위(軍威) 나주(羅州) 노성(魯城) 면천(沔川) 무안(務安) 문의(文義) 밀양(密陽) 반남(潘南) 봉산(鳳山) 비안(比安) 사천(泗川) 삼척(三陟) 상산(商山) 상주(尙州) 선산(善山) 성주(星州) 순창(淳昌) 순천(順天) 여주(驪州) 영암(靈巖) 영해(寧海) 운봉(雲峰) 울산(蔚山) 웅진(熊津) 월성(月城) 은풍(殷豊) 음성(陰城) 음죽(陰竹) 의창(義昌) 의흥(義興) 인제(麟蹄) 전주(全州) 정선(旌善) 죽산(竹山) 진원(珍原) 창원(昌原) 춘천(春川) 충주(忠州) 태안(泰安) 태인(泰仁) 평산(平山) 평주(平州) 평택(平澤) 함안(咸安) 함양(咸陽)

В скобках китайское написание пон(гван).
Если вам нужны будут пояснения, то Уважаемый Jeen любезно поможет с переводом.
Дерзайте! :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 03.10.07 в 09:49:39

on 10/03/07 в 08:53:12, agson wrote:
"...Кстати, а как Вы нашли наш форум?..."

Естественным образом.
Искал в поисковике "значение корейских фамилий" или "как перевести корейские фамилии", как то так. И, в конце концов, наткнулся на форум, где в итоге мне всё и растолковали.

"... Забыла сказать, что девушки в замужестве не меняют девичью фамилию..."

А что, практично при разводе.
Детей-то хоть, я надеюсь, по фамилии отца записывают?  :)

А я вот нашла Восточный Портал на форуме библиотеки Мошкова. я там объявилась, как кореянка и мне сразу "дали в глаз", что для узкоглазых есть свои форумы и дали ссылку, так я оказалась на этом форуме.
Тут и правда, никто не оскорбляет за разрез глаз. :)

Про детей: это же святое дело, только по отцу. Даже, когда маменьки ругают детей, то тоже всю вину быстренько относят на отцовкий счет.:D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 03.10.07 в 10:05:47

on 10/03/07 в 08:53:12, agson wrote:
"...Кстати, а как Вы нашли наш форум?..."


"... Забыла сказать, что девушки в замужестве не меняют девичью фамилию..."

А что, практично при разводе.
Детей то хоть, я надеюсь, по фамилии отца записывают?  :)

Детей записывают на отца - это святое, как сказала Parkart.
Объясняю, что практично - что не надо обратно фамилию менять после развода. + местные кореянки так объясняют свое нежелание менять фамилию на мужнину:"Я и так ему вся отдаюсь, ну хоть что-то своё у меня должно остаться же" или "дорогой, это же смешно, что кореянка на лицо будет с фамилией Иванова/Петрома/Сидорова".

Если я когда-нибудь буду жениться на кореянке (эх... где мои 17 лет...), то я поставлю как условие, чтобы она мою фамилию взяла. На самом деле мне немного всёравно, с какой фамилией моя жена (на самом деле конечно хочется, чтобы моя... поэтому ну хоть double-surname пускай возьмет :) :) ), прочто интересно посмотреть на её реакцию... готова ли она отказаться хехе...

я правда злой :) :) :) :P ? ? ?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 03.10.07 в 10:13:02

on 10/03/07 в 10:05:47, Jeen wrote:
Детей записывают на отца - это святое!
Объясняю, что практично - что не надо обратно фамилию менять после развода. + местные кореянки так объясняют свое нежелание менять фамилию на мужнину:"Я и так ему вся отдаюсь, ну хоть что-то своё у меня должно остаться же" или "дорогой, это же смешно, что кореянка на лицо будет с фамилией Иванова/Петрома/Сидорова".

[plus]


Quote:
Если я когда-нибудь буду жениться на кореянке (эх... где мои 17 лет...), то я поставлю как условие, чтобы она мою фамилию взяла. На самом деле мне немного всёравно, с какой фамилией моя жена (на самом деле конечно хочется, чтобы моя... поэтому ну хоть double-surname пускай возьмет :) :) ), прочто интересно посмотреть на её реакцию... готова ли она отказаться хехе...

я правда злой :) :) :) :P ? ? ?

Да, не злой!  ;)
Просто у корейцев по традиции положено писать последний "паспорт" на тот свет девичью фамилию.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником agson на 03.10.07 в 10:23:49
А что с "певицей" Анитой Цой? У неё своя фамилия, или мужа?

2 Parkart
"...я там объявилась, как кореянка..."

А зачем, если не секрет?

А по поводу "дали в глаз", это Вы на какого-то хама нарвались, удивительно просто, в таком месте, где лежит например Шопенгауэр-
"...Самый дешёвый сорт гордости - это национальная гордость. Всякий жалкий простофиля,не имеющий ничего в мире, чем он мог бы гордиться, хватается за последний ресурс гордости - за нацию, к которой он принадлежит. (c)"

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 03.10.07 в 10:51:48

on 10/03/07 в 10:23:49, agson wrote:
А что с "певицей" Анитой Цой? У неё своя фамилия, или мужа?

Ее фамилия, она даже гордилась тем, что будучи замужем не за простым смертным сама зарабатывала себе на первый диск. ;D

Quote:
2 Parkart
"...я там объявилась, как кореянка..."
А зачем, если не секрет?[/quote] А меня спросили, а я по наивности сказала, что я кореянка.

Quote:
А по поводу "дали в глаз", это Вы на какого-то хама нарвались, удивительно просто, в таком месте, где лежит например Шопенгауэр-
"...Самый дешёвый сорт гордости - это национальная гордость. Всякий жалкий простофиля,не имеющий ничего в мире, чем он мог бы гордиться, хватается за последний ресурс гордости - за нацию, к которой он принадлежит. (c)"

А Вы знаете, я как-то уже привыкла, что слово "кореянка", это как второе имя. О! Вот, я как-то "встретилась" в интернете с юж.корейцем, который мне сказал, что у него родословная состоит из 36 поколений.  ::)
(Эт, же надо, как умеют врать-то из этой национальной гордости, ужас!)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником agson на 03.10.07 в 11:07:49
2Parkart
Конечно я не в теме, но мне казалось Анита замужем за Сергеем Цоем, каким-то бывшим замом Лужкова, или нет? Впрочем бог с ней, заработала так заработала, (бормочет под нос) по-моему фигня.

"...родословная состоит из 36 поколений..."

Можно только порадоваться за человека. Генеалогическое дерево, небось длиной 10000 ли. :)
А вдруг?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 03.10.07 в 11:21:00

on 10/03/07 в 11:07:49, agson wrote:
2Parkart
Конечно я не в теме, но мне казалось Анита замужем за Сергеем Цоем, каким-то бывшим замом Лужкова, или нет? Впрочем бог с ней, заработала так заработала, (бормочет под нос) по-моему фигня.

ИмЭдж у нее такой, не все же знали за кем она замужем. Зато народ впечатлился, что "ВО! Наши без блата прорвались на большую сцену!" ;D
(Ага, а мы поверили-таки.)


Quote:
"...родословная состоит из 36 поколений..."
Можно только порадоваться за человека. Генеалогическое дерево, небось длиной 10000 ли. :)
А вдруг?

А его и спрашивала, что он самый, что ни на есть прЫнц?  :PА он мне сказал, что у него просто такой высокий род, но так, как они скромные (по Конфуцию), то не боролись за трон.  :(

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником agson на 03.10.07 в 11:40:36
"...Наши без блата прорвались на большую сцену!..."

Есть ведь, и позитивный пример, даже фамилию менять не придётся. Я про Виктора Робертовича конечно же. Не считать же протекцией помощь при записи альбома "45" гр. "Аквариум".

Вот цитата про Цоя интересная.
"...У меня иногда возникает такая парадоксальная мысль, что вот эта колея Витина, которая и привела его к искомому результату, возникла во многом благодаря тому, что он был очень ленивым человеком. В той нашей компании даже шутка такая была, что трудно найти кого-то ленивее Цоя. Может, это была какая-то внутренняя сосредоточенность, но он часами мог валяться на диване, очень долго не выходить из дома. У него совершенно отсутствовали пробивные качества. Витька производил впечатление жутко застенчивого и непробивного человека. Вот говорят, чтобы чего-то добиться, нужно быть администратором своего таланта. У Вити не было такого таланта..."(с) Максим Пашков.

СЗОТ, хотя чивоужтам, совсем не по теме.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 03.10.07 в 12:06:41

on 10/03/07 в 11:40:36, agson wrote:
"...Наши без блата прорвались на большую сцену!..."

Есть ведь, и позитивный пример, даже фамилию менять не придётся. Я про Виктора Робертовича конечно же. Не считать же протекцией помощь при записи альбома "45" гр. "Аквариум".

Вот цитата про Цоя интересная.
"...У меня иногда возникает такая парадоксальная мысль, что вот эта колея Витина, которая и привела его к искомому результату, возникла во многом благодаря тому, что он был очень ленивым человеком. В той нашей компании даже шутка такая была, что трудно найти кого-то ленивее Цоя. Может, это была какая-то внутренняя сосредоточенность, но он часами мог валяться на диване, очень долго не выходить из дома. У него совершенно отсутствовали пробивные качества. Витька производил впечатление жутко застенчивого и непробивного человека. Вот говорят, чтобы чего-то добиться, нужно быть администратором своего таланта. У Вити не было такого таланта..."(с) Максим Пашков.

СЗОТ, хотя чивоужтам, совсем не по теме.

Вообщем-то, это уже тема о психотипе фамилии, который выражается через определенные черты характера.
У В.Цоя была короткая жизнь, в которой сконцентрировалось все то, что могло бы растянуться на долгие годы. А потом известно, что "продавать-подавать" себя самому автору всегда было сложно, а тогда в его время все жили надеждами на изменения, но на самом деле лишь только сейчас есть возможность "продаться" потому как покупатель готов.


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 03.10.07 в 21:23:14
По материнской фамилии я Ли.
이씨  李氏  본관(本貫)
가평(加平) 가평(嘉平) 강릉(江陵) 강양(江陽) 강진(康津) 강화(江華) 강흥(江興) 개성(開城) 견주(見州) 결성(結城) 경산(京山) 경원(慶源) 경주(慶州) 고령(高靈) 고부(古阜) 고성(固城) 공주(公州) 광산(光山) 광양(光陽) 광주(廣州) 금구(金溝) 금마(金馬) 금산(金山) 길주(吉州) 김포(金浦) 나주(羅州) 남평(南平) 농서(隴西) 단성(丹城) 단양(丹陽) 담양(潭陽) 대흥(大興) 덕산(德山) 덕수(德水) 덕영(德永) 덕은(德恩) 도안(道安) 문의(文義) 벽진(碧珍) 보령(保寧) 봉산(鳳山) 부안(扶安) 부여(扶餘) 부평(富平) 사천(泗川) 상산(商山) 서림(西林) 서산(瑞山) 서천(舒川) 설성(雪城) 성주(星州) 수안(遂安) 수원(水原) 수주(樹州) 순천(順天) 신평(新平) 아산(牙山) 안산(安山) 안성(安城) 안악(安岳) 양산(梁山) 양성(陽城) 양주(楊州) 여주(驪州) 여흥(驪興) 연안(延安) 염주(鹽州) 영성(靈城) 영월(寧越) 영주(永州) 영주(瀛州) 영천(寧川) 영천(永川) 영해(寧海) 예안(禮安) 옥구(沃溝) 온양(溫陽) 완산(完山) 용구(龍駒) 용궁(龍宮) 용인(龍仁) 우계(羽溪) 우봉(牛峰) 울산(蔚山) 원율(原栗) 원주(原州) 월성(月城) 음죽(陰竹) 익산(益山) 익양(益陽) 인제(麟蹄) 인주(仁州) 인천(仁川) 임강(臨江) 장기(長鬐) 장수(長水) 장천(長川) 재령(載寧) 적성(積城) 전의(全義) 전주(全州) 정선(旌善) 정읍(井邑) 지평(砥平) 진보(眞寶) 진성(眞城) 진안(鎭安) 진위(振威) 진주(晉州) 진천(鎭川) 차성(車城) 창녕(昌寧) 천안(天安) 철성(鐵城) 청송(靑松) 청안(淸安) 청양(靑陽) 청주(淸州) 청해(靑海) 초산(楚山) 충주(忠州) 태안(泰安) 태원(太原) 통진(通津) 평산(平山) 평양(平壤) 하빈(河濱) 한산(韓山) 함안(咸安) 함평(咸平) 홍주(洪州) 흥양(興陽)

Если кто-то по фамилии Ли и знает свой пон(гва) то может найти в этом списке свой пон.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником WhiteKorean на 04.10.07 в 18:12:36

on 10/03/07 в 11:21:00, Parkart wrote:
ИмЭдж у нее такой, не все же знали за кем она замужем. Зато народ впечатлился, что "ВО! Наши без блата прорвались на большую сцену!" ;D
(Ага, а мы поверили-таки.)

на скока я помню ее первый (?) клип "Полет" (?) даже заканчивался словами "Моему брату Виктору..."

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 05.10.07 в 06:25:21

on 10/04/07 в 18:12:36, WhiteKorean wrote:
на скока я помню ее первый (?) клип "Полет" (?) даже заканчивался словами "Моему брату Виктору..."

После смерти талантливых и знаменитых людей вдруг откуда ни возьмись объявляются "любящие родственники", а если их схватить за руку, то они вывернутся, что они "братья и сестры по духу".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником namy на 06.10.07 в 13:01:57
Здравствуйте! У меня возникла очень большая проблема, относительно моей фамилии. Моя фамилия Ногай. Сколько не искала информации относительно нее, но так и, ни чего не нашла. Может быть, вы мне поможете. Просто я живу в Казахстане, где все путают мою фамилию с названием одного из тюркских родов (Ногайская Орда). Хотя тюркской крови во мне нет, это точно. Хотелось бы узнать, откуда она произошла, и может быть она называлась как то по-другому, потому, что есть предположение, что фамилия у моих предков была Ро.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 09.10.07 в 09:43:48
Да, это так, и ваша фамилися может записываться и как Ро и как НО.
Кстати, пресидента нынешнего в Корее зовут Но Му Хен

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 09.10.07 в 09:55:49
по-корейски 노
на иероглифах 盧

시조:노수(盧穗) основатель рода: Но Су

득관조(得寬祖):노해(盧垓) Суб-Основатель - Но Хе
봉위(封位):광산백(光山伯)

일세조(一世祖):노만(盧蔓)
봉위(封位):광주군(光州君)

일세조 (一世祖):노서(盧恕)
관직(官職):대호군(大護君)

유래:광산(광주)노씨 도시조 노수(盧穗)는 9형제를 두었는데 맏아들 노해(盧垓)가
당(唐)나라의한림학사(翰林學士)로 아버지와 함께 우리나라에 들어와서
신라에서 광산백(光山伯)에 봉해졌다
그후 후손들이 그를 득관조로하고 광산(光山)을 관향으로 정하였는데
불행하게도 다음의 후손들의계보가 실전되어 오다가 광산백(光山伯) 노해(盧垓)의 후손이며 고려때 정승을 지냈고 광주군에 봉해진 만을 일세조로 계보를 이어오는 계통과
대호군 서를 1세조로 하는 계통과함께 계보를 이어오고 있다
그러므로 광주노씨는 두갈래의 계보가 이어오고 있는실정이다
я попозже переведу, извините, прсто много работы.
но в кратце: Но Су из Гвнджоу имел 9 детей. Из них старший - Но Хе был ученым мужем в царстве Тан (китай). И вместе с ним они привехали в Корею эпохи Силла, и поселились в КванСанБек. В последствии потомки уже считали своим предком Но Хе и переименовали КванСан в КванХян. В эпоху Корё потомки Но Хе разделились на 2 ветви: ветвь с основателем Но Ман и ветвь с основателем Но Со. Таким образом на настойщий момент имеется 2 пона Ногаев :)ф

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником vadik_yen на 10.10.07 в 14:02:21
Привет всем! Я очень хотел бы узнать хоть что-то про фамилию Ен, пон Коксан. Жду хоть какой нибудь достоверной информации, заранее огромное спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником vadik_yen на 10.10.07 в 14:11:43
연씨      延氏      곡산(谷山)
燕氏      곡산(谷山) 덕원(德原) 영평(永平) 전주(全州) 정평(定平) 평주(平州)
連氏      나주(羅州) 전주(全州)

или хотя бы вот это перевести. Знаю что, первый иероглиф это Ен, моя фамилия. А что дальше написанно понятия не имею. Но подозреваю что здесь и по китайски что то.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 10.10.07 в 14:41:49
Честно, я не сталкивался с живыми представителями Ёнов :) на своем пути :)
нашел несколько вариантов вашей фамилии. Но очень приятно, что вы знаете свой пон.

http://100.naver.com/100.nhn?docid=112301

Опять извиняюсь жутко, и обещаю что до конца недели постараюсь перевести :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 10.10.07 в 16:07:09
 Несравненный Jeen!
Спасибо большое за внимание и заботу! :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником namy на 10.10.07 в 17:39:54
Jeen
Большое спасибо за то, что помогли хоть что - то узнать про свою фамилию. Но вот есть у меня к вам еще один вопрос, вы писали, что существуют два пона Ногаев, а можно уточнить какие? Просто мой пон Нуньдю,(вроде так пишется) И почему моя фамилия может писаться как Ро так и Но? Вот мой дедушка говорит что наша фамилия  РО, а не Но и даже не Ногай. ???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 11.10.07 в 06:36:31

on 10/10/07 в 14:11:43, vadik_yen wrote:
연씨      延氏      곡산(谷山)
燕氏      곡산(谷山) 덕원(德原) 영평(永平) 전주(全州) 정평(定平) 평주(平州)
連氏      나주(羅州) 전주(全州)

или хотя бы вот это перевести. Знаю что, первый иероглиф это Ен, моя фамилия. А что дальше написанно понятия не имею. Но подозреваю что здесь и по китайски что то.

Это Вы по ссылке словаря нашли свою фамилию?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 12.10.07 в 08:12:33

on 10/10/07 в 17:39:54, namy wrote:
Jeen
Большое спасибо за то, что помогли хоть что - то узнать про свою фамилию. Но вот есть у меня к вам еще один вопрос, вы писали, что существуют два пона Ногаев, а можно уточнить какие? Просто мой пон Нуньдю,(вроде так пишется) И почему моя фамилия может писаться как Ро так и Но? Вот мой дедушка говорит что наша фамилия  РО, а не Но и даже не Ногай. ???

Извините, пересмотрел несколько вариантов вашей фамилии (не секрет, что произносимая одинаково фамилия на самом деле может быть разной в зависимости от иероглифического написания) но не нашел ничего похожего с тем, что вы сказали.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 12.10.07 в 09:12:41
2 vadik_yen.
연 [延]
Пон Коксан (как основной), но помимо Коксана существуют еще поны 개성(開城) Кесон·광주(廣州)Кванджу·남양(南陽)НамЯн·청주(淸州)Схонджу и еще около 300 понов. Но исходным для них все должен являться именно Коксан. Основатель фамилии - человек по имени 연수창(延壽菖) Ён Су Ч(х)анъ - родом из китайского замка Хэнан (河南) отправился за принцессой в Корею эпохи Корё и поселился в местности Коксан. Записи гласят что ван Чунъ Рёль (25-й ван эпохи Корё , 1274-1308. Был послан несколько раз императором Вон Китая на войну с японией, но проиграл. Отказался от трона, потому что умерла его жена и из-за постоянного вмешательства в гос дела Вонского Китая, но через 7 месяцев вернулся) отправился в Вонский Китай жениться на принцессе 홀도로게리미실(忽都魯揭里迷失) ХольДоРоКеРиМиСиль (1259~1297) и вернулся через 3 года (уже с Ён Су Ч(х)аном).

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником vadik_yen на 16.10.07 в 13:48:05

on 10/11/07 в 06:36:31, Parkart wrote:
Это Вы по ссылке словаря нашли свою фамилию?


именно, узнал сво

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 16.10.07 в 22:48:03

on 10/16/07 в 13:48:05, vadik_yen wrote:
Именно, узнал свою

Поздравляю! Вот видите, если умному человеку дать "удочку", то "рыбку" он уж точно поймает! :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником logist на 24.10.07 в 09:51:39
Народ. Помогите человеку разобраться . Фамилия Квон пон Андонги. Буду признателен за любую инфу по этой теме.
   Спасибо

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 28.10.07 в 12:22:48
http://www.andongkwon.or.kr/
Вот целый сайт посвященный вашей фамилии
по-корейски понимаете?
если нет, то я более подробно на русском выложить смогу
С уважением
Jeen

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником logist на 29.10.07 в 14:15:19
 Уважаемый Jееn!!! К сожелению я не читаю по корейский . Если Вам не трудно ,выложить материал на русском. Заранее благодарю за помощь

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 29.10.07 в 16:00:45
тогда сможете несколько дней подождать? сейчас аврал с другими делами.
На русском нет информации, надо переводить с корейского.

С уважением

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником logist на 30.10.07 в 13:55:31
Да конечно,буду ждать. Если можно , не могли бы вы дать точный перевод Квон Сам Сон если он конечно имееться . Спасибо

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником slaver на 02.11.07 в 16:02:25
Здравствуйте уважаемые может подскажите мой пон кони чагя (так на слух) 차 (если верить оставшимся записям) на данный момент фамилия Цай :o но родственники упоминали, что правильно Цхай  ??? одна буква утеряна в процессе многочисленных переоформлений документов в 20 годы 20 века  :-/

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником logist на 10.11.07 в 11:45:07
??? ??? ???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ice_queen на 21.11.07 в 07:47:07
Здраствуйте все, кто находится на форуме. Помогите пожалуйста найти пон моей фамилии Тен(전), все что я знаю, так это только что папа(живу я кстати в Кыргызстане, г.Бишкек) говорит что пон мой ортентя, не знаю правильно ли я написала, но искала в сайтах, нашла только то, что наша фамилия Тен происходит от 온전전씨, и все. Я заходила по ссылке, которую вы указывали в викпедии, но там ничего о фамилии Тен не нашла. Заранее спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 26.11.07 в 11:17:28
А почему вы уверены, что ваша 8) фамилися именно 전, а не  정, к примеру?
вопрос вполне серьезный.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником tykai на 29.11.07 в 06:04:07
Помогите пожалуйста ! я вот по паспорту кореец фамилия моя Шен ищу в интернете вбиваю в поиск мне выдают немцев,евреев с фамилией ШЁн :o,а про корейцев с фамилии Шен нет ничего :(

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником veronica на 02.12.07 в 22:45:47

on 08/24/05 в 05:40:17, atk9 wrote:
В книжке, которая у меня есть, написано, что Хо (허 許) образуют четыре пона:
1) 양천 陽川 Янчхон, стало быть, янчхонские Хо (предок - Хо Сонмун 허선문),
2) 김해 金海 Кимхэ, кимхэские Хо (предок - Хо Ём 허염),
3) 하양 河陽 Хаян, хаянские Хо (предок - Хо Ганан 허강안),
4) 태인 泰仁 Тхэин, тхэинские Хо (предок - Хо Самун 허사문).
В Интернете вычитал, что Хо, на самом деле, 59 понов, наиболее значительными являются вышеперечисленные и еще парочка: 함창 咸昌 Хапчхан, 수원 水原 Сувон, 양주 梁州 Янчжу(Янсан). В другом месте вычитал, что, по данным на 1985 год, выжило только 30 понов Хо, однако главными являются все те же четыре пона, которые указаны выше.
Все родоначальники Хо - королевские отпрыски в 30-м или 33-м поколении, потомки королевы Хо, урожденной Хо Хванок 허황옥, супруги короля государства Карак Ким Суро-вана. Про нее, кстати, пишут, что она родом из Индии, принцесса из Аютха (Айода, Айодия?) и прибыла в Корею в возрасте 16 лет.
Хо приходятся родственниками кимхэским Кимам и инчхонским Ли. Выглядит так, что браки между этими Кимами и Ли с Хо невозможны. Будьте осторожны! :)


Уважаемый, atk9!

Спасибо огромное за информацию о фимилии Хегай. очень рада что нашла этот форум! Уже давно хотела восстановить родственное древо нашей семьи, пока что дальше своего деда я ничего не знаю. Единственное что я знаю это наш пон -Янчон и имя деда и что у него было еще три брата. Не имеет ли кто-нибудь представления при помощи чего я могу начать поиски. Сомневаюсь что у деда была та самая книга родословной...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником blye на 04.12.07 в 11:59:20
Как можно перевести корейскую фамилию Сон?
По материалам wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Son_(Korean_name)) у этой фамилии есть соответствующий китайский иероглиф, у которого тоже есть свое значение. Можно ли перевести фамилию как этот иероглиф или фамилия не имеет с ним ничего общего?
Помогите разобраться с этим вопросом, пожалуйста.

Пока нашел только, что на корейском фамилия пишется так:
http://img220.imageshack.us/img220/2031/sonkrua3.jpg (http://imageshack.us)

Насколько я понял, переводить фамилию с корейского (сон - рука вроде) неправильно, т.к. корейские фамилии идут от китайских иероглифов.
Китайский иероглиф, обозначающий эту фамилию, выглядит так:

http://img220.imageshack.us/img220/4913/sonchof0.jpg (http://imageshack.us)

По словарю я посмотрел значения этого иероглифа, а так же сделал его перевод гуглом.
В словаре этот иероглиф переводится на английский как "grandson" (внук?), а гугл перевел его как Sun (солнце?).

Как правильно понять чего означает эта фамилия и как переводится?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ice_queen на 04.12.07 в 12:51:02
[quote author=Jeen link=board=korea;num=1036274151;start=350#351 date=11/26/07 в 11:17:28]А почему вы уверены, что ваша 8) фамилися именно 전, а не  정, к примеру?
вопрос вполне серьезный.[/quot

я спрашивала у папы, он когда-то учил корейский, так вот он сказал что фамилия пишется именно 전, а у моей мамы - 정. Потом когда училась в университете на фак. востоковедения, там была девочка тоже с такой же фамилией, и с таким же поном, и писала она свою фамилию на корейском также. Вот тогда я еще раз убедилась что моя фамилия  전.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 10.12.07 в 15:50:43
blye
ваша фамилия переводится как внук :)
гугл может тоже ошибаться. :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником leev на 24.12.07 в 22:13:14
Привет Народ!!!
Я собственно кореец но обсолютно не чего не знаю ни про страну ни про традиции... Вообщем даж радных толком не знаю а что говорить о другом... Хотел бы вас попросить помочь мне разобраться со всем по порядку...
Ну и конечно меня интересует что озночает мая фамилия (ЛИ)...
???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 25.12.07 в 09:48:56
хорошо, поможем.
А фамилия ваша перефодится как "слива" :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником slaver на 25.12.07 в 12:09:30
Я так понял мне помочь никто не может или не хочет

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником spark на 13.01.08 в 17:59:58
Всем привет. Я недавно обнаружил для себя этот сайт. Не могли бы вы мне рассказать что-нибудь о фамилии-Ли, пон-Кенджу (вроде так, если есть похожии, не могли бы вы написать и о них?). Понимаю, вам, наверное, надоели подобные просьбы, возможно вы уже писали о данной поне и фамилии, но я бы очень был вам презнателен. Я, кстати, из Ферганы. Есть здесь такие?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником spark на 13.01.08 в 18:01:49
Кстати, только у меня сообщение slaver'a было написано 25.12.07??!!  :o

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником aeglena на 24.01.08 в 11:24:48
Привет всем.
Все тут обращаютьс с просьбами и как ни странно им отвечают. Вот я тоже решила. Расскажите кто знает о истории появления фамилии Ан. И сколько понов у фамилии Ан.
Заранее благодарю.
Или подскажите где или как поискать, я сама поищу.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником yugayvs на 29.01.08 в 08:42:24
Подскажите мне, где можно найти наиболее полную информацию о своей фамилии и своем пое.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 30.01.08 в 11:55:46

on 01/24/08 в 11:24:48, aeglena wrote:
Привет всем.
Все тут обращаютьс с просьбами и как ни странно им отвечают. Вот я тоже решила. Расскажите кто знает о истории появления фамилии Ан. И сколько понов у фамилии Ан.
Заранее благодарю.
Или подскажите где или как поискать, я сама поищу.

http://100.naver.com/100.nhn?docid=106373


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником yugayvs на 30.01.08 в 13:45:36
Я по корейскому языку "чайник". хочу узнать о свой фамилии Югай, пой - Маргин Югя. Я хочу узнать как пишется мой пой, моя фамилия и сколько поколений моему роду. спрашивал у родственников, никто не знает, знют только 3 поколения.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником aeglena на 15.02.08 в 08:20:08
Спасибо Джин жалко корейского не знаю. но все равно спасибо

кстати мы создали форум Анов заходите если что всем рады
http://www.ansite.msk.ru

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 18.02.08 в 06:51:34
Извините aeglena
Вы попросили информацию. а не уточнили на каком именно языке вам она нужна.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 18.02.08 в 07:18:03

on 01/30/08 в 13:45:36, yugayvs wrote:
Я по корейскому языку "чайник". хочу узнать о свой фамилии Югай, пой - Маргин Югя. Я хочу узнать как пишется мой пой, моя фамилия и сколько поколений моему роду. спрашивал у родственников, никто не знает, знют только 3 поколения.

Что-то я не могу ничего подобного найти, что может напоминать про Вай пой.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником yugayvs на 21.02.08 в 12:41:04
Вот и я не могу найти Маргын Югя, а уточнить уже не у кого

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Чупров Артём на 01.03.08 в 01:57:30
У моей невесты фамилия Бин.
Её родные говорят, что это древняя фамилия, имеет отношение к королевским родственникам.
И ещё они говорят, что раньше в Корее эта фамилия была распространённая, а сейчас почти нет носящих её.
Хочется узнать, так ли это.
И вообще, что она означает?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 04.03.08 в 13:15:20

on 03/01/08 в 01:57:30, Чупров Артём wrote:
У моей невесты фамилия Бин.
Её родные говорят, что это древняя фамилия, имеет отношение к королевским родственникам.
И ещё они говорят, что раньше в Корее эта фамилия была распространённая, а сейчас почти нет носящих её.
Хочется узнать, так ли это.
И вообще, что она означает?

Для идентификации, кроме названия фамилии нужно еще ПОН (본)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Чупров Артём на 08.03.08 в 03:15:20
Её бабушка и дедушка по отцу родом из Сеула, а пон неизвестен, ибо их уже нет :'(

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 10.03.08 в 12:01:10
Артем.

Для хоть какой-то идентификации ее необходимо написание ее фамилии, и желательно на иероглифах.

Потому что в статистике выдается 3 фамилии Бин, которые можно отнести к вашей невесте
彬빈씨(대구) Бин - пон Тэгу
賓빈씨(달성) Бин - пон Тальсонъ
氷빙씨(경주) Бинъ - пон Кёнъджу

в русском языке носовой звук ng не записывался как есть, а все относилось к звуку "Н", поэтому третий вариант тоже можно отнести к фамилии вашей невести.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 10.03.08 в 18:44:17
Еще можно добавить
담양빈씨(潭陽彬氏) дамян Бин си
수성빈씨(壽城賓氏) – сусон Бин си
대구빈씨(大邱賓氏) – Дэягу Бин си
영광빈씨(靈光賓氏) – ёнгоан Бин си
Как видите, вам нужно попасть в одну из семи (пон+фамилия). Учитывая что корейцы как правило расселяются кланами, то наверное найдется родственник или близкий друг отца,  который может подсказать.
Удачи.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником gen на 10.03.08 в 23:07:38
Пожалуйста расскажите мне при фамилию Тян, пон Уртин. ???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Чупров Артём на 11.03.08 в 03:47:57
Спасибо, друзья!
Круг поиска стал сужаться.
Опрошу родных.
;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 12.03.08 в 12:15:31

on 03/10/08 в 23:07:38, gen wrote:
Пожалуйста расскажите мне при фамилию Тян, пон Уртин. ???

울진장씨의 시조 장말익
Ульджин Тян'ского предка звали Тян Маль Ик


http://drlee.org/etcetra/tree/015jang-uljin.html

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником gen на 12.03.08 в 21:41:35
Спасибо. Жаль я корейского не понимаю. Но как нибудь переведу.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Чупров Артём на 14.03.08 в 02:43:10
Ещё раз добрый день.
Не могли бы уважаемые посетители выложить список понов для фамилии Тян (Jang), происхождение сей фамилии из Пусана, а вот с поном сложно разобраться...
Спасибо!!!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 15.03.08 в 14:36:41

on 03/14/08 в 02:43:10, Чупров Артём wrote:
Ещё раз добрый день.
Не могли бы уважаемые посетители выложить список понов для фамилии Тян (Jang), происхождение сей фамилии из Пусана, а вот с поном сложно разобраться...
Спасибо!!!

Фамилия 장 (Тян) имеет 4 ветви различающиеся иероглификой:
張 имеет следующие поны
결성(гёльсон) 구례(гуре) 나주(надьу) 단양(данян) 대원(дэявон) 덕수(дэоксу) 목천(мокчэон) 무안(муан) 부안(буан) 순천(сунчэон) 안동(андон) 예산(ёсан) 옥구(окку) 옥산(оксан) 울진(ульдин, урдин) 인동(индон) 장연(дьанён) 전주(дьондю) 지례(дирё) 진안(динан) 진천(динчэон) 청송(чэонсон) 평양(пхеньян) 풍덕(пхундэок) 해주(хядю) 홍천(хончэон) 흥덕(хындэок) 흥양(хыньян) 흥해(хынхя)


имеет пон 거창(гэочан)


имеет два пон 금천(гымчэон) 장연(дьанён)


имеет пон 아산(асан)

Сомненваюсь что вам поможет, но все же...
Похвально, что ищете корни предков своих друзей. Мне показалось что ваши друзья из круга называемых "местными корейцами" или ошибаюсь?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Чупров Артём на 17.03.08 в 02:32:08
Спасибо за ответ!!! :)
Ответ на Ваш вопрос:
дело в том, что с детства увлекаюсь генеалогией и археологией.
Своих предков записал ещё в детстве, когда были живы старые родственники.
До девятого колена знаю предков прямых.
Сам я русский (хотя генеалогическое дерево говорит о смешанных народах, типа поляков и эвенков).
И вот пришла пора жениться.
Невеста моя сахалинская кореянка.
Её бабушки и дедушки из Южной Кореи родом, родители же с Сахалина.
Поэтому у меня возникло любопытство, а откуда же её предки взялись?
И начал копать по отцу (Бин) и по матери (Дян).
Скоро свадьба, приедут её родственники из Кореи, расспрошу их :)
Надеюсь, мои потомки скажут мне "камсахамнида" :)
Я же говорю это сейчас Вам.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником vityayun на 20.03.08 в 14:26:03
Здравствуйте!
Уважаемый ведущий! Есть ли у Вас подробная информация о так называемых родовых кланах, родовых советах?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 24.03.08 в 11:35:20
Извините, но у меня нет такой подробной информации по интересуемой вас теме. И сомневаюсь что в русскоязычной литературе есть вообще такие работы.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 24.03.08 в 21:27:44

on 03/20/08 в 14:26:03, vityayun wrote:
Здравствуйте!
Уважаемый ведущий! Есть ли у Вас подробная информация о так называемых родовых кланах, родовых советах?

Почитайте Андрея Ланькова. Корейские фамилии и имена
http://world.lib.ru/k/kim_o_i/a64.shtml

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником vityayun на 26.03.08 в 13:24:16
Спасибо, Добряк! Эту статью я читал.
Буду искать в другом месте.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником kantv на 02.04.08 в 01:49:12
Здраствуйте уважаемые.
Пробежался по теме, но так и не нашол упамянания фамилии Кан.

Меня как и многих интересует происхождение своей фамилии.
Фамилия : Кан ; пон (пой) - из того что я услышал "чинджю" вроде бы означает "ласточка". Выяснить у родственников не возможно так как последним источником такой информации был дед , а его уже нет.((
Еще хотелось бы узнать как фамилия и пон пишится на корейском .
Да еще знаю фамильный иероглиф или знак ( точного определения этого символа не известно ), опятьже интересно ,а првильно ли начертание его.

http://img-fotki.yandex.ru/get/24/kantimoxa.0/0_d3ca_d77f550e_XS.jpg (http://fotki.yandex.ru/users/KanTImoXA/view/54218/)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 03.04.08 в 04:13:48
Какая красота! ))
В оригинале:

진주(晉州) 강씨
г. Чинчжу, пров. Юж. Кёнсан-до

Не рискну судить о первоначальном значении топонима чинчжу, но он восходит как минимум к 10 в.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником kantv на 03.04.08 в 12:27:14
EugeneK
Большое вам Спасибо.

Сразу разгорелся еще болше интерес к этой теме , и как следствие вопрос.
А есть ли калиграфический вариант 姜 , или где можно таковой посмотреть.
И всеже, 姜 - это фамильный иероглиф или что то другое , и есть ли унего какоето значение.
Так как в корейском вообще не понимаю  :-/ немогли бы обяснить почему три разных написания  진주(晉州) 강씨 , и несет ли фамилия Кан смысловое значение ( по переводчику у каждого иероглифа по 2 значения)


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 03.04.08 в 12:36:47

on 04/02/08 в 01:49:12, kantv wrote:
Здраствуйте уважаемые.
Пробежался по теме, но так и не нашол упамянания фамилии Кан.

Меня как и многих интересует происхождение своей фамилии.
Фамилия : Кан ; пон (пой) - из того что я услышал "чинджю" вроде бы означает "ласточка". Выяснить у родственников не возможно так как последним источником такой информации был дед , а его уже нет.((
Еще хотелось бы узнать как фамилия и пон пишится на корейском .
Да еще знаю фамильный иероглиф или знак ( точного определения этого символа не известно ), опятьже интересно ,а првильно ли начертание его.

http://img-fotki.yandex.ru/get/24/kantimoxa.0/0_d3ca_d77f550e_XS.jpg (http://fotki.yandex.ru/users/KanTImoXA/view/54218/)

Информация в догонку.
Фамилия Кан по корейски может писаться как 간 так и 강.
Учитывая что называемый вами пон не присутствует, то 간 не будем рассматривать.
А фамилия 강 имеет три ветви и во всех имеется ваш пон 진주(晉州):
1. 진주 강씨 (晉州 );
2. 진주 강씨 (晉州 );
3. 진주 강씨 (晉州 ).
Выходит что Канам необходимо передавать детям не только в письме или звучание (пон+фамилия) , но и иероглифическую запись.
Несколько выручает то обстоятельство, что Каны всех понов первой ветви вышли из 진주 и все Каны согласны с этим утверждением. Иначе говоря все Каны родственники.
Основателем первой ветви принято считать знаметитого полководца древности Кан Исиге, жившего в государстве Корё.
Основатель второй ветви неизвестен, а третьей ветви считается Кан Ир- выходец из Китая.
Когда спрашивают просто о фамилии то надо отвечать 강 (Кан), а когда в смысле принадлежности к роду, то 진주 강씨 (Дьиндьу Кан си) - Кан родом из Дьиндьу

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником kantv на 03.04.08 в 13:37:04
Dobryak Спосибо.

Quote:
Основателем первой ветви принято считать знаметитого полководца древности Кан Исиге,

Сразу чуствуеш как повышается самооценка  :)

Про то что все Каны родственники , так и дед мой говорил .( не врал значит)

Вот что еще нашёл.

http://img-fotki.yandex.ru/get/22/kantimoxa.0/0_d439_366b2ed3_L.jpg (http://fotki.yandex.ru/users/KanTImoXA/view/54329/)
http://img-fotki.yandex.ru/get/24/kantimoxa.0/0_d43a_bbe8f61b_L.jpg (http://fotki.yandex.ru/users/KanTImoXA/view/54330/)

И всеже какой пой правильней , вот в низу есть пой Чунг дю ,по звучанию больше похож . ???  но на против 姜 находится Дьиндьу.?

Кая я понял 姜- это китайский иероглиф , скажите пожалуста , дает ли это повод считать что основателем был выходец из Китая или это не обязательно.??

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 04.04.08 в 15:29:41

on 04/03/08 в 12:27:14, kantv wrote:
EugeneK
Большое вам Спасибо.

Сразу разгорелся еще болше интерес к этой теме , и как следствие вопрос.
А есть ли калиграфический вариант 姜 , или где можно таковой посмотреть.
И всеже, 姜 - это фамильный иероглиф или что то другое , и есть ли унего какоето значение.
Так как в корейском вообще не понимаю  :-/ немогли бы обяснить почему три разных написания  진주(晉州) 강씨 , и несет ли фамилия Кан смысловое значение ( по переводчику у каждого иероглифа по 2 значения)


Давайте разберемся по порядку.

Чинчжу - большой город, и неудивительно, что многие крупные рода в нем возникали.

Действительно чинчжусская ветвь есть у трех ветвей Канов. Родственники ли между собой Каны, у которых фамильный иероглиф разный? Чтобы ответить на этот вопрос нужно более подробное исследование.

Тем не менее сохранившееся у вас написание фамильного иероглифа позволяет однозначно определить фамилию - 강(姜).

姜 - запись фамилии, корейское чтение - 강
晉州 - запись пона, корейское чтение - 진주

Иероглиф "кан" 姜 имеет значение "имбирь".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 04.04.08 в 19:25:41

Quote:
Действительно чинчжусская ветвь есть у трех ветвей Канов. Родственники ли между собой Каны, у которых фамильный иероглиф разный? Чтобы ответить на этот вопрос нужно более подробное исследование.

Родство у корейцев определяется не по фомильному иероглифу, а по пону, т.е. родственниками могут быть между собой Кимы, Паки, и т.д. лишь бы был одинаковый пон.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 05.04.08 в 00:44:53

on 04/04/08 в 19:25:41, Dobryak wrote:
Родство у корейцев определяется не по фомильному иероглифу, а по пону, т.е. родственниками могут быть между собой Кимы, Паки, и т.д. лишь бы был одинаковый пон.


Могут быть, но не всегда являются.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 05.04.08 в 05:27:35

on 04/05/08 в 00:44:53, EugeneK wrote:
Могут быть, но не всегда являются.

Я неправильно выразился. Именно, я-в-л-я-ю-т-с-я. Поэтому когда мы знакомимся, то обязательно спрашиваем пон и при совпадении и возраст чтобы выстроить по ранжиру свои отношения. И браки при одинаковых пон запрещаются.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 06.04.08 в 10:03:35

on 04/05/08 в 05:27:35, Dobryak wrote:
Я неправильно выразился. Именно, я-в-л-я-ю-т-с-я. Поэтому когда мы знакомимся, то обязательно спрашиваем пон и при совпадении и возраст чтобы выстроить по ранжиру свои отношения. И браки при одинаковых пон запрещаются.


동성동본불혼 (同姓同本不婚)
    성이 같고 본이 같은 남녀 사이에는 통혼을 하지 않는 제도 또는 관습.

Случаи, при которых при 이성동본 ("разные фамилии, одинаковый пон") люди являются 동족 ("родственниками") довольно редки и приводятся в специальных материалах. Например: 안동 김씨(安東金氏) и 안동 권씨(安東權氏), 김해김씨 и 김해허씨.

Кроме этого есть случаи, когда и люди с 이성이본 ("разные фамилии, разные поны") являются родственниками. Например, 문화 류씨(文化柳氏) и 연안 차씨(延安車氏), 김해김씨 и 인천이씨.

Случаев, когда 이성동본 являются 이족 ("не родственниками") гораздо больше. Один из крупнейших городов древности Кёнчжу тому пример. 경주 최씨(慶州崔氏), 경주 리씨(慶州李氏), 경주 김씨(慶州金氏) - браки между ними разрешены, ведь пон указывает всего лишь на место проживания.

Для 동성이본 решающим в вопросе возможности брака является наличие общего родового предка.

Даже браки 동성동본, кажется, больше не запрещены гражданским кодексом. Запрет был признан антиконституционным в 1997 г.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 06.04.08 в 23:40:03
Обычаи среди корейцев в СНГ передавались из поколения в поколение в устной форме и воспринимались как "отчи наш". И не подвергается сомнению.
По поводу моего утверждения я неожиданно нашел в Энциклопедии корейцев России (М., РАЕН, 2003г.) ст. Обычаи и обряды корейцев России и СНГ, следующие строки: "У корейцев категорически запрещены браки с одинаковыми понами у жениха и невесты. Вероятно, это идет со времени, когда был издан соответствующий королевский указ о запрете браков с одинаковыми понами.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 07.04.08 в 10:11:24
Меня честно говоря не столько волнует вопрос браков, как утверждение, что корейцы с одинаковым поном "являются" (не "считаются", а "являются"!) родственниками.

На мой взгляд, Кимы из Кёнчжу и Чхве из Кёнчжу родственниками вовсе не являются, вот и весь предмет спора. Вряд ли переселение потомков этих родов в СНГ сделало их снова родственниками.

Упомянутый королевский указ о понах относился к одинаковым понам одной фамилии, и был заимствован из минского Китая в начале эпохи Чосон, в позднем Чосоне распространился на все сословия.  

Вот очень приятный рассказ (конспект лекции) об обычаях и истории, связанной с родовой принадлежностью. 7 раздел посвящен запретам на брак для 동성동본 http://goobagsa2.com.ne.kr/public_html/02-02-06gangeui.htm

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 07.04.08 в 11:49:50

on 04/07/08 в 10:11:24, EugeneK wrote:
Меня честно говоря не столько волнует вопрос браков, как утверждение, что корейцы с одинаковым поном "являются" (не "считаются", а "являются"!) родственниками.

На мой взгляд, Кимы из Кёнчжу и Чхве из Кёнчжу родственниками вовсе не являются, вот и весь предмет спора. Вряд ли переселение потомков этих родов в СНГ сделало их снова родственниками.

Упомянутый королевский указ о понах относился к одинаковым понам одной фамилии, и был заимствован из минского Китая в начале эпохи Чосон, в позднем Чосоне распространился на все сословия.  

Вот очень приятный рассказ (конспект лекции) об обычаях и истории, связанной с родовой принадлежностью. 7 раздел посвящен запретам на брак для 동성동본 http://goobagsa2.com.ne.kr/public_html/02-02-06gangeui.htm

Я не понимаю как можно спорить об обычаях. Их надо сохранять и передавать следующим поколениям.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником victor_o на 08.04.08 в 14:28:17
Всем привет!
немогли бы Вы расказать про фамилию Огай. происхождение, поны. или дать ссылки жалательно на сайты на русском языке  :)

искал по поиску на этом сайте про фамилию Огай, так ничего и не нашел, хотя вопрос уже задавали.
и еще отец мне говорил что все Огай родственники и один пон Хядю (как услышал так и написал), но я встречал и другое название Хеджу. какое из них правильное?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 08.04.08 в 21:40:33

on 04/08/08 в 14:28:17, victor_o wrote:
Всем привет!
немогли бы Вы расказать про фамилию Огай. происхождение, поны. или дать ссылки жалательно на сайты на русском языке  :)

искал по поиску на этом сайте про фамилию Огай, так ничего и не нашел, хотя вопрос уже задавали.
и еще отец мне говорил что все Огай родственники и один пон Хядю (как услышал так и написал), но я встречал и другое название Хеджу. какое из них правильное?

Написание фамилии по корейски 오, по китайски 吳, по русски О
Написание пон по корейски 해주, по китайски 海州, наиболее близкое русское произношение ХЯДЮ (варианты которые могут встречаться в инете ХЕ(Э)ДЮ ХЯДЖУ, ХЯЧЖУ, ХЕ(Э)ДЖУ, ХЕ(Э)ЧЖУ).
해주오씨 - 海州吳氏 - звучит по русски ХЯДЮ О СИ, что означает: О родом из ХЯДЮ.
Понов у фамилии О насчитывалось более 200, к настоящему времени сохранилось порядка 20.
русскоязычный сайт  http://arirang.ru/ раздел 2, боны фамилий
Местами происхождения фамилий О (Огай) считаются уезды: Хядю,Тонбок, Посон. Кочан, Тувон, Надю, Хампхён, Ульсан, Наган, Пхёньхэ, Кунви, Дьанхын, Хамян, Хвасун и др.  
Первопредком Огаев считается Чом пришедший из Китая в Силла в период правления короля Дидьына. Его потомки в 20 поколении три брата Хенбо, Хенчуа и Хенпхиль стали основателями родов Хядю, Тонбок, Посон
Считается, что рода Ульсан, Наган, Кочан, Хампхён, Надьу и Пхеньхэ вышли из Хядю, Кунви -- из Тонбок, Дьанхын, Тувон, Хвасун и Хамян -- из Посон.
Так что все описанное вписывается в утверждение вашего отца, что все О(Огай) являются родственниками.
Из общей численности всех О(Огай) рода ХЯДЮ, ТОНБОК, ПОСОН составляют более 90%

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником victor_o на 09.04.08 в 06:40:27
Большое спасибо Dobryak!
теперь хоть что-то знаю про свою фамилию и пон :)

Если еще что-то знаете про фамилию, пон и про корейцев СНГ с фамилией Огай пишите, буду только рад ;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Чупров Артём на 01.05.08 в 02:41:50
Аннён!
Расскажите, пожалуйста, поподробнее о фамилии 장 (Тян) 張, поне 인동(индон).
Откуда этот пон произошёл, были ли знаменитые люди с этим поном ::).
Спасибо!!!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 01.05.08 в 14:35:26

on 05/01/08 в 02:41:50, Чупров Артём wrote:
Аннён!
Расскажите, пожалуйста, поподробнее о фамилии 장 (Тян) 張, поне 인동(индон).
Откуда этот пон произошёл, были ли знаменитые люди с этим поном ::).
Спасибо!!!

Основателем рода "Индон" считается Тян Гымёнъ.  Этот род дал выдающегося писателя, ученого Хёнквана, творившего во времена правления короля Сондьо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником alyonka на 02.05.08 в 00:16:48
Здравствуйте, уважаемые форумчане!

Ознакомилась со всем написанным выше.. Очень познавательно!
Меня больше интересует тема чокпо (родословных книг): если кто-то владеет какой-либо информацией о них, то поделитесь, пожалуйста))))

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Чупров Артём на 02.05.08 в 02:24:51
Dobryak, спасибо большое!
У меня ещё два вопроса.
Существует ещё несколько понов фамилии Тян первой ветви, в которую входит пон Индон.
Например, пон Андон.
Он считается самым древним поном этой ветви.
Кроме того, предки пона Андон родом из Китая.
Можно ли сказать то же самое про пон Индон?
Из Китая ли они?
Какими иероглифами записывается имя учёного Хёнкван?
СПАСИБО!!!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 02.05.08 в 17:25:33
장현광 (張顯光 1554∼1637)  자는 덕회(德晦), 호는 여헌(旅軒). 본관은 인동(仁同).

Чан Хёнгван (1554-1637),  прозвище - Токхве, псевдоним - Ёхон ("Странствующий [к] дом[у]"), пон - Индон.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником goldenhawk на 06.05.08 в 12:50:14
Здравствуйте, еще раз хочу обратиться по фамилии Огай (О), пой Хедю.... Слышал что род дворянский.... так ли это? Были ли значимые люди в истории кореи с этой фамилией? Точно ли что наше происхождение китайское????? Заранее спасибо за ответ!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником goldenhawk на 06.05.08 в 14:06:02
Кстати, с удовольствием бы воспользовался Вашими ссылками, да одна беда..... Со стыдом и слезами в глазах сообщаю, что не знаю родного языка...... Можете ли Вы вкратце описать на русском?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Shinga на 10.05.08 в 19:30:53
я извиняюсь :-[ но здесь было что-нибудь по поводу фамилии Пан? ??? я в страницах потерялась :o

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 15.05.08 в 07:55:23

on 05/06/08 в 12:50:14, goldenhawk wrote:
Здравствуйте, еще раз хочу обратиться по фамилии Огай (О), пой Хедю.... Слышал что род дворянский.... так ли это? Были ли значимые люди в истории кореи с этой фамилией? Точно ли что наше происхождение китайское????? Заранее спасибо за ответ!



해주 오씨(海州 吳氏). Хеджуйские О(гаи)

시조 오현보(吳賢輔)는 모든 오씨의 도시조인 오 첨의 24세손이며,중시조인 문양공 오연총의 6세손이다.

그는 1216년(고종 3)두 아우 현좌.현필과 함께 거란군 토평에 공을 세워 해주군에 봉해지고 해주 오씨의 시조가 되었다.

그러나 해주 오씨는 고려조에 검교 군기소감을 지낸 오종인을 1세조로 하는 파와 역시 고려조에 검교 군기감사를 지낸 오인유를 1세조로 하는 두 파가 있다.

해주 오씨는 오씨 14본 중에서 가장 번성하여 조선조에서 문과 급제자 84명, 상신 2명,대제학 3명,호당 3명,청백리 1명,공신 3명,장신 2명을 배출했다.



역대 중요 인물.

오선경;-조선,지평.

오   승;-조선,호 정평,판중추.

오   상;-조선,이조판서.

오응정;-조선,행호군.

오윤겸;-조선,시호 충정공,영의정.

오   숙;-조선,관찰사.

오정방;-조선,시호 정무공,병마절도사.

오달제;-조선,시호 충열공,부교리.

오도일;-조선,대제학.

오두인;-조선,시호 충정공,형조판서.

오   빈;-조선,시호 숙헌공,지중추부사.

오태주;-조선,시호 문효공,서예가.

오명황;-조선,시호 충효공,우의정.

오   원;-조선,시호 문목공,공조참판.

오명서;-조선,대사간.

오재순;-조선,시호 문정공,이조판서,

오재소;-조선,시호 정헌공,판돈령부사.

오수채;-조선,대사헌.

ой, извините , просто нет времени все это переводить... попросите, может ктото посвободнее найдется.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 15.05.08 в 09:09:36

on 05/10/08 в 19:30:53, Shinga wrote:
я извиняюсь :-[ но здесь было что-нибудь по поводу фамилии Пан? ??? я в страницах потерялась :o

а у вас фамилия 반 или 방 ?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником la_poison_apple на 18.05.08 в 01:33:20
Здравствуйте Уважаемые Формучане!
Два часа читал все 9 страниц, но так и ничего не нашел про себя.
Расскажите плз как переводица фамилия, какой иероглиф у мну

Фамилия моя Цой (Чхве) понгван соунчегя как то так. По словам моих покойных бабушки и дедушки мы из знатного рода так ли это или они преукрасили!

Или дайте плз сцылку про мой понгван

Заранее благодарен

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 18.05.08 в 18:27:31
ла_пойзон_Эппл

수원(水原)최씨
http://blog.daum.net/ansdufrhd/10300215

수원(水原)은 경기 도(京畿道) 중남부에 위치한 지명으로, 고구려 때 매홀군(買忽郡), 통일신라 시대에는 수성군(水城郡)이라 불렀으며, 고려 때 인주(仁州), 수주(水州)를 거쳐 1301년(충선왕 2) 수원부(水原府)로 개칭되었다. 그 후 여러 변천을 거쳐 1895년(고종 32) 한 때 인천부(仁川府) 관할의 수원군(水原郡)으로 되었다가 1949년 수원군을 분할하여 수원시(水原市)로 승격시키고 수원군은 화성군(華城郡)으로 개칭하였다.

продолжение на сайте....

http://www.surname.kr/choe/su_won.html
здесь буквально в 2 словах

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником la_poison_apple на 18.05.08 в 19:47:59
Большое спасибо за инфу, тока самое интересное я не могу читать по корейски, могутока грить и то только то чему научили бабушка и дедушка
Вооьщем господин Джин переведите плз если не трудно  ;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 19.05.08 в 08:28:58
Или дайте плз сцылку про мой понгван

это разве не вы писали, la_poison_apple?

я сцылку дал, как вы и просили :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 19.05.08 в 10:52:03

on 05/18/08 в 01:33:20, la_poison_apple wrote:
Здравствуйте Уважаемые Формучане!
Два часа читал все 9 страниц, но так и ничего не нашел про себя.
Расскажите плз как переводица фамилия, какой иероглиф у мну

Фамилия моя Цой (Чхве) понгван соунчегя как то так. По словам моих покойных бабушки и дедушки мы из знатного рода так ли это или они преукрасили!

Или дайте плз сцылку про мой понгван

Заранее благодарен

Фамилия по корейски 최, по китайски 崔, по русски произносится Чуэ или Че.
Как носителю фамилии негоже произносить Чхве - это совершенно безграмотная транскрипция, ни один кореец не поймет такое произношение.
Пон  по корейски 수원 по китайски 水原, по русски Сувон
Целиком пишется 수원 최씨 (Сувон Чуэ си) - Чуэ родом из Сувон
Как правило, основатедями фамилий и родов являются влиятельные и грамотные люди. Не исключение и фамилия Чуэ. По разным версиям фамилия образована 32 г.н.э. Основателем считают Сапольдори.
Род Чуэ дал 437 человек, сдавших экзамены "коаго", 7 министров, 4 королевских академика.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником la_poison_apple на 19.05.08 в 20:18:29
2 Добряк Огромное человечесткое СПАСИБО

2 Джин

Господин Джин, вы наверно неверно истолковали мой предыдущий пост. Я говорил о том что я могу только говорить! но читать я не умею ибо мну не научили, по причине ухода за "гремящие моря" моих бабушки и дедушки

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 19.05.08 в 20:29:25
ла_пойзон_эппл
перечитайте свой пост за номером 411

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником kasha на 20.05.08 в 13:21:08
Всем привет! Нашла в поисковике ваш форум. Я кореянка наполовину, родилась и живу в России, но очень интересует история и традиции моей национальности. Хотела бы узнать проихождение и перевод фамилии Бя пой гёнгдю. Сколько не пыталась что-нибудь узнать не могу найти.
Помогите, пожайлуста!!!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dedal на 21.05.08 в 07:12:05
Привет всем участникам форума! Хочу узнать по подробнее о своих корнях. Моя фамилия Цой, пой - Каны. Заранее благодарен за помощь.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Shinga на 21.05.08 в 07:49:10
2 Jeen - я думаю 반 ... я корейского не знаю,просто мне сказали что моя фамилия так пишется и я верю :) пой вроде у всех один - оянпангя  :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 21.05.08 в 12:32:18

on 05/20/08 в 13:21:08, kasha wrote:
Всем привет! Нашла в поисковике ваш форум. Я кореянка наполовину, родилась и живу в России, но очень интересует история и традиции моей национальности. Хотела бы узнать проихождение и перевод фамилии Бя пой гёнгдю. Сколько не пыталась что-нибудь узнать не могу найти.
Помогите, пожайлуста!!!

Фамилия по корейски пишется 배, по китайски 裵, по русски БЯ (только произносить надо как бы шепотом, т.е. без голосового сопровождения), фамилия может в СНГ встречаться в виде Пягай.
По написанию фамилии могу предположить, что Ваши предки пересекли Российско-корейскую границу в 50-е годы.
Пон по корейски 경주, по китайски 慶州, по русски Гёнгдю.
Целиком пишется 경주배씨 (慶州裵氏) Гёнгдю Бя си, что означает Бя родом из Гёнгдю
Фамилия довольно редко встречающаяся в СНГ, и в РК по численности, согласно переписи 1985г. , занимает 26 место из 274.
О корейцах рекомендую прочесть публикации А.Ланькова, на мой взгляд один из лучших публицистов о Корее и корейцах. http://www.koresaram.com/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1
http://www.okoree.by.ru/

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 21.05.08 в 21:55:54

on 05/21/08 в 07:12:05, dedal wrote:
Привет всем участникам форума! Хочу узнать по подробнее о своих корнях. Моя фамилия Цой, пой - Каны. Заранее благодарен за помощь.
Не буду повторяться поскольку о фамилии кратко высказался в посте 415.
Уточнение по поводу пон.
По корейски 강릉, по китайски 江陵, по русски приблизительно Каннын
Целиком пишется 강릉최씨 (江陵최씨) Каннын Чуэ си, что означает - Чуэ родом из Каннын
Фамилия по численности занимает 4 место.



Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dedal на 21.05.08 в 22:27:35
Dobryak, спасибо за информацию! Если возможно, то хотелось бы побольше узнать о поне Каннын и где он находится. Заранее спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 21.05.08 в 22:35:33

on 05/21/08 в 07:49:10, Shinga wrote:
2 Jeen - я думаю 반 ... я корейского не знаю,просто мне сказали что моя фамилия так пишется и я верю :) пой вроде у всех один - оянпангя  :)
По нику подумал что Ваша фамилия Син(Шин)
По существу вопроса.
Фамилия по корейски 방, по китайски 方, по русски Пан
Пон по корейски 온양, по китайски 溫陽, по русски приблизительно Онян
Целиком пишется 온양 방씨 (溫陽方氏)- Онян Пан си, что означает Пан родом из Онян.
С этой иероглификой было 4 пона: 온양(溫陽)-Онян, 상주(尙州)-Сандю, 군위(軍威) -Канви,신창(新昌)Синчан. На сегодня практически остались Онян.
Согласно переписи 1985 г. по чиленности в РК занимают 54 место.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 21.05.08 в 22:45:38

on 05/21/08 в 22:27:35, dedal wrote:
Dobryak, спасибо за информацию! Если возможно, то хотелось бы побольше узнать о поне Каннын и где он находится. Заранее спасибо.

http://www.tgt.ru/map-countries-zoom.php?id=135&name=135
Правее Сеула, побережье Японского моря/
Побольше сможете узнать перечитав то что здесь http://jiu.co.kr/

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником kasha на 22.05.08 в 12:03:29
Спасибо большое Dobryak! :))Возможно вы еще подскажете где поискать перевод фамилии? если можно на русском, я к сожалению не знаю корейский. Мой отец старший в роду и я бы очень хотела знать наши корни.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 22.05.08 в 12:44:23

on 05/22/08 в 12:03:29, kasha wrote:
Спасибо большое Dobryak! :))Возможно вы еще подскажете где поискать перевод фамилии? если можно на русском, я к сожалению не знаю корейский. Мой отец старший в роду и я бы очень хотела знать наши корни.

К сожалению я не знаю китайского, поэтому перевода не знаю. Если ориентироваться корейского написания, то может быть, ЖИВОТ, СУДНО.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 22.05.08 в 13:11:03

on 05/22/08 в 12:44:23, Dobryak wrote:
К сожалению я не знаю китайского, поэтому перевода не знаю. Если ориентироваться корейского написания, то может быть, ЖИВОТ, СУДНО.

еще надо добавить ГРУША :) съедобная

옷 치렁치렁할 - 배 т.е. мягкая как будто колышущаяся, почти касающаяся пола одежа :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dedal на 22.05.08 в 22:10:51
Dobryak, спасибо! К сожелению не владею корейским языком. Буду благодарен за перевод.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Shinga на 23.05.08 в 18:46:30

on 05/21/08 в 22:35:33, Dobryak wrote:
По нику подумал что Ваша фамилия Син(Шин)
По существу вопроса.
Фамилия по корейски 방, по китайски 方, по русски Пан
Пон по корейски 온양, по китайски 溫陽, по русски приблизительно Онян
Целиком пишется 온양 방씨 (溫陽方氏)- Онян Пан си, что означает Пан родом из Онян.
С этой иероглификой было 4 пона: 온양(溫陽)-Онян, 상주(尙州)-Сандю, 군위(軍威) -Канви,신창(新昌)Синчан. На сегодня практически остались Онян.
Согласно переписи 1985 г. по чиленности в РК занимают 54 место.

большое спасибо!
:) интересно))) а где вы берёте инфу? если в инете,то можете дать ссылку? :-[ ....и еще...фамилии и поны как-то переводятся?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 23.05.08 в 21:14:40

on 05/23/08 в 18:46:30, Shinga wrote:
большое спасибо!
:) интересно))) а где вы берёте инфу? если в инете,то можете дать ссылку? :-[ ....и еще...фамилии и поны как-то переводятся?

Если вы владеете корейским, то вот здесь http://100.naver.com/100.nhn?dir_id=030508&docid=879
А если и китайским, то и перевод фамилий и пон

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Shinga на 24.05.08 в 15:59:03

on 05/23/08 в 21:14:40, Dobryak wrote:
Если вы владеете корейским, то вот здесь http://100.naver.com/100.nhn?dir_id=030508&docid=879
А если и китайским, то и перевод фамилий и пон

а если отлично русским?  ;D ну попробую через переводчик  :-/ ...спасибо!  :D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dedal на 29.05.08 в 23:33:44
http://jiu.co.kr/
Прошу помощи в переводе данной информации. Заранее благодарен тому кто помог.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 01.06.08 в 15:13:23
dedal
а почему у вас в профайле показано что вы женского полу, а свои сообщения вы пишете от мужского лица?
http://jiu.co.kr/

Хвансанса - это храм колена Чой Пхиль Даля - одного из Кан-рынский Чоев.
При основании царственной династии эпохи Корё, благодаря недюжиным способностям в науке и религии, в государственных документах этих сфер назывался Великим Учителем Страны Восточного Моря.

и т.п. и т.д. в такой же историческо-хвалебной форме :)

Если вы хотите узнать, относится ли это к вам или нет, то прежде всего необходимо узнать, относитесь ли вы к этому колену :)

с уважением
Jeen

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dedal на 02.06.08 в 07:03:43
Jeen, большое спасибо за перевод!
Мой пол в профайле указан ошибочно - я не женщина.
Если Вас не затруднит, то не могли бы Вы сообщить сколько поев у фамилии Цой и сколько колен у поя Каннын.

С уважением,
dedal

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 02.06.08 в 13:06:08
ой, а я уже настроился на знакомство в реале :)
шутка конечно.
http://www.gangneungchoi.com/choi.php
http://kin.naver.com/open100/db_detail.php?d1id=6&dir_id=60101&eid=RA7rt+yo1ISPA7QvX6ei/FqSIlDmtr9o&qb=sK24qiDD1r6+&pid=fZM2rsoQsCosstSN3GVsss--020436&sid=SEO2pZ6MQ0gAABcw8uY

пока выложу несколько ссылок с более подробной информацией. когда будет время - посмотрю, почитаю :) ок.
может, Добряк, опередит меня :), честно такой цейнт-нот - ужас. а в конце недели надо уехать из города на некоторое время.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dedal на 02.06.08 в 19:42:45
Jeen, спасибо за ссылки!
Буду благодарен за перевод.

Что касается реала - то можно и в реале.
Шуткой на шутку!

С уважением,
dedal.  


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 03.06.08 в 14:01:59
а сегодня в Алматы жарко , уфф....
dedal, а можно вопрос, почему вы так заинтересовались своей фамилией? если на то пошло, я считаю, что историю местных корейцев можно и нужно писать отдельной от южнокорейцев, главой.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником kimchangee на 04.06.08 в 11:44:26
Уважаемые знатоки! Огромная просьба помочь мне с выяснением происхождения моего поя. (Ой-ой-ой, совсем не то, что писал до этого:)) Пой у меня Тындю кимгя. Пожалуйста, поведуйте мне поподробнее, что это означает?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dedal на 04.06.08 в 22:09:45
Jeen, спасибо за вопрос!  
Почему я так заинтересовался своей фамилией и своим родом?!  Это интересно всем, только в отличии от других народов, корейцы имеют возможность найти свои корни. К сожелению, советские корейцы не имели возможности, в своём большенстве, поддерживать свои родословные традиции. Сейчас интерес возраждается, но возможности ограничены. Я лично был удивлён узнав, что пой Каннын происходит из Южной части Кореи, хотя моих родствеников вывозили из Приморского края, а там проживали выходцы из Северной части.
Если мои вопросы Вы считаете назойлевыми, то приношу Вам свои извинения.
С уважением,  
dedal.  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником pagan на 09.06.08 в 03:58:33
Всем ддоброй ночи... Я ищу любую информацию по роду моего покойного деда. Звали его Ян Петр Андреевич. По корейски вроде... Ян Кичён (детское имя Ян Кимбау). Не знаю пой это или нет. Но он говорил что называли их Подуль Ян. По русски - берёза. Может ошбаюсь. Буду благодарен за помощь. Живу в Махачкале. Корейцев почти не осталось.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником pagan на 09.06.08 в 03:59:50
Кстати. Родня деда должна быть в узбекистане...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником insig на 18.06.08 в 12:33:31
Всем доброго времени суток.
Я как-то давно спрашивал на этом форуме про свою фамилию и свой пой. Но недавно разговаривал со своей тетей и узнал для меня что-то непонятное. Если нетрудно, прошу просветить. Всю жизнь считал, что фамилия Тен, пой - ПатТентя. Но тетка говорит, что, не могу выразиться по корейски, но по русски звучит примерно так - "фамилия Тен, пишется как ПатТентя, а бонун -Тен Хэ (ТонХве)".
И еще, подскажите, пожалуста, как прикрепить фото, просто отсканировал старую фотку нашего рода, фото сделано на Дальнем востоке до депортации, может кто-нибудь и заинтересуется в плане поиска родственников.
Заранее благодарен

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 21.06.08 в 15:01:36

on 06/04/08 в 11:44:26, kimchangee wrote:
Уважаемые знатоки! Огромная просьба помочь мне с выяснением происхождения моего поя. (Ой-ой-ой, совсем не то, что писал до этого:)) Пой у меня Тындю кимгя. Пожалуйста, поведуйте мне поподробнее, что это означает?

Фамилия по корейски 김, по китайски 金, звучит по русски Гим (только букву Г надо произносить глухо, без голосового сопровождения.
Пон(пой) по корейски 진주, по китайски 鎭岑, звучит по русски примерно Диндю (буквы Д тоже без голосового сопровождения).
Населенный пункт откуда произошел ваш род находится в Южной Корее, на юге почти в одной параллели с Пусан . На карте обозначено как Чинджу http://www.infotravel.ru/pics/countrys/Koreya/map_m.gif
Полностью Ваша фамилия пишется по корейски  진주 김씨, по китайски 晉州金氏, по рууски произносится Диндю Гим си, что означает Ким родом из Диндю.
Почему так старательно вывожу написание по корейски и китайски?
Для того чтобы в случае необходимости (например при знакомстве с корейцами могли показать) И еще у корейцев в последний путь провожают с паспортом написанным или по корейски, или по китайски.
Ну вроде все, чем могу поделиться.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 21.06.08 в 15:07:35

on 06/09/08 в 03:58:33, pagan wrote:
Всем ддоброй ночи... Я ищу любую информацию по роду моего покойного деда. Звали его Ян Петр Андреевич. По корейски вроде... Ян Кичён (детское имя Ян Кимбау). Не знаю пой это или нет. Но он говорил что называли их Подуль Ян. По русски - берёза. Может ошбаюсь. Буду благодарен за помощь. Живу в Махачкале. Корейцев почти не осталось.

К сожалению, недостаточно представленной информации для идентификации вашей фамилии.
Едиственное могу дать написание фамилии по корейски 양

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 21.06.08 в 16:36:04

on 06/18/08 в 12:33:31, insig wrote:
Всем доброго времени суток.
Я как-то давно спрашивал на этом форуме про свою фамилию и свой пой. Но недавно разговаривал со своей тетей и узнал для меня что-то непонятное. Если нетрудно, прошу просветить. Всю жизнь считал, что фамилия Тен, пой - ПатТентя. Но тетка говорит, что, не могу выразиться по корейски, но по русски звучит примерно так - "фамилия Тен, пишется как ПатТентя, а бонун -Тен Хэ (ТонХве)".
И еще, подскажите, пожалуста, как прикрепить фото, просто отсканировал старую фотку нашего рода, фото сделано на Дальнем востоке до депортации, может кто-нибудь и заинтересуется в плане поиска родственников.
Заранее благодарен

Корецы владевшие только разговорной речью часто допускали ошибки при произношении своей фамилии (в принципе такое происходит и в других народностях). К примеру самую распространенную фамилию Кимя Ким гя, мне приходилось слышать, причем не раз, как тиме тим гя, или димчи вместо кимчи, димпхени вместо сонпхени, дяй вместо дян и т. д.
Или теряют концевой слог или букву в слове. К примеру масисо, вместо масисоё или масисымнида.
То же самое видимо в вашем (и тети) произношении Па-Тен-тя.
Па надо полагать - это часть пон. В корейском пон двусложный, т.е. подозреваю что вторая часть при передаче из поколения в поколении утеряна. Ищем во множестве понов у Тен близкий по произношению и находим 팔거 (八莒), по русски приблизительно звучит Пхаль го.
Если это верно, то фамилия пишется по корейски 전, по китайски 全, произносится по русски приблизительно Дьен.
Последний слог тя - это разновидность произносимого гя.
Если все мои размышления верны, то полностью фамилия пишется по корески 팔거전씨, по китайски 八莒全氏 и звучит по русски приблизительно Пхальго Дьен си, что означает -Тен из рода Пхальго.
Ну а решение за Вами.


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником insig на 23.06.08 в 07:26:56
2Dobyak
Спасибо. Но написание моей фамилии по китайски выглядит немного по другому, не могу написать иероглиф, но он напоминает раму окна. Да и на сайте ariran.ru в разделе фамилий такое же написание фамилии  по китайски. Но почему-то на этом же сайте не нашел своего поя (ПаТенТя), а также и других распространенных поев. Может есть какое-то разночтение.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 23.06.08 в 11:35:21

on 06/23/08 в 07:26:56, insig wrote:
2Dobyak
Спасибо. Но написание моей фамилии по китайски выглядит немного по другому, не могу написать иероглиф, но он напоминает раму окна. Да и на сайте ariran.ru в разделе фамилий такое же написание фамилии  по китайски. Но почему-то на этом же сайте не нашел своего поя (ПаТенТя), а также и других распространенных поев. Может есть какое-то разночтение.

Ну, если у вас есть сохранившиеся от предков записи фамилии и пон по китайски, то намного облегчается поиск.
Русскому написанию Тен соответствуют:
1. 전 имеющий 3 ветви отличающиеся иероглификой (全), (田), (錢);
2. 정 имеющий 3 ветви отличающиеся иероглификой (丁), (程), (鄭).
В ветви 田, считаются сохранившимися на сегодня поны: 안주(安州), 개성(開城), 남양(南陽), 남원(南原), 담양(潭陽), 연안(延安), 영광(靈光), 우봉(牛峰), 진원(珍原), 정산(定山), 태산(泰山), 평택(平澤),  하음(河陰)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником insig на 24.06.08 в 07:29:46
2Dobyak
Большое спасибо. Действительно, по Вашему описанию первое написание и так сказать вторая ветвь соответствует. Просто я знаю это от отца, а он был гармотным, владел в совершенстве языком и был составителем гинеалогии нашего рода. Вот только мне до сих пор непонятно, я даже по буквам не могу найти пой ПА ТенТя да идругих мне изветстных мне поев в приведенных Вами написании 13 сохранившихся поев. И что это тогда за выражение моей тети "бонун Тан хе".  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 25.06.08 в 13:54:15
нашел в интернете интересную легенду.

Это случилось когда был еще молод главный вассал Силлы, Ким Ю Син. В те времена он с друзьями проводил время в местах где есть женщины и вино льется рекой. Мать Кима опечалившись, позвала к себе сына и сделала ему порицание. Ким пообещал матери что впредь не будет посещать такие  места. Но через несколько дней Ким опять возвращался домой сильно навеселе. Лошадь, которая везла его домой остановилась и громко заржала. «Я уже дома?» удивился Ким. Но это был не его дом, а дом девушки Чхонгван, у которой Ким был за день до этого. Лошадь запомнила дорогу и привезла его сюда. Ким разъярился: «что за глупое животное!», спрыгнул с коня, выхватил меч и заколол коня. Оставил тушу на том же месте и отправился домой. Видевшая это Чхонгван, от ужаса потеряла дар речи, но, опомнившись, сложила песню осмеявшую Ким Ю Сина. Эту песню сейчас уже не помнят. После смерти этой женщины Ким Ю Син построил на месте ее дома храм, и дал ему название «Чхонгванса».

http://world.kbs.co.kr/russian/korea/korea_click_detail.htm?No=256

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 25.06.08 в 13:56:26
ПатТенТя, это именно пояснение того, о какой фамилии идет речь, то есть

밭 전(田)자,

то есть "фамилия Чон, которая записывается иероглифом поле (пат)".

PS. Тенхэ, по всей видимости, - пон.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 25.06.08 в 22:10:51

on 06/25/08 в 13:56:26, EugeneK wrote:
ПатТенТя, это именно пояснение того, о какой фамилии идет речь, то есть

밭 전(田)자,

то есть "фамилия Чон, которая записывается иероглифом поле (пат)".

PS. Тенхэ, по всей видимости, - пон.

Браво! Очень оригинальное пояснение. Не знал, что одно из значений 전-это поле.
Есть просьба, не смогли бы, основываясь знаниями ханмун, сделать переводы корейских фамилий. Ну хотя бы первой десятки наиболее распространенных фамилий. Заранее благодарю от лица корейской диаспоры СНГ.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 26.06.08 в 13:29:05
Ким 김 金 золото, металл, деньги
Пак 박 朴 кора дерева, простой
Ли 이 李 слива
Лим 임 林 лес
Чан 장 張 расширять, проводить(?)
Чхве 최 崔 высокий и большой
Хан 한 韓 Корея
Хван 황 黃 желтый

Какие еще?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 27.06.08 в 00:20:11
Поскольку переводы многих фамилий сделаны, то выкладываю очередную порцию:
곽 – (郭) -  
간 -(簡) –  
배 -(裵) –  
빙 -(氷) –  
상 -(尙) -  
성 -(成) –  
송 -(宋) -  
신 -(愼) –  
신 -(辛) –  
양 – (樑) –  
엄 -(嚴) –  
오 -(吳) –  
우 -(于) -  
우 -(禹) –  
원 -(袁) –  
유 -(兪) –  
유 -(劉) –  
유 -(庾) –  
윤 -(尹) –  
이 -(伊) –  
이 -(異) –  
제 -(諸) –  
조 -(曺) -  
조 -(趙) –  
채 -(蔡) –  
허 -(許) -  
Не проходите мимо, знатоки, владеющие ханмун!

Заголовок: Pro6y pomo6i!!!
Прислано участником maddox на 09.07.08 в 11:47:00
Zdravstvyite!
Ludi, ya byl by o4en' sil'no priznatelen esli by rasskazali vse 4to znaete pro Li Cheondju!!! o4en' nado!!! ya yavlyaus' pryamym potomkom, soxranilsya document iz risovoi bymagi kotoryi podtverjdaet 4to y menya est' korolevkie korni... mnogo bylo potra4eno 4to by perevesti eto vse... vse otkazyvalis' t.k. bilo napisano 4to imeut pravo 4otat' etot document tol'ko 4leny korolevkoi sem'i, no ksojaleniu ya ne ymel 4itat' na drevne koreiskom ili kitaiskom... =( v Ob6em mnogo ysilii dali svoi plody... xotelos' by po bol'6e yznat' o svoix korolevkix predkax, nadeus' yznau mnogo togo 4ego na dannyi moment neznau... zaranee blagodaru!


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником maddox на 09.07.08 в 12:03:34
I takje o4en' pro6y rasskazat' pro poi Kimyatinge - Kim
pasiba

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 11.07.08 в 12:08:22

on 06/25/08 в 13:56:26, EugeneK wrote:
ПатТенТя, это именно пояснение того, о какой фамилии идет речь, то есть
밭 전(田)자,
то есть "фамилия Чон, которая записывается иероглифом поле (пат)".
PS. Тенхэ, по всей видимости, - пон.


Вся путаница у Тенов в том, что они(мы) не знают свой бон, а лишь название рода.
Паттентя, Ортентя, Наратентя. В свою очередь эти рода делятся на бон.
Так и сейчас произошло. Человек думал что Паттентя это бон и Добряк стал искать похожий бон.

Все боны 전(田):
강화 개성 경성 경주 과천 광명 광주 광평 교동 남양
남원 단양 담양 대명 밀양 배천 순천 안주 연안 영광
영평 예산 옥구 온양 우봉 울산 울진 원주 의령 이원
임해 장기 재용 전주 정산 정선 진원 진주 천안 추성
충주 태산 토산 파평 평택 하원 하음 함양 해주 희령

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником insig на 24.07.08 в 10:34:48
Таким образом ТанХэ (ТенХе) является поном? Но понятие рода не есть ли понятие ПОНа?

Заголовок: Re: Pro6y pomo6i!!!
Прислано участником Dobryak на 24.07.08 в 12:34:01

on 07/09/08 в 11:47:00, maddox wrote:
Zdravstvyite!
Ludi, ya byl by o4en' sil'no priznatelen esli by rasskazali vse 4to znaete pro Li Cheondju!!! o4en' nado!!! ya yavlyaus' pryamym potomkom, soxranilsya document iz risovoi bymagi kotoryi podtverjdaet 4to y menya est' korolevkie korni... mnogo bylo potra4eno 4to by perevesti eto vse... vse otkazyvalis' t.k. bilo napisano 4to imeut pravo 4otat' etot document tol'ko 4leny korolevkoi sem'i, no ksojaleniu ya ne ymel 4itat' na drevne koreiskom ili kitaiskom... =( v Ob6em mnogo ysilii dali svoi plody... xotelos' by po bol'6e yznat' o svoix korolevkix predkax, nadeus' yznau mnogo togo 4ego na dannyi moment neznau... zaranee blagodaru!

Известен человек, основавший род "Чжончжу". Его звали Ли Хан. Откуда он родом, кто были его предки, так и осталось до сих пор невыясненным. Известно только, что он появился в городе Чжончжу в VIII веке и сделал карьеру, удачно женившись на дочери потомка 29-го короля государства Силла Ким Муела, в десятом поколении Ким Ыны, командующего войсками в этом городе. То обстоятельство, что Ли Хан женился на дочери высокородного дворянина из королевского рода говорит о том, что он сам также был не из низшего сословия. К тому же последующая карьера его и его потомков показывает, что Ли Хан и его потомки обладали незаурядным умом и карьеристскими способностями. По крайней мере, при короле Ким Мунсонге один из его потомков уже был министром у короля. После возникновения государства Корё потомки Ли Хана также служили в государственном аппарате и среди высокопоставленных государственных деятелей этого государства известны братья Ли Ы и Ли Ырек. Наибольшую карьеру сделал в Корё потомок Ли Хана, Ли Сонге, который был крупным военачальником.
  В 1392 году сторонники Ли Сонге возвели на престол самого Ли Сонге. Он переименовал название государства Корё на Чосон, а сам взял себе новое имя Тхэчжон и стал основателем нового государства и династии, известной в истории как государство и династия Чосон (1392-1910). В 1394 году перевел столицу на 60 километров южнее, в тот населенный пункт, который сейчас известен как Сеул . Он же приказал объявить господствующей идеологией и фактической религией конфуцианство, сменив, таким образом, буддисткую религию (Корея с VII века н.э. была буддистким государством). Среди королей династии чжончжукских Ли особо нужно выделить четвертого короля этой династии Сечжона (1418-1450), прекрасного знатока учения Конфуция. Это единственный из королей Кореи, который еще при жизни был удостоен титула Великий.
  Короля Сечжона  по праву называют одним из самых мудрых и талантливых правителей страны. Приняв королевскую корону в возрасте 21 года от отрекшегося в его пользу отца короля Тэчжона, он 32 года правил страной, которая в его годы правления добилась впечатляющих успехов в образовании, науке, сельском хозяйстве, в дипломатии и т.д., он провел реформу налоговой системы, занимался совершенствованием системы управления страной. При нем были составлены новый календарь, изобретен плювиограф (дождемер), анемограф (определитель скорости и направления ветра), солнечные и водяные часы, астрономические карты звездного неба и атласы семи планет, новый типографский шрифт. Но есть одно его дело, которое оказало влияние и на современную Корею, и еще на многие годы будет оказывать влияние. Как известно, до того времени корейцы пользовались китайской письменностью. Так вот, историческая заслуга короля Сечжона Великого состоит в том, что именно по его указанию была создана специальная группа ученых, которой было поручено создать корейскую письменность на основе алфавита "Хунъмин чонным" ("Правильные звуки для обучения народа"). Он сам, кстати, принимал деятельное участие в работе этой группы и за несколько лет до его смерти был обнародован алфавит "хангыль", состоявший из 28 букв, выучить который не составляло никакого труда. Сейчас в корейском алфавите осталось 24 букв, и он признан одним из самых научно обоснованных систем письменности в мире. В немалой степени благодаря этому алфавиту корейцы добились поразительных успехов в культуре и образовании, что закономерно привело к достижениям в науке и экономике.
  Великий флотоводец адмирал Ли Сунсин один из самых известных людей из "Чжончжу". Он пользуется у корейцев такой же любовью и известностью, как полководцы Суворов и Кутузов у русских, как Тамерлан у узбеков, Чингиз-хан у монголов, Наполеон у французов.... Он прославился во время 7 летней войны с Японией (1592-1598), одержав ряд блестящих побед на море с помощью придуманных им кораблей-черепах ("Копуги") обшитых броней , которые были прообразом современных броненосцев.


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 24.07.08 в 13:28:01

on 07/09/08 в 12:03:34, maddox wrote:
I takje o4en' pro6y rasskazat' pro poi Kimyatinge - Kim
pasiba

Корейское написание фамилии김, китайское金
Корейское написание пон 김해, китайское金海
Полное написание фамилии по корейски김해김씨, по китайски 金海 金氏 и звучит приблизительно Кимя Ким си, что означает Ким из рода Кимя.
Фамилия переводится - золото
Для большинства Кимов основателем рода является правитель древнего государства Гарак, король Суро  из김해(金海) «Кимя». Существует красивая легенда о том, что с неба спустилось золотое яйцо и превратилось в юношу, который впоследствии стал королем Суро. Среди потомков короля Суро есть ответвления фамилий Хо и Ли пон인천(仁川) "Инчхон". Известно, что два сына короля Суро взяли фамилии Хо. Один из потомков этих сыновей по имени Ки был отправлен в танский Китай в качестве посла и там получил в дар от императора новую фамилию Ли (пон "Инчхон"). Таким образом, Хо и Ли с поном "Инчхон" являются кровными родственниками и, хотя у них другие фамилии, они относятся к роду "Кимя

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 26.07.08 в 21:28:32

on 07/24/08 в 10:34:48, insig wrote:
Таким образом ТанХэ (ТенХе) является поном? Но понятие рода не есть ли понятие ПОНа?

Да, род и пон одно и то же

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 26.07.08 в 21:46:49

on 06/21/08 в 15:07:35, Dobryak wrote:
К сожалению, недостаточно представленной информации для идентификации вашей фамилии.
Едиственное могу дать написание фамилии по корейски 양

Сделав частичный перевод фамильных иероглифов, могу несколько расширить инфу
По корейски 양, по китайски 楊, переводится ИВА, т.е. созвучно с вашей наводкой ПОДУЛЬ ЯН (Ян обозначаемый иероглифом ИВА)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником insig на 29.07.08 в 09:44:28
2Dobryak
Уважаемый Dobryak, если понятие пона и рода одно и тоже, то как понять по утверждению CombatRa род делится на поны. Я так понимаю, что носители фамилии Тен делятся на роды (поны), а не род делится на поны. Тогда опять же три мне известных пона (Паттентя, Нарытентя и Отентя) не встречаются в таблице ПОНОв, которую указал CombatRa. Но также и если считать пон ТанХэ, то и этого я не нахожу в таблице понов Тен. Помогите, пожалуста, разобраться.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 29.07.08 в 11:57:48

on 07/29/08 в 09:44:28, insig wrote:
2Dobryak
Уважаемый Dobryak, если понятие пона и рода одно и тоже, то как понять по утверждению CombatRa род делится на поны. Я так понимаю, что носители фамилии Тен делятся на роды (поны), а не род делится на поны. Тогда опять же три мне известных пона (Паттентя, Нарытентя и Отентя) не встречаются в таблице ПОНОв, которую указал CombatRa. Но также и если считать пон ТанХэ, то и этого я не нахожу в таблице понов Тен. Помогите, пожалуста, разобраться.

Дело в том что некоторые фамилии по корейски пишется  и звучит одинаково, а записью иероглифами различаются. По большому счету это разные фамилии, часто называют ветвями данной фамилии.
К примеру Тены (전) подразделяются на три ветви (全), (田), (錢).
Ветви же в свою очередь подразделяются на поны (본)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником insig на 30.07.08 в 07:51:27
2Dobryak
\\\Ну, если у вас есть сохранившиеся от предков записи фамилии и пон по китайски, то намного облегчается поиск.
Русскому написанию Тен соответствуют:
1. 전 имеющий 3 ветви отличающиеся иероглификой (全), (田), (錢);
2. 정 имеющий 3 ветви отличающиеся иероглификой (丁), (程), (鄭).
В ветви 田, считаются сохранившимися на сегодня поны: 안주(安州), 개성(開城), 남양(南陽), 남원(南原), 담양(潭陽), 연안(延安), 영광(靈光), 우봉(牛峰), 진원(珍原), 정산(定山), 태산(泰山), 평택(平澤),  하음(河陰) \\\
Вы писали про ветвь, относящуюся к моей фамилии, но, даже я с моим знанием только букв, не могу найти ТанХе. Также, тогда выходит, что Паттентя, Нарытентя и Отентя это совсем и не поны. Тогда что это?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 31.07.08 в 10:36:55

on 07/30/08 в 07:51:27, insig wrote:
...но, даже я с моим знанием только букв, не могу найти ТанХе. Также, тогда выходит, что Паттентя, Нарытентя и Отентя это совсем и не поны. Тогда что это?

田- переводится поле, по корейски пишется 밭 전 (ПатТЕН) - фамилия Тен обозначенная иероглифом ПОЛЕ.
Тен(Тан)Хе - не могу сказать что такое. Пон с таким звучанием не встречал.
Это было давно, лет 40 назад, я был свидетелем, как рассуждали трое стариков Тенов о фамилии. Они тогда сошлись во мнении, что Тены с одинаковым обозначением иероглифом являются родственниками.
А вобще, если есть возможность отсканируйте первую страницу родословной и выставьте тут на форуме. Может таким образом найдете то, что ищете

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником unkoshitai на 31.07.08 в 20:22:33

on 07/26/08 в 21:46:49, Dobryak wrote:
Сделав частичный перевод фамильных иероглифов, могу несколько расширить инфу
По корейски 양, по китайски 楊, переводится ИВА, т.е. созвучно с вашей наводкой ПОДУЛЬ ЯН (Ян обозначаемый иероглифом ИВА)

Тополь это, тополь.. А не ива. Ива будет 柳。。

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 31.07.08 в 21:38:08

on 07/31/08 в 20:22:33, unkoshitai wrote:
Тополь это, тополь.. А не ива. Ива будет 柳。。

О, кто к нам пожаловал!
Заходите почаще, я Ваш ученик по пероводу иерогов.
По поводу замечания, Вы совершенно правы 柳 - это ива, но только обозначает другую фамилию 유 - (柳).
Фамилия Ян - 양 - (楊)- может переводиться как тополь, но я нашел корейский перевод этого иерога, там обозначено как ива.
В китайско-русском переводе можно как ива, так и тополь. http://www.vostokopedia.ru/index.php/%E6%A5%8A

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 05.08.08 в 06:45:38
Полнейший штиль.
И мы тоже на отдых.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником unkoshitai на 05.08.08 в 08:22:23

on 07/31/08 в 21:38:08, Dobryak wrote:
О, кто к нам пожаловал!
Заходите почаще, я Ваш ученик по пероводу иерогов.
По поводу замечания, Вы совершенно правы 柳 - это ива, но только обозначает другую фамилию 유 - (柳).
Фамилия Ян - 양 - (楊)- может переводиться как тополь, но я нашел корейский перевод этого иерога, там обозначено как ива.
В китайско-русском переводе можно как ива, так и тополь. http://www.vostokopedia.ru/index.php/%E6%A5%8A

Ива Матсуды  - Salix matsudana Koidz, судя по статье вот здесь :
http://bk.baidu.com/history/id=3616686
называется 旱柳 (кстати, словарь тоже дает такое толкование), то есть как мы видим вторым иерогом идет ива. Однако и ивы и тополя входят в семейство Salicaceae, то есть деревья с типом соцветия "сережка", а по китайски это семейство называется очень просто 杨柳科, то есть "семейство тополей и ив".
Вот наверное откуда и пошло это название "тополя" "ивой". Хотя чисто визуально и по звуку (чисто мои ощущения) "ян" - это что то высокое и крепкое (давайте забудем старика Фрэйда..), а "Лю" (liu) что такое с длинное, висячее, такое "ивовое"...

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником unkoshitai на 05.08.08 в 08:31:30
Просьба к Добряку!
Пожалуйста, в соответсвующей теме в разделе "Китайского языкознания" выложите фамилии, которые вы сами перевели. Я их когда просматривал прошлый раз, то понял, что кое-что надо подправить. Просто не было времени, а вы их быстро убрали. То есть, выложите фамилии, которые я еще не переводил. Самому интересно стало, так как это ведь  китайские фамилии. Вот буду сидеть на переговорах милльендолларных с лаобанем по фамилии Цай, выбивать цену пониже, и как аргумент скажу: "а знаешь, ли ты, уважаемый, что твоя фамилия значит? --- СОРНЯК ТЫ, Уважаемый, СОРНЯК! ДАВАЙ ЦЕНУ НИЖЕ ТМД!!"

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 07.08.08 в 05:34:17
Выложил в ветви Китайское языкознание

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 11.09.08 в 19:33:27
Долго искал эту легенду

Согласно легенде, когда Сок  Тхархэ впервые прибыл в Кымгван Каю. Он бросил вызов королю Ким Суро, чтобы завладеть троном. Они начали испытывать друг друга в магии превращения. Сок  Тхархэ первый превратился в сокола, но Суро превратился в орла, затем Тхархэ превратился в воробья, но суро превратился ястреба-перепелятника. Тхархэ принял обратно человеческое обличие и поклонился перед королем. Он поблагодарил короля, за то что тот не убил его, хотя имел такой шанс и покинул Каю на корабле, который возвращался из Китая. Впоследствии Сок Тхархэ станет четвертым королем Силлы и основателем рода Сок (Шек).        

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 11.09.08 в 23:40:34

on 09/11/08 в 19:33:27, 555 wrote:
Долго искал эту легенду

Согласно легенде, когда Сок  Тхархэ впервые прибыл в Кымгван Каю. Он бросил вызов королю Ким Суро, чтобы завладеть троном. Они начали испытывать друг друга в магии превращения. Сок  Тхархэ первый превратился в сокола, но Суро превратился в орла, затем Тхархэ превратился в воробья, но суро превратился ястреба-перепелятника. Тхархэ принял обратно человеческое обличие и поклонился перед королем. Он поблагодарил короля, за то что тот не убил его, хотя имел такой шанс и покинул Каю на корабле, который возвращался из Китая. Впоследствии Сок Тхархэ станет четвертым королем Силлы и основателем рода Сок (Шек).        
И вот еще, если интересно
Основателем рода Шеков  석 обозначаемый иероглифом 昔 переводимый – прежний,  считается Сок(Шек) Тхальхэ , ставший в 5 г. н.э. зятем 2 короля Силла Намхэ. В 24 году, при поддержке короля Юри , стал 4 королем Силла. Существует красивая легенда о происхождении фамилии Сок (Шек). Сок(Шек)  Тхальхэ - четвертый правитель государства Силла, ставший духом предка рода Сок (Шек)., духом горы и духом кузнеца. Тексты мифа о Сок(Шек)  Тхальхэ, сохранившие¬ся в "Силла суидьон" ("Силлаские предания об удивительном и разном", IX или XI в.), "Самгук саги", "Самгук юса", дополняют друг друга. Согласно "Самгук юса", его отец, Хамдальпха, был царем мифической страны Ёнсон (Драконы крепость); в "Самгук саги" -- страна Тамна, которая будто бы находилась к северо-востоку от древнеяпонского государства Во и в ко¬торой правили цари-драконы, родившиеся из человечьего чрева. Мать его была принцессой Женского царства (Ёгук ). Супруги долго молили небо о потомстве. Лишь спустя семь лет беременности государыня родила большое яйцо, которое Хамдальпха счел, что это не к добру, и велел поместить яйцо в ларец, по¬ставить на ладью и пустить по морю. Красный дракон охранял ладью от напас¬тей. Сначала ладья оказалась у берегов страны Карак, и царь и простой люд хоте¬ли было задержать ее . Затем она, как птица, унеслась в бух¬ту Аджинпхо  на востоке страны Керим (Силла).
  Одна старуха, жившая на берегу, увидела, что в море появилось что-то похожее на скалу, на ко¬торую слетались сороки. Когда она подплыла на лодке, то обнаружила ладью с ларцом и доставила ее к берегу. Оборотясь к небу, старуха прочла заклинание, и ларец отворился. В нем чинно воссе¬дал отрок ростом в девять вершков в окружении слуг. Семь дней старуха носила им пищу, а на восьмой день отрок взошел на гору Тхохамсан  и пролежал там семь дней, высматривая сверху, где бы ему поселиться. Таким местом оказа¬лось жилище некоего Хогона (Князя-Тыквы) около горы Янсан, похожей на трех¬дневный месяц. Сок(Шек) Тхальхэ хитростью решил завладеть домом: ночью закопав возле до¬ма точильный камень и горсть древесного угля, он наутро пришел к князю и зая¬вил, что тот живет в доме его предков из рода кузнецов.
  Здесь в мифе подчерки¬вается высокое социальное положение кузнеца, приравнивавшееся в мифических представлениях жителей древнего Силла к шаману и правителю. Доказательства были на¬лицо, и князь вынужден был оставить дом. Впоследствии на этом месте возник Лунный град. Прослышав о хитроумии Сок(Шек) Тхальхэ, государь отдал за него старшую дочь и завещал престол. Сок(Шек) Тхальхэ был манерами не¬обычен, мудростью превосходил людей и обладал даром чудесных превращений . Процарствовав 23 года, Сок(Шек) Тхальхэ скончался и стал духом горы Восточный пик (Тонъак). Позже его прах перенесли на гору Тхохамсан, духом-покровителем (сансин) которой он считается. В исторических памятниках раскрывается этимо¬логия его фамилии и имени. Одни считают, будто фамилия Сок(Шек)  обозначается ие¬роглифом "сорока", у которого отбросили часть знака со значением "птица", по¬скольку благодаря сорокам была обнаружена ладья с ларцом. Другие считают, что его фамилией стал иероглиф Сок(Шек)- 昔- "прежний", так как дом Хогона прежде принадлежал кузнецу. Имя Тхальхэ  -  "освободившийся" ему дали потому, что он появился из яйца (кор. тхаль) и вышел из ларца (хэ).
  Из 56 королей государства Силла 10 были из Паков, 8 - из Соков(Шек), остальные 38 - из рода Кимов. Известно, что из рода Шеков 8 королем государства Силла был Тхальхэ, 9 королем -- Польхю , 10 королем -- Нэхэ , 11 королем -- Чжобун , 12 королем -- Чхомхэ , 14 королем -- Юре , 15 королем -- Кирим , 16 королем -- Хыльхэ . Всего Соки(Шек) царствовали 171 год. Хотя род Соков(Шек) был королевской фамилией, они не смогли долго процветать, как потомки Паков, Кимов, и не выдвинули сколь каких-нибудь выдающихся личностей

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 17.09.08 в 13:22:38
insig


Quote:
2Dobryak
Уважаемый Dobryak, если понятие пона и рода одно и тоже, то как понять по утверждению CombatRa род делится на поны. Я так понимаю, что носители фамилии Тен делятся на роды (поны), а не род делится на поны. Тогда опять же три мне известных пона (Паттентя, Нарытентя и Отентя) не встречаются в таблице ПОНОв, которую указал CombatRa. Но также и если считать пон ТанХэ, то и этого я не нахожу в таблице понов Тен. Помогите, пожалуста, разобраться.  




Quote:
Это было давно, лет 40 назад, я был свидетелем, как рассуждали трое стариков Тенов о фамилии. Они тогда сошлись во мнении, что Тены с одинаковым обозначением иероглифом являются родственниками.


Именно по этой причине я использовал слово "род". Я считаю что люди относящиеся к одному иероглифу (это касается только Тенов) кровные родственники. Т.к. каждая из этих фамилий(разные иероглифы имеется в виду) имеют своего одного общего предка.
Хотя некоторые утверждают что ежели так считать, то мы все братья от Адама и Евы. И в этих словах есть правда. Но именно Тены считали родство по иероглифу, а не пону. По этой причине многие Тены не знают истинного пона, а только лишь иероглифическую фамилию Наратентя, Ортентя, Паттентя и т.д.


Вас случаем не Валерий зовут?
ТанХэ пона не нашел. Все поны Пат я выкладывал выше. Такого пона или похожего там не обнаружил. Возможно путаница у вас в семье с поном.
У Наратентя есть похожий по звучанию пон - Тоннэ 동래(東萊)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 25.09.08 в 17:26:42
Чинджу Ким является ответвлением Кимхэ Ким, поскольку род основал Ким Вонсуль второй сын Ким Юсина. Трагическая судьба этого человека кратко описана в самгук саги.  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ykhvan на 18.10.08 в 21:54:08
Здравствуйте уважаемые форумчане. нельзя ли пролить свет на происхождение фамилии Хван, в частности пон - пхеньян. ну или хотя бы ссылки где поискать информацию об этом. Заранее благодарю

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 20.10.08 в 09:19:49
Привет всем! Моя фамилия Цой, пон - Хэдю. Нашел  как пишется по китайски.  А что это означает? Как переводиться?
Читал  тему, но не нашел инфу.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 20.10.08 в 13:54:05

on 10/18/08 в 21:54:08, ykhvan wrote:
Здравствуйте уважаемые форумчане. нельзя ли пролить свет на происхождение фамилии Хван, в частности пон - пхеньян. ну или хотя бы ссылки где поискать информацию об этом. Заранее благодарю
Фамилия китайского происхождения. По корейски пишется 황, соответстующий иероглиф 黃 и переводится - желтый, золотистый.
Пон повидимому неверно озвучили, есть 평해(平海), который приблизительно звучит - пхеньхэ (пхенья).
Существует легенда о том, как Хваны появились в Корее. Основателем рода считается ученый-конфуцианец Хван Нак , который был посланником Китая для курирования Кореи. Говорят, что Хван Нак вместе с девятью генералами отправился курировать провинции государства Силла (пятый г. пр. короля Силла Юривана, 4 год н.э.). Разыгравшаяся буря в Восточном море отнесла их судно на берег к Пхеньхэ, впоследствии названным историческим местом генерала Хвана. Там же находится его могила. Оно считается родиной Хванов.
Считается, что все поны отделились от пон пхеньхэ (пхенья), поэтому Хваны считаются родственниками.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 20.10.08 в 13:56:54

on 10/20/08 в 09:19:49, andy_rocket wrote:
Привет всем! Моя фамилия Цой, пон - Хэдю. Нашел  как пишется по китайски.  А что это означает? Как переводиться?
Читал  тему, но не нашел инфу.
Фамилия по корейски пишется 최, соответствующий иероглиф 崔 и переводится - высокий

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 21.10.08 в 15:28:27
Имеет ли смысл перевод фамилии для самой фамилии?
Некоторые считают что в древние времена использовали иероглиф для обозначения фамилии не обращая внимания на значение иероглифа.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 21.10.08 в 15:35:49

on 10/20/08 в 13:56:54, Dobryak wrote:
Фамилия по корейски пишется 최, соответствующий иероглиф 崔 и переводится - высокий

해주(海州) - Хэджу

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 22.10.08 в 10:50:23
海   хэ 州 джу
Знаю и это. Просто интересно,что это означает.
Джу - есть в  названии многих корейских городов.
Что значит Хэ.
Привет Бишеку

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 23.10.08 в 09:07:31

on 10/22/08 в 10:50:23, andy_rocket wrote:
海   хэ 州 джу
Знаю и это. Просто интересно,что это означает.
Джу - есть в  названии многих корейских городов.
Что значит Хэ.
Привет Бишеку

海 - многочисленный;
州 - округ (адм. единица ).
해주 - 海州 - ближе прозношение ХЯДЮ - многочисленн(ая)ый поселок, город, область

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 26.10.08 в 03:46:49
海 море 州 уезд, деревня.
Банально, но так и есть, деревня на море.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 26.10.08 в 11:31:36

on 10/26/08 в 03:46:49, EugeneK wrote:
海 море 州 уезд, деревня.
Банально, но так и есть, деревня на море.

Согласен, согласно значениям иероглифа возможна и ваша трактовка

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 26.10.08 в 23:45:18

on 10/26/08 в 11:31:36, Dobryak wrote:
Согласен, согласно значениям иероглифа возможна и ваша трактовка


"Многочисленный" в китайских словарях присутствует, но это все-таки редкость большая. Указывается как диалект, и, наверное, производное (ср. "море людей").

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 28.10.08 в 06:13:55

Перевел через он-лайн- перево Cui.
Как понимаю это фамилия Цой в китайском варианте.
Но где то читал что иероглиф этот состоит из трех частей
Человек, гора, дом
Но в традиционном китайском
дом- 房子
человек-人
гора-山
Из той романтической трактовки только гора совпадает.
Так из каких иероглифов состоит 崔

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 29.10.08 в 23:08:25

on 10/28/08 в 06:13:55, andy_rocket wrote:

Перевел через он-лайн- перево Cui.
Как понимаю это фамилия Цой в китайском варианте.
Но где то читал что иероглиф этот состоит из трех частей
Человек, гора, дом
Но в традиционном китайском
дом- 房子
человек-人
гора-山
Из той романтической трактовки только гора совпадает.
Так из каких иероглифов состоит 崔


Иероглиф 崔 состоит из ключа "гора" 山 и фонетика "cui" 隹 (ключ "короткохвостая птица")

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 03.11.08 в 10:57:21

on 10/29/08 в 23:08:25, EugeneK wrote:
Иероглиф 崔 состоит из ключа "гора" 山 и фонетика "cui" 隹 (ключ "короткохвостая птица")

так никакого хозяина дома стоящего на высокой горе не существует?
понятие фонетик это как в японском для обозначения звука или как?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 03.11.08 в 20:30:22

on 11/03/08 в 10:57:21, andy_rocket wrote:
так никакого хозяина дома стоящего на высокой горе не существует?
понятие фонетик это как в японском для обозначения звука или как?


Большая часть иероглифов состоит из фонетика и детерминатива. Почитайте http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайская письменность. Если угодно, знак говорит "что-то, что связано с горой, а читается cui", и китаец вспоминает, "А, цюй, с горой - высокая гора". Это очень грубо говоря.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 04.11.08 в 10:44:44

on 11/03/08 в 20:30:22, EugeneK wrote:
Большая часть иероглифов состоит из фонетика и детерминатива. Почитайте http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайская письменность. Если угодно, знак говорит "что-то, что связано с горой, а читается cui", и китаец вспоминает, "А, цюй, с горой - высокая гора". Это очень грубо говоря.

а что про это скажете:
http://vitya-tsoy.narod.ru/family.html
там иероглиф не правильно нарисован?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 04.11.08 в 12:21:23

on 11/03/08 в 20:30:22, EugeneK wrote:
Большая часть иероглифов состоит из фонетика и детерминатива. Почитайте http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайская письменность. Если угодно, знак говорит "что-то, что связано с горой, а читается cui", и китаец вспоминает, "А, цюй, с горой - высокая гора". Это очень грубо говоря.

Один и тот же иероглиф может читаться по разному. В зависимости от того кто читает. Кореец по корейски, японец по японски, въетнамец по въетнамски. А китаец может по меньшей мере в двух вариантах: на северном и южном диалектах.
Поэтому корейские фамилии и поны надо читать используя корейскую фонетику.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 04.11.08 в 14:32:06
Со словом 山 понятно
А вот 隹 - помоему всетаки состоит( состоял) из двух частей.

亻-사람인변  - 인 - человек таки.
а вторая часть?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 04.11.08 в 18:07:07

on 11/04/08 в 10:44:44, andy_rocket wrote:
а что про это скажете:
http://vitya-tsoy.narod.ru/family.html
там иероглиф не правильно нарисован?


В целом правильно, только, пожалуй, слишком застилизовано.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 04.11.08 в 18:08:11

on 11/04/08 в 12:21:23, Dobryak wrote:
Один и тот же иероглиф может читаться по разному. В зависимости от того кто читает. Кореец по корейски, японец по японски, въетнамец по въетнамски. А китаец может по меньшей мере в двух вариантах: на северном и южном диалектах.
Поэтому корейские фамилии и поны надо читать используя корейскую фонетику.


Что Вы хотите сказать? Иероглиф 崔 был заимствован целиком, читается в Корее он конечно 최

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 04.11.08 в 18:10:58

on 11/04/08 в 14:32:06, andy_rocket wrote:
Со словом 山 понятно
А вот 隹 - помоему всетаки состоит( состоял) из двух частей.

亻-사람인변  - 인 - человек таки.
а вторая часть?


Да, то, что Вы написали, это ключ "человек", вариант слева.
Но ключи дальнейшему разбиению не подлежат. Во-первых, по  простой логике - то, что остается, отдельно не встречается. Во-вторых, по словарю http://chinese-characters.org/meaning/5/5D14.html. В третьих, совпадение чтений 崔 и 隹 показывает, что это один цельный ключ-фонетик.

Вы поймите, что иероглифы - это не шарады и зашифрованные картинки, это всего лишь язык, со своими правилами.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 05.11.08 в 10:23:21

on 11/04/08 в 18:10:58, EugeneK wrote:
Да, то, что Вы написали, это ключ "человек", вариант слева.
Но ключи дальнейшему разбиению не подлежат. Во-первых, по  простой логике - то, что остается, отдельно не встречается. Во-вторых, по словарю http://chinese-characters.org/meaning/5/5D14.html. В третьих, совпадение чтений 崔 и 隹 показывает, что это один цельный ключ-фонетик.

Вы поймите, что иероглифы - это не шарады и зашифрованные картинки, это всего лишь язык, со своими правилами.

Понял просто был введен в заблуждение и верил этому 5-6 лет.
Что фамилия цой состоит из иерогилфов: человек, гора, дом. Типа влаелец дома стоящего высокой горе. Мне ооочееень понравилось. А вам?
хотя на самом деле иерогилифы неплохие, гора. Привыкнуь нужно.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 11.11.08 в 08:52:39
жаль ни водной теме, и в этой нет обновления.
Маловато как -то

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 17.11.08 в 10:11:20
Что-то тишина....Форум ну никакой. Прошу прощения за резкость. Скажите где все. я туда пойду.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 18.11.08 в 09:45:10

on 11/17/08 в 10:11:20, andy_rocket wrote:
Что-то тишина....Форум ну никакой. Прошу прощения за резкость. Скажите где все. я туда пойду.
Изначально эта тема работает в режиме ВОПРОС-ОТВЕТ. Поэтому тут редко было многолюдно.
Можно порекомендовать форумы Восточное полушарие и Сеульский вестник.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 21.11.08 в 10:40:20

on 11/18/08 в 09:45:10, Dobryak wrote:
Изначально эта тема работает в режиме ВОПРОС-ОТВЕТ. Поэтому тут редко было многолюдно.
Можно порекомендовать форумы Восточное полушарие и Сеульский вестник.

Спасибо будем задавать

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником zhannetka на 26.11.08 в 11:04:03
Здравствуйте, дорогие Знатоки! Очень хочется получить информацию о фамилиях Юн и Цай.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 29.11.08 в 21:56:11

on 11/26/08 в 11:04:03, zhannetka wrote:
Здравствуйте, дорогие Знатоки! Очень хочется получить информацию о фамилиях Юн и Цай.

На ваш пространный вопрос тяжело ответить.
Корейская фамилия просто так не существует, обязательно надо знать где получил эту фамилию первопредок (пон). И еще фамилия может иметь несколько ветвей различающихся иероглификой.
Фамилия Юн по корейски пишется - 윤 , её фамильный иероглиф - 尹 и переводится - начальник, правитель.
Фамилия Цай (может встречаться в СНГ как Цхай, Чхэ, Чягай), прозносить правильнее Чя, по корейски пишется - 채, имеет три фамильных иероглифа :
菜 (переводится - овоши, зелень съедобная);
蔡 (переводится - трава (дикая);
采 (переводится - собирать, срывать, добывать)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 01.12.08 в 10:40:36

Quote:
Фамилия Цай (может встречаться в СНГ как Цхай, Чхэ, Чягай), прозносить правильнее Чя, по корейски пишется - 채, имеет три фамильных иероглифа :

Цхай в СНГ к Цой относиться. Я не прав?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 01.12.08 в 11:19:34

on 12/01/08 в 10:40:36, andy_rocket wrote:
Цхай в СНГ к Цой относиться. Я не прав?

Я видел на сайте ариран.ру, где отождествляется Цой и Цхай. Но это неверно.
Я знаю почему фамилию 최 по русски стали записывать как Цой, хотя по корейски звучит Чуэ, Че.
А 채 по русски стали записывать как Цай, хотя по корейски звучит Чя.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 03.12.08 в 09:32:36


Расшифруйте пожалуйста.
???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником zhannetka на 03.12.08 в 10:46:30

on 11/29/08 в 21:56:11, Dobryak wrote:
На ваш пространный вопрос тяжело ответить.
Корейская фамилия просто так не существует, обязательно надо знать где получил эту фамилию первопредок (пон). И еще фамилия может иметь несколько ветвей различающихся иероглификой.
Фамилия Юн по корейски пишется - 윤 , её фамильный иероглиф - 尹 и переводится - начальник, правитель.
Фамилия Цай (может встречаться в СНГ как Цхай, Чхэ, Чягай), прозносить правильнее Чя, по корейски пишется - 채, имеет три фамильных иероглифа :
菜 (переводится - овоши, зелень съедобная);
蔡 (переводится - трава (дикая);
采 (переводится - собирать, срывать, добывать)


Спасибо большое за информацию! Я в нете наткнулась на статью о том, что у фамилии Юн много понов(а мне с детства твердили, что у Юнов один пон, и поэтому они все родственники :)) У меня пон пхапхё (другого я пока не встречала среди своих знакомых Юнов).
У мужа фамилия Цай, и в его метрике я нашла иероглифы, написанные его отцом. У него второй иероглиф (из написанныйх Вами,т.е. трава дикая). А пон, кажется пхен-ган.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 03.12.08 в 22:08:03

on 12/03/08 в 09:32:36, CombatRa wrote:


Расшифруйте пожалуйста.
???

Встречающиеся в СНГ фамилии ТЕН, ТЭН, ЧЖЕН относятся:
или к 전 (全, 田, 錢);
или к 정 (丁, 程, 鄭)
全 - переводится как совершенный, весь
鄭 - переводится как знаток
Не уверен что это имели ввиду.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 03.12.08 в 23:17:26

on 12/03/08 в 10:46:30, zhannetka wrote:
Спасибо большое за информацию! Я в нете наткнулась на статью о том, что у фамилии Юн много понов(а мне с детства твердили, что у Юнов один пон, и поэтому они все родственники :)) У меня пон пхапхё (другого я пока не встречала среди своих знакомых Юнов).
У мужа фамилия Цай, и в его метрике я нашла иероглифы, написанные его отцом. У него второй иероглиф (из написанныйх Вами,т.е. трава дикая). А пон, кажется пхен-ган.

После Ваших уточнений остается завершить:
полностью Ваша фамилия по корейски пишется 파평윤씨, иероглифами 坡平尹氏Произносится приблизительно Пхапхен Юн си, что означает -  Юн родом из Пхапхен. Не удивлятесь, Ваши предки должно быть передали Вам звучание Пхапхен Юн га, звучание поменялось из-за замены иероглифа 家 на 氏
Соответственно фамилия мужа 평강채씨 (平康蔡氏)
Произносится приблизительно Пхенган Чя си - Чя родом из Пхенган.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 05.12.08 в 09:59:07

on 12/03/08 в 22:08:03, Dobryak wrote:
全 - переводится как совершенный, весь
鄭 - переводится как знаток
Не уверен что это имели ввиду.

Именно это. Спасибо большое!
Первый род почему-то называют ласточкой или еще ползающими, а второй род парящие или летающие.
Не ясно откуда это взялось.  ???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником elina_sim на 14.12.08 в 16:56:27
Здравствуйте! Меня зовут Элина Сим. Я родилась и живу в России, знаю что в моем городе есть корейская диаспора, но мои попытки наладить какие нибудь отношения с корейцами не приводят к результатам. Дело наверное в том, что я на 1/2 кореянка. Языка и обычаев не знаю. Искала в интернете однофамильцев в Волгограде, но не нашла. Расскажите пожалуйста все что хоть кто нибудь знает о фамилии Сим.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 14.12.08 в 23:49:37

on 12/03/08 в 22:08:03, Dobryak wrote:
鄭 - переводится как знаток


Мне просто интересно - откуда такой перевод?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником elina_sim на 16.12.08 в 19:38:31
сюда вообще ктонть заходит хот иногда?! или фамилию Сим все игнорируют?!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 18.12.08 в 07:47:55
심(沈) - Сим, Шим.
Поны:
경주 삼척 의령 청산 풍산
순천 부유 청송 남원 전주
청주 홍성 신안 정선 청풍
밀양 충주

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником elina_sim на 22.12.08 в 08:51:55
CombatRa, спасибо за ответ! Я не поняла ничего что там написано....языка я не знаю:) может Вы можете что нибудь сказать более доступным для меня языком?!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 22.12.08 в 09:58:41

on 12/14/08 в 16:56:27, elina_sim wrote:
Здравствуйте! Меня зовут Элина Сим. Я родилась и живу в России, знаю что в моем городе есть корейская диаспора, но мои попытки наладить какие нибудь отношения с корейцами не приводят к результатам. Дело наверное в том, что я на 1/2 кореянка. Языка и обычаев не знаю. Искала в интернете однофамильцев в Волгограде, но не нашла. Расскажите пожалуйста все что хоть кто нибудь знает о фамилии Сим.


Классно что  вы тянетесь к своим корням.  Контакты с корейцами трудно наладить даже на 200% корейцам. Национальная особенность...Мы не как кавказские или тюркские народы. Больше индивидуалисты. Контактируют корейцы с друзьями или родственниками.  Познакомьтесь с кем как с другом, подругой, кто вам действительно блзок по интересам
А языка и обычаев многие не знают.
Насчет 1/2 кореянка-хочется чтоб вы стали ей 100%.
Ведь не внешность определяет национальность. Знаю многих метисов, которые в среде корейцев считаются своими.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником elina_sim на 25.12.08 в 16:06:23
andy_rocket, спаибо!
Ньдяяя... может рецептик дадите - как стать 100% кореянкой ;D
А Вы что нибудь о моей фамилии можете сказать?!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 26.12.08 в 16:13:01

on 12/16/08 в 19:38:31, elina_sim wrote:
сюда вообще ктонть заходит хот иногда?! или фамилию Сим все игнорируют?!
С удовольствием помог бы, только для этого необходимо еще указать пон (родина первопредков фамилии), который не вычисляется, а передается от отца к детям.
Правильно писал CombatRa, что фамилия в руской транскрипции встречается в виде Сим, Шим. По корейски пишется 심 и имеет фвмильный иероглиф 沈.
Для точного его перевода надо знать легенды и народные повествования о происхождении фамилий.
Поскольку у меня нет по Вашей фамилии, предлагаю выбрать из приведенных вариантов переводов
http://www.vostokopedia.ru/index.php/%E6%B2%88

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником elina_sim на 27.12.08 в 11:03:53
Dobryak, спасибо большое за ответ!

К сожалению я не знаю ничего о своем поне... Моя семья жила в Киргизии в городе Фрунзе Мне было три года когда родители развелись. Мамочка моя русская и к сожалению рассказать не может ничего нового, да и было это уже почти 40 лет назад...Вспомнила она только то, что бабушкина девичья фамилия Пак, а зовут ее Татьяна.

К стати извините меня пожалуйста, Вы же из Бишкека, может Вы встречали корейца по имени Сим Данил Алексеевич?!

Еще раз спасибо!
С уважением, Элина!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 27.12.08 в 13:19:16
Элина, отпишите мне поточнее дату рождения отца, если были у него братья и сестры, то как их звали. В каком районе они проживали. В Бишкеке корейская диаспора насчитывает порядка 10 000 чел. Попробую поискать.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником elina_sim на 28.12.08 в 00:23:21
Dobryak, спасибо Вам большое за участие!
Я просто спросила, подумала может вдруг случайно Вы знаете кого то с таким именем:)

Если честно, то мне бы не хотелось чтоб он узнал что я его искала...У него новая семья, дети! Думаю с моей стороны не очень хорошо лезть в чужие отношения, вдруг жена будет переживать. Просто хотелось узнать как его здоровье, как жизнь сложилась, какие у него детишки!
Поэтому еще раз спасибо за то что пытались мне помочь!
С уважением, Элина!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 30.12.08 в 12:55:42

on 12/25/08 в 16:06:23, elina_sim wrote:
andy_rocket, спаибо!
Ньдяяя... может рецептик дадите - как стать 100% кореянкой ;D
А Вы что нибудь о моей фамилии можете сказать?!

Рецепт простой. У нас на работе работает парень : отец молдаванин, мать  - литовка, у него написано в паспорте - русский. Он так для себя решил, и все вокруг принимают это.
Такой вот незатейливый совет. И причем он работает.
У моих близких родственников двое приемных детей: один казах, другой - татарин. Это что касается их внешности, кто они на самом деле никто уточнять не берется. Пока они были маленькие они были уверенны, что корейцы. Когда повзрослели осознали конечно. Но абсолютно ничего не меняли.
Женились на кореянках. И мы их принимаем как своих.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником elina_sim на 30.12.08 в 13:30:19
andy_rocket, исчерпывающий ответ!
Я уже последовала Вашему совету... :) Пошла на рынок и прицепилась к кореянке, она отбивалась как могла! Купила у нее 3 кг чим чи и только после этого ее сердце немного оттаяло! Видимо путь к сердцу корейца лежит через желудок ;D))))))))

К стати, со мной был муж, так вот он сказал: ничего себе, я думал кореянки все страшненькие, а есть оказывается красотки! Я удивилась и спросила - я что, страшная?! Он выпучил глаза и сказал - ну какая же ты кореянка?! Вот теперь подумываю (капуста уже есть) не поменять ли  мужа русского на корейца)))))))))))))))))))))))))))))))))))

С наступающим Вас Новым годом!
С уважением, Элина!  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Dobryak на 31.12.08 в 17:38:22
Интересно, когда началось и завершилось в Корее присвоение ПОН?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником geen на 07.01.09 в 22:16:46


[minus]

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 09.01.09 в 12:33:49

on 01/07/09 в 22:16:46, geen wrote:
  Моя фамилия Тэн - пхатентя, по китайски пишется так: квадрат, внутри квадрата по середине вертикальная линия пересекается по середине перпендикулярной горизонтальной линией.
  Папа говорил, что это означает-ПОЛЕ.
  Скажите, пожалуйста, подробнее все о моей фамилии Тэн.

Полистайте назад, я писал про Паттентя. Это ваш род.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 09.01.09 в 12:44:22

on 12/31/08 в 17:38:22, Dobryak wrote:
Интересно, когда началось и завершилось в Корее присвоение ПОН?

Завершилось ли.

28 января 2004 года Национальное статистическое управление Южной Кореи обнародовало данные о количестве фамилий и родовых кланов в стране, полученные в результате всеобщей переписи населения 2000 года.
Согласно этим данным, в 2000 году в Южной Корее насчитывалось 286 фамилий и 4179 родовых кланов.
.
.
.
В ходе прошедшей переписи в Южной Корее было также зарегистрировано 11 новых корейских фамилий, таких как, например, Кён, Пин, Сам, Ёп, Е, У, Вон, Чып, Чын и другие.


Где нашел не помню, по этому ссылки на источник нет.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 09.01.09 в 14:27:22
Пардон но У не новая фамилия.
Как понять новая фамилия? У нас была девочка из Хабаровска с фамилией Кам.
Явно ошиблись при оформлении документов. Хотя кто знает.
А что для Кореи значит новая фамилия?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 09.01.09 в 14:31:28
Видимо фамилия обладатель которой является кореец, которой не было зарегистрировано при прошлой переписи населения(от 1985 года).
В число новых фамилий не вошли иностранные фамилии. Их посчитали отдельно.

Про фамилии корейцев СНГ иная история.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 12.01.09 в 09:41:10

on 01/09/09 в 14:27:22, andy_rocket wrote:
Пардон но У не новая фамилия.
Как понять новая фамилия? У нас была девочка из Хабаровска с фамилией Кам.
Явно ошиблись при оформлении документов. Хотя кто знает.
А что для Кореи значит новая фамилия?


Почему сразу неправильно записали?
В корее есть фамилия КАМ :)
http://jokbo.co.kr/
см. №121 в разделе  성씨별 인구

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником andy_rocket на 12.01.09 в 14:16:04

on 01/12/09 в 09:41:10, Jeen wrote:
Почему сразу неправильно записали?
В корее есть фамилия КАМ :)
http://jokbo.co.kr/
см. №121 в разделе  성씨별 인구

Ну и дай Бог здоровья Камам.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 15.01.09 в 11:26:34
Что скажете по поводу значения иероглифов у фамилий?
Иероглив моей фамилии с китайского означает - весь или целый.
И пойми при чем тут целый или весь...
Может нет никакой связи между значением иероглифа и фамилией? Просто были фамилии и их привязывали к иероглифам близким по произношению.



Дополнено - прочел в соседней теме, что связь есть, но не у всех фамилий. Обидно немного :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 16.01.09 в 12:59:35

on 01/12/09 в 14:16:04, andy_rocket wrote:
Ну и дай Бог здоровья Камам.

А так же Хамам! Класная фамилия :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Георгий на 28.01.09 в 12:41:42
Очень рад, что существует такой сайт подскажите откуда произошол наш род Тё заранее спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atakh на 05.02.09 в 15:44:17
Доброго времени суток друзья! нашел ваш замечательный сайт, очень много интересной и полезной информации я подчерпнул для себя! спасибо Вам большое! Огромное дело делаете!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником atakh на 05.02.09 в 15:48:22
Хотелось бы узнать про своего деда корейца (родные уже никто ничего не помнят или их уже нет((((.) как звучит его настоящее корейское имя,  если в советском паспорте он записан как, Умперий...... есть ли корейские имена похожие на это????? Заранее благодарю!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 06.02.09 в 07:14:35

on 01/28/09 в 12:41:42, Георгий wrote:
Очень рад, что существует такой сайт подскажите откуда произошол наш род Тё заранее спасибо.

У фамилии Тё (조) существует 2 иероглифа для обозначения, что говорит о том, что это как миимум 2 отдельных рода.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Георгий на 06.02.09 в 12:53:10
Спасибо за иероглиф к своему сожалению незнаю свой пой, если Вам не трудно расскажите об обоих родах, чтобы было хоть от чего отталкиваться.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником mariskra на 06.02.09 в 18:25:18
Всем Привет ! Я вот эту тему читала с самого начала. У меня вот такая проблема, у меня пареннь с такой же фамилией как и у меня Когай. Но его родители против союза, т.к. говорят что мы родственники раз фамилия одинаковая!!! Я в начале темы прочитала что в 1995 году или в 1997 году был официально отменен закон о запрете брака между одинаковыми понами! Также прочитала что "Запрет был признан антиконституционным в 1997 г"

Вот хотела бы узнать где это можно прочитать, чтобы показать, доказать чтоли. что это правда???  :'(

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 09.02.09 в 14:16:18
2 mariskra

--- 개정후 ---

민법 제809조 (근친혼 등의 금지)

① 8촌 이내의 혈족(친양자의 입양 전의 혈족을 포함한다) 사이에서는 혼인하지 못한다.
② 6촌 이내의 혈족의 배우자, 배우자의 6촌 이내의 혈족, 배우자의 4촌 이내의 혈족의 배우자인 인척이거나 이러한 인척이었던 자 사이에서는 혼인하지 못한다.

③ 6촌 이내의 양부모계(養父母系)의 혈족이었던 자와 4촌 이내의 양부모계의 인척이었던 자 사이에서는 혼인하지 못한다. [전문개정 2005.3.31]



--- 개정전 ---

민법 제809조 [동성혼(同姓婚) 등의 금지]

① 동성동본(同姓同本)인 혈족 사이에서는 혼인하지 못한다.
② 남계혈족(男系血族)의 배우자, 부(夫)의 혈족 및 기타 8촌 이내의 인척이거나 이러한 인척이었던 자 사이에서는 혼인하지 못한다.

Если вкратце, то если между вами 8 и менее "ветвей" родственников, то брак между представителями одной фамилии ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
Т.е., для начала вы должны выяснить, были ли у вас родственники вообще - это раз.
Потом подняться вверх по своему генеалогическому древу, считая каждую ступень (себя надо считать "АДЫН", мама-папа - ДВА и т.п.), пока не поравняетесь с той веткой, от которой начал опускаться он, и перепрыгивая на его сторону продолжаете считать уже опуская до него. Он должен быть девятым и более.
Вот так.
Удачи :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 16.02.09 в 07:50:27
Извиняюсь если было.
Ни и Ли это одна и та же фамилия?  ???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 17.02.09 в 07:51:05
Да. Ли, Ни и Ри - одна и та же фамилия
李 - слива

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 20.02.09 в 08:10:42
У фамилии Тё (조)...


Тё и Чё(Чо) выходит тоже одно и тоже?  ???

Как могли быть записаны следующие фамилии на русском:
종(鍾)
종(宗)
천(千)
천(天)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником красный перец на 26.02.09 в 10:31:45
аньён хасиё
у меня большие сомнения по поводу одинаковости фамилий И, Ли, Ни, Ри
мне доводилось слышать разные версии по этому вопросу

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 26.02.09 в 10:59:09

on 02/26/09 в 10:31:45, красный перец wrote:
аньён хасиё
у меня большие сомнения по поводу одинаковости фамилий И, Ли, Ни, Ри
мне доводилось слышать разные версии по этому вопросу

Выложи версии, может что стоящие

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 26.02.09 в 12:04:18
Силлайские Кимы потомки Ким Альджи на сегодняшний день имеют 280 понов ведущих как правило, свое происхождение от различных королей Силлы. Сюда не входят группы кланов Кимхэ Ким и Урок Ким.

Вот еще интересная статья правда на английском http://www.country-studies.com/south-korea/traditional-family-life.html
???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 01.03.09 в 19:20:48

on 02/26/09 в 10:31:45, красный перец wrote:
аньён хасиё
у меня большие сомнения по поводу одинаковости фамилий И, Ли, Ни, Ри
мне доводилось слышать разные версии по этому вопросу

На самом деле, ты заинтересовал публику и ушел.
Выкладывай свои услышанные версии :)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником latan на 09.03.09 в 11:13:26
Здравствуйте, уважаемые.
Может ли кто-нибудь помочь с информацией по фамилии То (русское произношение) или более точное До?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 10.03.09 в 10:21:27

on 03/09/09 в 11:13:26, latan wrote:
Здравствуйте, уважаемые.
Может ли кто-нибудь помочь с информацией по фамилии То (русское произношение) или более точное До?
Очень редкая фамилия.
Пишется по корейски фамилия 도 и имеет три различающиеся иероглифические значения.
1. 陶 - керамика, керамическое, гончар
2. 都 - город, столица
3. 道 - путь, дорога, тракт, путевой, дорожный, по дороге, на пути

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником latan на 11.03.09 в 19:32:18

on 03/10/09 в 10:21:27, winny_puh wrote:
Очень редкая фамилия.
Пишется по корейски фамилия 도 и имеет три различающиеся иероглифические значения.
1. 陶 - керамика, керамическое, гончар
2. 都 - город, столица
3. 道 - путь, дорога, тракт, путевой, дорожный, по дороге, на пути


Спасибо за ответ. А нельзя ли более подробно рассказать о понах этой фамилии?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 12.03.09 в 11:52:25

Quote:

Спасибо за ответ. А нельзя ли более подробно рассказать о понах этой фамилии?

도 [陶] :
풍양(豊壤)- пхунян (здесь и далее наиболее близкое звучание)
남양(南陽)- намян
청주(淸州)- чондю
유곡(楡谷)- югок
순천(順天)- сунчон
별량(別良)- пхёллян
죽청(竹靑)- дюкчон
경주(慶州)- кёндю
병양(兵陽)- пхенян
밀양(密陽)- мирян
순천(順川)- сунчон

도 [都] : 성주(星州)- сондю

도 [道] : 고성(固城)- косон
А вообще в этой теме задают вопросы более конкретно.
К примеру: у меня по документу фамилия ____, а пон по сохранившемуся в памяти ____. Как правильно пишется и произносится?
Представьте, если ваш вопрос касался бы фамилии Ким, то пришлось бы перечислять более 600 пон.


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником latan на 14.03.09 в 10:29:20
Наверно я бы смог задать вопрос более конкретно, если бы знал о чем. Все мои познания ограничены рамками этой темы. Моя фамилия действительно ТО и более я ничего от своих родителей не узнал. Поэтому и хотелось бы узнать чуть больше. В любом случае большое спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником iolvi на 14.03.09 в 14:36:45
Просмотрела все 12 страниц, не нашла нужного. Причислюсь к остальным незнающим до меня, и задам вопрос. В теме ничего не было сказано о фамилии Нам, коим носителем я являюсь. Пон, со слов матери, Ыря. Извиняюсь, если допущена ошибка. Также известно, что у Намов, сори за склонение, только один клан. Соот-но, все намы родственники

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 15.03.09 в 09:52:18

on 03/14/09 в 14:36:45, iolvi wrote:
Просмотрела все 12 страниц, не нашла нужного. Причислюсь к остальным незнающим до меня, и задам вопрос. В теме ничего не было сказано о фамилии Нам, коим носителем я являюсь. Пон, со слов матери, Ыря. Извиняюсь, если допущена ошибка. Также известно, что у Намов, сори за склонение, только один клан. Соот-но, все намы родственники

Местами происхождения фамилии Нам считаются 4 уезда: 영양(英陽)- Ёнян, 의령(宜寧)-Ыирён, 고성(固城)- Косон и 남원(南原)-Намвон. Все остальные поны являются ответвлениями вышеперечисленных родов и считаются кровными родственниками.
Первопредком фамилии Нам считается 남민(南敏) - Нам Мин, настоящее имя которого 김충(金忠) - Ким Чун. Сначала он жил в танском Китае, затем обосновался в государстве Силла и получил от короля новую фамилию Нам.
Три сына 진용(鎭勇) - Динён, потомка Нам Мина в 7 поколении, образовали три рода. Старший сын 홍보(洪甫)-Хонбо  пон 영양(英陽)- Ёнян, средний сын 군보(君甫)-Кунбо  пон 의령(宜寧)-  Ыирён, а младший 광보(匡甫)- Кванбо пон 고성(固城)- Косон.
Думаю, что по звучанию наиболее близко подходит вам пон 의령(宜寧)-  Ыирён.
Фамилия 남 [南] - Нам, переводится как юг. К слову, я встречал корейца документально носившего фамилию Югов, несмотря на то что все ближайщие родичи писали Нам.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 16.03.09 в 11:13:55
winny_puh

Дайте пожалуйста ссылку на информацию с вашего последнего сообщения.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 16.03.09 в 11:37:59

on 03/16/09 в 11:13:55, CombatRa wrote:
winny_puh

Дайте пожалуйста ссылку на информацию с вашего последнего сообщения.

Читайте тут http://100.naver.com/100.nhn?dir_id=030508&docid=35165

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником iolvi на 17.03.09 в 18:23:43
А неизвестно с какого примерно года или века берет начало род?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 17.03.09 в 21:15:48

on 03/17/09 в 18:23:43, iolvi wrote:
А неизвестно с какого примерно года или века берет начало род?

Было бы неплохо, поблагодарить за отклик по предыдущему вопросу!  :D и уж затем следующий вопрос

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником iolvi на 19.03.09 в 16:18:48
Не обижайтесь, пожалуйста. Благодарности всегда звучат, и всегда крайне бессмысленно. Это итак подразумевается. А я вам крайне благодарна. Прошу, ответьте на мой второй вопрос.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 19.03.09 в 16:47:46

on 03/19/09 в 16:18:48, iolvi wrote:
Не обижайтесь, пожалуйста. Благодарности всегда звучат, и всегда крайне бессмысленно. Это итак подразумевается. А я вам крайне благодарна. Прошу, ответьте на мой второй вопрос.

Грустно узнавать, что "Благодарности всегда звучат, и всегда крайне бессмысленно.", хотя подобное выражение свойственно для корейцев, которые бывают подобострастно вежливы и столь же фамильярны, типа "да, ладно, оно тебе надо, пиши ответ".

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником iolvi на 19.03.09 в 21:07:44
Всякое бывает. Но все вышесказанные слова не относятся к разделу, так что не стоит развивать эту тему. Глупый флуд.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 20.03.09 в 01:48:33

on 03/19/09 в 16:18:48, iolvi wrote:
... Благодарности всегда звучат, и всегда крайне бессмысленно. Это итак подразумевается...

Вы неправы. Было бы большой ошибкой думать, что мы отвечаем на ваши вопросы, только чтоб услышать слова благодарности. Это просто правила хорошего тона, быть внимательным и вовремя сказать приятное своему собеседнику. Наши предки (имеются ввиду родители депортированных корейцев, расселенных в населенных пунктах Средней Азии и Казахстана) учили нас-детей первыми здороваться со взрослыми и не так , как бы мимоходом. А остановившись, глядя в лицо и с полупоклоном и громко. И благодарить за все что тебе делают приятное. И причитали, что не дай бог кто скажет: "чей это ребенок такой невоспитанный". Я думаю что в этом разделе форума участвуют почти 100% имещие корейские корни. Давайте будем внимательны и дружны в общении!

Quote:
Прошу, ответьте на мой второй вопрос.
Датируется 755 годом, во время правления короля Кёндок 경덕왕 (景德王).

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 20.03.09 в 06:08:40

on 03/19/09 в 21:07:44, iolvi wrote:
Всякое бывает. Но все вышесказанные слова не относятся к разделу, так что не стоит развивать эту тему. Глупый флуд.
Кто бы говорил о теме раздела, а? Совет, хорош тогда, когда его исполняют.
 Это не флуд. Вы, же знаете, что простота хуже воровства. Скорее типичный пример психоповеденческой культуры безродных прЫнцев и прЫнцесс, которые сами не в состоянии найти  историю своей фамилии, зато чванства в поисках родовисти немерено. Конечно, никто не хочет признавать, как и не желает знать, что в Корее было крепостное право и также, как и в Российской империи в вольной отмечали кому принадлежал крепостной. А еще «фамилии» писали по роду деятельности: Кузнец(ов), Гончар(ов) и т.д.
Несмотря на то, что корейцы живут в России около 140 лет, те кто действительно знали свой клан передавали из поколения в поколение, ибо есть традиция основанная на эмпирическом опыте о кровосмешении. Именно знание своего клана подтверждало кровное родство. Если бы экономический бум Южной Кореи не потряс бы скудное воображение российских корейцев, то кто бы искал свою клановую «родовитость» и ничьи деды не сеяли рис в бывшем СССР. Куда ни глянь, одни "дворяне", правда безграмотные, но все туда же "дворяне".

Кстати, о фамилии Нам уже задавали вопрос (искать за вас я не буду).


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником SeeYou на 20.03.09 в 22:40:34

on 03/20/09 в 06:08:40, Parkart wrote:
Конечно, никто не хочет признавать, как и не желает знать, что в Корее было крепостное право и также, как и в Российской империи в вольной отмечали кому принадлежал крепостной. А еще «фамилии» писали по роду деятельности: Кузнец(ов), Гончар(ов) и т.д.

Почему же? Ведь это явление, как всякий знает, было распространено повсеместно. И не только в Российской Империи, Корее или США.  ;D Во всем мире - начиная с самых ранних времен античности, о которых до нас дошли письменные источники. Как на востоке, так и на западе, как на юге, так и на севере. Везде. И все про это знают. А кто не знает, так просто необразованный значит.  ;D Не все знают даже как устроен ДВС. И даже не все знают - что такое ДВС. Так что уж говорить об истории-то?!  ;D  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником iolvi на 21.03.09 в 11:25:59

Quote:
"Скорее типичный пример психоповеденческой культуры безродных прЫнцев и прЫнцесс, которые сами не в состоянии найти  историю своей фамилии, зато чванства в поисках родовисти немерено."

Отчего же? Может, я и не благодарю от того, что я из крестьян пошла, поэтому такая невежда?  
А про фамилию и историю клана. Уж извините, но эта тема для того и создана, чтобы узнать эту пресловутую историю. А конкретно про мою фамилию - не видела. Видимо, я, помимо того, что безграмотна и груба, еще и слепа.


ЗЫ.Поправила Ваше сообщение с использованием тэгов.

Если нажать кнопку "цитировать" то в откроется окно на которым есть кнопки и одна из них "специальные тэги", предпоследняя кнопка в виде кавычек выглядит вот так
текст вставляют между квадратными скобками. Если Вы не окажете должного внимания при использовании тэгов, то произойдет ошибка, а   это значит, что Вы встали на путь совершенства и Вас ждут необозримые горизонты в области самопознания.
[quote][/quote]

Модератор.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 21.03.09 в 21:36:15
Ну вот, поехали в разнос. Реплика была насчет вежливости, а теперь чуть не замечаниями по синтаксису в постах.
Думаю в самый раз вмешаться модератору раздела.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником CombatRa на 26.03.09 в 08:04:36

on 03/16/09 в 11:37:59, winny_puh wrote:
Читайте тут http://100.naver.com/100.nhn?dir_id=030508&docid=35165


Спасибо, но это кажется не та ссылка. Там иной текст, на сколько я смог прочесть(корейским не владею. Пользуюсь электронным переводчиком).

Дайте пожалуйста ссылку именно на тот текст, что вы написали.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Parkart на 26.03.09 в 09:50:39

on 03/26/09 в 08:04:36, CombatRa wrote:
Спасибо, но это кажется не та ссылка. Там иной текст, на сколько я смог прочесть(корейским не владею. Пользуюсь электронным переводчиком)

Читайте внимательнее колонку слева по ссылке.

Заголовок: х порRe: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 03.04.09 в 00:13:30
В детстве когда носители фамилии 김 (Ким) говорили что их фамилия означает золото мы просто принимали к сведению. Для меня до сих пор непонятно, каким образом  김 трансформировался 금? Ведь золото все таки пишется 금.
Дорогие языковеды, проясните пожалуйста.

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником 555 на 03.04.09 в 07:28:01

on 04/03/09 в 00:13:30, winny_puh wrote:
В детстве когда носители фамилии 김 (Ким) говорили что их фамилия означает золото мы просто принимали к сведению. Для меня до сих пор непонятно, каким образом  김 трансформировался 금? Ведь золото все таки пишется 금.
Дорогие языковеды, проясните пожалуйста.


   Не надо забывать что делопроизводство в Корее велось  вплоть до конца 19 века на ханча (китайские иероглифы), хотя хангыль был изобретен во время правления короля Сечжона и впервые опубликован осенью 1446 года. Корейские дворяне (янбаны) не признавали хангыль, не случайно после смерти короля Сечжона хангыль был предан забвению. Кстати вот интересная статья про хангыль http://world.kbs.co.kr/russian/korea/korea_click_detail.htm?No=798
    Уникальность китайских иероглифов заключается в том, что в разных языках использовавших китайские иероглифы значение иероглифа одинаковое, хотя звучание разное. Напрмер, что касается фамилии Ким означающее золото, метал обозначается одним китайским иероглифом, правда звучит этот иероглиф на разных языках по разному по китайски (цзинь), по корейски (ким), по японски (кин, канэ). Что касается написания золота на хангыле разными иероглифами я полагаю это было сделано для того чтобы отличить самую распространенную фамилию от самого слова золото.  ;D


Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником Константин Макарович на 03.04.09 в 08:32:52

on 04/03/09 в 00:13:30, winny_puh wrote:
В детстве когда носители фамилии 김 (Ким) говорили что их фамилия означает золото мы просто принимали к сведению. Для меня до сих пор непонятно, каким образом  김 трансформировался 금? Ведь золото все таки пишется 금.
Дорогие языковеды, проясните пожалуйста.

В словаре Л.Б.Никольского 금 (琴) Кым, а Ким 김 (金).
Ссылка на словарь http://www.zonmal.com/ в котором дается чтение китайских иероглифов по-корейски. Вы знаете, что корейское чтение иероглифов не соблюдает китайских тонов.

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 03.04.09 в 10:44:31

on 04/03/09 в 00:13:30, winny_puh wrote:
В детстве когда носители фамилии 김 (Ким) говорили что их фамилия означает золото мы просто принимали к сведению. Для меня до сих пор непонятно, каким образом  김 трансформировался 금? Ведь золото все таки пишется 금.
Дорогие языковеды, проясните пожалуйста.


Если смотреть исключительно формально, на настоящий момент у иероглифа 金 два чтения:
1. 쇠 [금]       металл [кым]
2. 성 [김]       фамилия [ким]

Исторические корни этого ясны не вполне. Наиболее распространена легенда, по которой обладатель "деревянной" фамилии Ли Сонге, основатель династии Ли, опасался угрозы со стороны "металлических" Кымов, в соответствии с циклом подавления пяти элементов: 金木土水火. Он бы наверно их всех перебил, не составляй тогдашние "Кымы" 1/5 населения страны. По легенде, кому-то пришла в голову блестящая мысль Кымов переименовать, что и сделали.

Само происхождение фамилии связано с золотом в легенде о золотом сундучке, в котором нашли Ким Альчжи.

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 03.04.09 в 20:55:02

on 04/03/09 в 10:44:31, EugeneK wrote:
Если смотреть исключительно формально, на настоящий момент у иероглифа 金 два чтения:
1. 쇠 [금]       металл [кым]
2. 성 [김]       фамилия [ким]

Исторические корни этого ясны не вполне. Наиболее распространена легенда, по которой обладатель "деревянной" фамилии Ли Сонге, основатель династии Ли, опасался угрозы со стороны "металлических" Кымов, в соответствии с циклом подавления пяти элементов: 金木土水火. Он бы наверно их всех перебил, не составляй тогдашние "Кымы" 1/5 населения страны. По легенде, кому-то пришла в голову блестящая мысль Кымов переименовать, что и сделали.

Само происхождение фамилии связано с золотом в легенде о золотом сундучке, в котором нашли Ким Альчжи.
Спасибо, легенда просто супер!!!

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 10.04.09 в 13:35:43

on 04/03/09 в 10:44:31, EugeneK wrote:
... Наиболее распространена легенда, по которой обладатель "деревянной" фамилии Ли Сонге, основатель династии Ли, опасался угрозы со стороны "металлических" Кымов, в соответствии с циклом подавления пяти элементов: 金木土水火...  

Интересно узнать в чем суть цикла подавления?
До сих пор знаю , и тоже не вдаваясь в корень, использование этих небесных стволов(стихий) в восточном календаре

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 26.04.09 в 22:49:54

on 04/10/09 в 13:35:43, winny_puh wrote:
Интересно узнать в чем суть цикла подавления?
До сих пор знаю , и тоже не вдаваясь в корень, использование этих небесных стволов(стихий) в восточном календаре


вкратце вся история :)
Вначале было одно. Одно породило два (инь и ян). Два дали начало всему множеству вещей. Это множество вещей не совсем беспорядочно, а классифицируется. В том числе по преобладающему в каждой вещи одному элементу син. Элементов 5: вода, земля, огонь, дерево, металл. Цикл порождения: вода питает дерево, дерево питает огонь, огонь питает землю, земля питает металлы, металлы питают воду. Цикл подавления: вода тушит огонь, огонь плавит металл, металл рубит дерево, дерево разрушает землю, земля засыпает воду. Если цикл порождения расположить по кругу, цикл подавления будет движением по пентаграмме.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником chunhyang на 27.04.09 в 11:05:49
:)

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником SeeYou на 27.04.09 в 11:51:57

on 04/26/09 в 22:49:54, EugeneK wrote:
Если цикл порождения расположить по кругу, цикл подавления будет движением по пентаграмме.

А не проще сказать, что они суть - движение навстречу друг другу? Если движение в цикле порождения осуществляется в одну сторону, то, как бы ни были расположены элементы - по кругу, или в лучах пентаграммы, - движение в цикле подавления будет осуществляться ему навстречу. Например - по часовой стрелке и против нее. Хотя элементы при этом останутся все те же. Глубокий философский смысл. Однако.  ;D  

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником Константин Макарович на 27.04.09 в 17:07:05

on 04/27/09 в 11:51:57, SeeYou wrote:
А не проще сказать, что они суть - движение навстречу друг другу? Если движение в цикле порождения осуществляется в одну сторону, то, как бы ни были расположены элементы - по кругу, или в лучах пентаграммы, - движение в цикле подавления будет осуществляться ему навстречу. Например - по часовой стрелке и против нее. Хотя элементы при этом останутся все те же. Глубокий философский смысл. Однако.  ;D  

Тссс...не спугните неоцененного "философа" с полушария. :-[

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 27.04.09 в 23:06:24
2 EugeneK
Спасибо. Краткость - сестра таланта.

on 04/27/09 в 11:51:57, SeeYou wrote:
А не проще сказать, что они суть - движение навстречу друг другу? Если движение в цикле порождения осуществляется в одну сторону, то, как бы ни были расположены элементы - по кругу, или в лучах пентаграммы, - движение в цикле подавления будет осуществляться ему навстречу. Например - по часовой стрелке и против нее. Хотя элементы при этом останутся все те же. Глубокий философский смысл. Однако.  ;D  

Насколько я понял в результате изучения данного вопроса EugeneK прав.
В циклах порождения и подавления движение по часовой стрелке. Разница том что в цикле порождения движение последовательно по кругу, а в цикле подавления по пентаграмме
http://s43.radikal.ru/i101/0904/74/d8fdaccf003b.jpg (http://www.radikal.ru)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 28.04.09 в 01:04:02

on 04/27/09 в 11:05:49, chunhyang wrote:
 хотелось бы узнать о фамилии 방  房  (пон 남양)
:)( и как 방  будет звучать в русском варианте бан пан банг панг какой верный?)

Раз уж знаете написание фамилию по корейски , да еще фамильный иероглиф по китайски - это просто отлично.
Фамилия Пан [방 (房)] переводится: дом, здание, строение, жилище
남양방씨 - Пан родом из Намян
Основными родами фамилии Пан [방 (房)] являются "Намян" [남양(南陽)] и "Сувон" [수원(水原)]. Считается, что поны "Чоннен" [천령(川寧)], "Пхочон" [포천(抱川)], "Сосан" [서산(瑞山)] и др., свыше 20 отделились от "Намян".  
Кехон [계홍(季弘)], живший в танском Китае, считается основателем рода. Его потомок в 7-м поколении Хёнрён [현령(玄姈)] эмигрировал в государство Когуре и обосновался там.
По переписи населения 1985г в РК было зарегистрировано 5371 чел. Панов этой ветви. И были 80-ми в списке из 274 фамилий.
По поводу правильного произношения вашей фамилии. Первая и третья буква вашей фамилии не имеет чистого аналога букв русского алфавита, поэтому в любом случае будет неточное написание.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником chunhyang на 28.04.09 в 15:44:23
:)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 29.04.09 в 12:41:16
 Нашел статью про фамилии в одном северо-корейском журнале. Было интересно узнать их точку зрения. http://www.kcckp.net/ru/periodic/kumsugangsan/index.php?contents+4065+2009-03+87+36   8)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Константин Макарович на 29.04.09 в 18:52:32

on 04/29/09 в 12:41:16, 555 wrote:
 Нашел статью про фамилии в одном северо-корейском журнале. Было интересно узнать их точку зрения. http://www.kcckp.net/ru/periodic/kumsugangsan/index.php?contents+4065+2009-03+87+36   8)

[plus]

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 23.05.09 в 12:15:59
Нашел довольно интересную статью с описанием корейцев конца XIX - начала XX века.
http://world.lib.ru/k/kim_o_i/a3a3.shtml

Заголовок: Re: х порКорейские фамилии
Прислано участником EugeneK на 16.06.09 в 08:59:24

on 04/27/09 в 23:06:24, winny_puh wrote:
2 EugeneK
Спасибо. Краткость - сестра таланта.
Насколько я понял в результате изучения данного вопроса EugeneK прав.
В циклах порождения и подавления движение по часовой стрелке. Разница том что в цикле порождения движение последовательно по кругу, а в цикле подавления по пентаграмме


На самом деле, по крайней мере, с одной точки зрения (я с ней полностью согласен) суть любого познания мира - классификация. В этом отношении китайский мир, в котором 5 элементам соответствуют 5 видимых глазом планет, 5 нот музыкальной пентатоники, 5 основных цветов, 5 отверстий человеческого тела, 5 жизненно необходимых органов и т.д. удивительно изящно упорядочен.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником burn на 17.06.09 в 19:27:11
Здравствуйте!

Я со стандартной проблемой. Мне нужно узнать свой пой. Из того что может помочь:
Моя фамилия - Тё.
На корейском - 조.
Иероглиф - 鍾.
Мой прадед - Тё Ги Чен или Чо Ги Чхон. (корейский поэт)
Его место рождения - Юэдугоу
По корейский его фамилия и имя - 조기천

Заранее благодарен Вам за помощь!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 24.06.09 в 10:05:28
조기천(趙基天)
(1913년 ~ 1951년)

일제 강점기에 태어나 러시아와 조선민주주의인민공화국에서 활동한 시인이다. 어린 시절에서 시베리아로 이주하여, 소년 시절부터 소련의 지방 신문이나 잡지에 짤막한 시를 발표하였다. 대학을 졸업하고 중앙 아시아에 있는 조선사범대학 교원으로 근무하였고, 해방이 되자 북한으로 돌아와 조선신문사 문예부에서 활동하였다. 한국 전쟁이 일어나자 북조선군 종군 작가로 참전하였다. 1951년 평양에서 미군의 폭격을 맞아 사망한 것으로 알려졌다. 1947년에 발표한 서사시 《백두산》은 북조선의 혁명 사상을 표현한 기념비적 작품으로 평가된다.
http://ko.wikisource.org/wiki/글쓴이%3A조기천

посмотрите на даты жизни. это ваш прадед?
Вроде как он, т.к. жил и в России и в КНДР

1) http://mybox.happycampus.com/jzhang/2249279
вот тут написано что он родился
1913년 함북 회령 (함경북도 회령군)



Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 28.06.09 в 11:42:12

on 02/26/09 в 12:04:18, 555 wrote:
Силлайские Кимы потомки Ким Альджи на сегодняшний день имеют 280 понов ведущих как правило, свое происхождение от различных королей Силлы. Сюда не входят группы кланов Кимхэ Ким и Урок Ким.

Вот еще интересная статья правда на английском http://www.country-studies.com/south-korea/traditional-family-life.html
???


Нашел информацию про основателя Урок Ким генерала Ким Чан Сона (金忠善/김충선). Его судьба очень интересна. Он был японским генералом Саяга перешедшим и сдавшимся корейцам во время Имджинской войны. После перехода он служил в армии Чосона и внес вклад в победу корейцев под Тоннэ и Ульсаном. В последствии ему было дано корейское имя и причислен клану Кимхэ Ким. А в конце жизни ставшим конфуцианским ученым. http://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Chung-seon

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником fra_tag на 03.07.09 в 14:52:02
Здравствуй те уважаемые форумчане!Моя фамилия Лю пойили как выяснил(пон) канылюгя хотелось бы выяснить происхождение фамили .По разговорам предков фамили китайская и очень редкая среди корейцев. Было врем я даже учился на трех месячных курсах корейского языка учился писать и читать, но ьтак как нет практики то всё забыл кроме написаним я своей фамлилии. Буду очень признателен если ктонибудь поможет.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 08.07.09 в 23:08:04

on 07/03/09 в 14:52:02, fra_tag wrote:
Здравствуй те уважаемые форумчане!Моя фамилия Лю пойили как выяснил(пон) канылюгя хотелось бы выяснить происхождение фамили .По разговорам предков фамили китайская и очень редкая среди корейцев. Было врем я даже учился на трех месячных курсах корейского языка учился писать и читать, но ьтак как нет практики то всё забыл кроме написаним я своей фамлилии. Буду очень признателен если ктонибудь поможет.

Корейское написание фамилии -  유 (может писаться 류), соответственно в СНГ по русски может писаться: Ю(гай), Рю(гай), Лю(гай).
Фамильный иероглиф - 劉
Переводится - убивать, истреблять,  побеждать, одолевать, брать верх .
В Южной Корее понов этой фамилии насчитывается порядка 47.
Из них пон -Каннын (강릉) является самым многочисленным.
Полное написание вашей фамилии 강릉유씨 - Каннын Ю си, что означает Ю родом из Каннын. В недавнем прошлом произносилось 강릉유가 - Каннын Ю га, отличается тем что в первом случае используется иероглиф 氏 (си), а во втором его синоним 家 (га)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником fra_tag на 11.07.09 в 01:16:03
Спасибо! Но почему упоминается тоьлко Южная корея? На севере уже все не так?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 11.07.09 в 07:38:07

on 07/11/09 в 01:16:03, fra_tag wrote:
Спасибо! Но почему упоминается тоьлко Южная корея? На севере уже все не так?

Просто по КНДР нет инфо

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ltg на 11.07.09 в 14:41:19
Доброго всем времени суток!
Меня интересуют 2 фамилии: Ли и Пен. Ли -бон "Тиньди" (как произносят корейцы из России). Но из найденной мной информации более менее по созвучию подходит бон "Чинчжу". Поэтому прошу помочь уточнить с боном. И дать инфу на русском об этом роде.
У фамилии Пен - бон "Вондю". Но почему-то такого сочетания вообще не встретила. Есть фамилии Пён, Пхён, но у них нет бона "вондю". Такой бон нашла у Вонов и Кимов. Хотя дедушка всегда говорил "Вондю Пенга", и то что бон с Вонами одинаков.
Пожалуйста помогите разобраться с этим.
Заранее благодарна всем!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 13.07.09 в 01:03:43

Quote:
Ли -бон "Тиньди"


Понятное дело, когда плохо знаешь языка, то и произношение приблизительное. Что касается фамилии, то здесь предельно ясно.
По корейски 이, фамильный иероглиф 李,  произносится и пишется И, Ли, Ри.
А вот Пон может быть два варианта:
1. по корейски 전주, иерогами (全州), произносится приблизительно дьондьу (дёндю).
2. по корейски 진주, иерогами (晉州), произносится приблизительно диндю.
Я слышал произношение молодыми обоих понов именно так, как пишете.

Quote:
У фамилии Пен - бон "Вондю". Но почему-то такого сочетания вообще не встретила. Есть фамилии Пён, Пхён, но у них нет бона "вондю". Такой бон нашла у Вонов и Кимов. Хотя дедушка всегда говорил "Вондю Пенга"

Ваш дедушка правильно передал.
Фамилия по корейски 변, фамильный иероглиф 邊, пон по корейски 원주, иерогами (原州)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ltg на 14.07.09 в 09:42:50
to winny_puh

Спасибо вам большое!!! :D
Еще прошу вас уточнить насчет произношения пона 변, ведь получается Пён. Но дед никогда так не произносил. У него звучало как-то даже приближенно к "Пэн", но не к "Пён"  ???
И еще подскажите источники где можно поподробнее  узнать об этих понах: 전주, 진주 и 원주.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Jeen на 14.07.09 в 13:49:16
Ничего страшного в том , что ваш дед произносил фамилию не с Ё, а с Е или Э. Например Ким Пен Хва , в честь которого назван поселок под Ташкентом на самом деле 김 병 화 (бёнъ). можно сказать, что это фонетические особенного того региона, т.е. разновидность диалекта. недаров корейский язык очень часто называется среди местных корейцев 사투리말이 сатури мари - диалект.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 14.07.09 в 17:49:11

on 07/14/09 в 09:42:50, ltg wrote:
to winny_puh

Спасибо вам большое!!! :D
Еще прошу вас уточнить насчет произношения пона 변, ведь получается Пён. Но дед никогда так не произносил. У него звучало как-то даже приближенно к "Пэн", но не к "Пён"  ???
И еще подскажите источники где можно поподробнее  узнать об этих понах: 전주, 진주 и 원주.

Если подходить строго, то оба произношения неточны. Понимаете, тональность нашей корейской речи отлична от русской. Я бы транскрибировал Пэн.
Про фамилию Ли смотрите тут http://100.naver.com/100.nhn?dir_id=030508&docid=125140 , про фамилию Пэн тут http://100.naver.com/100.nhn?dir_id=030508&docid=75166

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 14.07.09 в 19:07:15
 :D Нашел хоть какой-то список знатных родов в период Чосон http://books.google.ru/books?id=bCJOsyaC2_EC&pg=PA139&dq=kimhae+kim

Заголовок: :) :)Re: Корейские фамилии
Прислано участником ltg на 16.07.09 в 04:39:18
Всем большое спасибо за внимание и помощь!!!
Очень трудно понять о чем написано по-корейски, но очень интересно.
Так что придется очень постараться  :)


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 18.09.09 в 19:38:29
Недавно узнал, знаменитый художник Ким Хон До тоже принадлежал клану Кимхэ Ким.

http://www.ruskorea.narod.ru/painting.htm

http://www.kcckp.net/ru/periodic/kumsugangsan/index.php?contents+4102+2009-04+88+16

http://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Hongdo



Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 14.10.09 в 13:33:11
  Еще один интересный персонаж основатель клана Хвасан Ли генерал Ли Лон Тон. Он был вьетнамским принцем династии поздние Ли. После падения династии перебрался в государство Коре. Во время вторжения монголов в Коре нанес поражение монголам в провинции Хванхэ.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lý_Long_Tường

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником khen на 26.10.09 в 15:22:11
Добрый день, уважаемые участники !

Не подскажете, где можно найти информацию о фамилии Хен ? Как она правильно пишется ?

К сожалению, не знаю свой пой . Дедушка родом из Находки. Какая еще информация может помочь в поиске ?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 04.11.09 в 07:28:00

on 10/26/09 в 15:22:11, khen wrote:
Добрый день, уважаемые участники !

Не подскажете, где можно найти информацию о фамилии Хен ? Как она правильно пишется ?

К сожалению, не знаю свой пой . Дедушка родом из Находки. Какая еще информация может помочь в поиске ?

Корейской фамилии с произношением как Хен нет. Тут, надо полагать, произошла ошибка при транскрибировании. Могу допустить, что из ряда фамилий 편 [片],  편 [扁], 평 [平], которые произносятся близко как Пхен (встречал людей документально записанных как Фен).  

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 24.11.09 в 20:47:01
Клану  Кимхэ Ким принадлежал генерал Ким Ын Со (1564-1624) один из командующих правительственных войск во время Имджинской войны. Участвовал совместно с китайскими войсками в освобождении Пхеньяна. В 1618 году был послан заместителем в составе 13-тысячного корпуса под командованием Кан Хон Рипа, в помощь китайским войскам династии Мин против набиравших силу манчжуров под командованием Нурхаци основателя династии Цин. В 1619 году  китайская армия потерпела сокрушительное поражение в битве при Сарху, корейские части были окружены манчжурской кавалерией и сдались в плен. Правда, через год всех отпустили, за исключением командиров. По-видимому, Кванхэгун вел тайные переговоры с манчжурами, пытаясь избавить обескровленную страну от нового вторжения. Хотелось бы остановится на личности Кванхэгуна. Он был сыном короля Сонджо и наложницы Кон из клана Кимхэ Ким. Во время Имджинской войны фактически управлял страной. После смерти короля Сонджо, взошел на престол в нарушении конфуцианских традиций, в обход законного наследника принца Енчана сына королевы Инмок из клана Енан Ким. В 1623 году Кванхэгун был свергнут западной партией, а через год умер в манчжурском плену генерал Ким Ын Со.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gwanghaegun_of_Joseon

http://lankov.oriental.ru/305.shtml

нашел интересную информацию на китайском историческом форуме о происхождении чжурчженей (манчжур)

http://www.chinahistoryforum.com/index.php?/topic/32771-the-origin-of-jin-and-qing-dynasty-from-silla/

http://en.wikipedia.org/wiki/Hanpu


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником axelt на 01.02.10 в 13:05:01
Доброго времени суток всем! Может у кого появилась инфа о фамилии Цай?

on 11/02/07 в 16:02:25, slaver wrote:
Здравствуйте уважаемые может подскажите мой пон кони чагя (так на слух) 차 (если верить оставшимся записям) на данный момент фамилия Цай :o но родственники упоминали, что правильно Цхай  ??? одна буква утеряна в процессе многочисленных переоформлений документов в 20 годы 20 века  :-/

Мои родственники то же самое говорят.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником SeoNN на 01.02.10 в 20:18:55

on 02/01/10 в 13:05:01, axelt wrote:
Доброго времени суток всем! Может у кого появилась инфа о фамилии Цай?
Мои родственники то же самое говорят.


Мне больше интересно откуда в этой фамилии взялась "й"

Вообще либо по норме Чха, либо диалектное Ца, Цха - это что-то загадочное= )

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 01.02.10 в 21:10:00
Цай,  Цхай - это корейская фамилия имеет три иероглифа обозначающих фамилию , , .
Теперь смотрим русский их перевод и соответственно китайско-русско-латинское произношение:

http://www.vostokopedia.ru/index.php/%E8%8F%9C
http://www.vostokopedia.ru/index.php/%E8%94%A1
http://www.vostokopedia.ru/index.php/%E9%87%87

По корейски ближе произношение ЧЯ. Так же как призносите салат из моркови- морковь ЧЯ (по моему у всех любителей этого салата должно быть на слуху)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником SeoNN на 02.02.10 в 22:19:48

on 02/01/10 в 21:10:00, winny_puh wrote:
По корейски ближе произношение ЧЯ

С каких пор  애 стало я ??? Э переднего ряда. "открытое"
Согласен с вами что скорее всего фамилия Цай это 채
Вот только если пон человека кони чага (чагя) то его фамилия действительно 차 а й видимо добавили уже в Союзе "по образцу" так сказать.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 02.02.10 в 22:43:18

on 02/02/10 в 22:19:48, SeoNN wrote:
С каких пор  애 стало я ??? Э переднего ряда. "открытое"

Если уж хотим точной транскрипции, то никакая буква русского алфавита не даст адекватного звучания. И еще не хватает от вас вопроса почему Ч, а не ЧХ ?


on 02/02/10 в 22:19:48, SeoNN wrote:
Вот только если пон человека кони чага (чагя) то его фамилия действительно 차 а й видимо добавили уже в Союзе "по образцу" так сказать
Дайте пожалуйста ссылку где указывается что фамилия 차 имеет пон "кони". Вобще в союзе фамилию 차 документально пишут ЧАГАЙ (я во всяком случае сталкивался часто). Это сейчас трудно получить ответ как по корейски пишется фамилия. А раньше старики когда заводился разговор о фамилиях, то обязательно писали по корейски.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником SeoNN на 02.02.10 в 22:53:01
Ссылочку не дам, а фото возможно, заодно и проверю. К сожалению это займет пару дней.
А что до транскрипции, она конечно не идиальная, но есть же принятая транскрипция Холодовича и из романических McCune–Reischauer. Не говоря уж о том что в этом звуке от "я"

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 03.02.10 в 21:12:34

on 02/02/10 в 22:53:01, SeoNN wrote:
Ссылочку не дам, а фото возможно, заодно и проверю. К сожалению это займет пару дней.
А что до транскрипции, она конечно не идиальная, но есть же принятая транскрипция Холодовича и из романических McCune–Reischauer. Не говоря уж о том что в этом звуке от "я"

OK, буду ждать.
Что касается систем Холодовича и McCune–Reischauer, то они не способны в полной мере озвучить корейское произношение. И мы часто будем иметь вроде Хьюндай, Дайво и т.д.
Поэтому специалисты корееведы систему Холодовича именуют нормативной и никак не фонетической.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 28.03.10 в 03:47:35

on 05/01/04 в 19:26:53, 555 wrote:
Хотелось бы подробнее узнать про клан кимов из кимхэ или пон кимэкимга. Я слышал от деда, что Ким Ир Сен из этого пона


Извиняюсь за небольшую неточность у Ким Ир Сена бон Чончжу Ким, который выделился из Кимхэ Ким. Вдобавок ходит слух, что во время оккупации Сеула во время корейской войны северяне собрали имевшиеся генеалогии Чончжу Ким и увезли их на север.

http://www.naenara.kp/ru/periodic/kumsugangsan/index.php?contents+4771+2010-03+99+41
:o

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 30.03.10 в 03:43:14

on 11/24/09 в 20:47:01, 555 wrote:
Клану  Кимхэ Ким принадлежал генерал Ким Ын Со (1564-1624) один из командующих правительственных войск во время Имджинской войны. Участвовал совместно с китайскими войсками в освобождении Пхеньяна. В 1618 году был послан заместителем в составе 13-тысячного корпуса под командованием Кан Хон Рипа, в помощь китайским войскам династии Мин против набиравших силу манчжуров под командованием Нурхаци основателя династии Цин. В 1619 году  китайская армия потерпела сокрушительное поражение в битве при Сарху, корейские части были окружены манчжурской кавалерией и сдались в плен. Правда, через год всех отпустили, за исключением командиров. По-видимому, Кванхэгун вел тайные переговоры с манчжурами, пытаясь избавить обескровленную страну от нового вторжения. Хотелось бы остановится на личности Кванхэгуна. Он был сыном короля Сонджо и наложницы Кон из клана Кимхэ Ким. Во время Имджинской войны фактически управлял страной. После смерти короля Сонджо, взошел на престол в нарушении конфуцианских традиций, в обход законного наследника принца Енчана сына королевы Инмок из клана Енан Ким. В 1623 году Кванхэгун был свергнут западной партией, а через год умер в манчжурском плену генерал Ким Ын Со.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gwanghaegun_of_Joseon

http://lankov.oriental.ru/305.shtml

нашел интересную информацию на китайском историческом форуме о происхождении чжурчженей (манчжур)

http://www.chinahistoryforum.com/index.php?/topic/32771-the-origin-of-jin-and-qing-dynasty-from-silla/

http://en.wikipedia.org/wiki/Hanpu


правление Кванхэгуна версия Ланькова из книги «Политеческая борьба в Корее XVI – XVIII вв.»
http://musa.jungdoohong.ru/lankov1623.htm

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 30.03.10 в 03:58:03
про корейских дворян

http://tttkkk.livejournal.com/170884.html

http://musa.jungdoohong.ru/lankov.htm#8

http://www.vokrugsveta.ru/tv/vs/cast/279/

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником insig на 28.05.10 в 07:56:50
2CombatRa
////

Пост не содержит адекватного контента!
Jeen

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dimoham на 10.06.10 в 08:44:07
Всем Привет!!!

Я с Казахстана, зовут меня Дима (как многих  ;D) фамилия Мун.
Если есть возможность просветите, что да как, откуда они все такое, всю жизнь думал что поя нет. Может есть еще однофамильцы, хотел познакомиться.

Заранее спасибо!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dimoham на 11.06.10 в 12:46:29
Все страницы полистал, видать Муны вообще не появлялись, ПОМОГИТЕЕЕЕЕЕЕ, кто яяяяя, что за фамилия????? Плииииииииизз))))  ???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником tmax на 11.06.10 в 18:55:30

on 06/11/10 в 12:46:29, dimoham wrote:
Все страницы полистал, видать Муны вообще не появлялись, ПОМОГИТЕЕЕЕЕЕЕ, кто яяяяя, что за фамилия????? Плииииииииизз))))  ???


Мун, по корейски тоже Мун

Пои :   (транскрипция может хромать)
Гам чон
Ганг нынг
Нам пхёнг
Дан сонг
Бо рёнг
Ёнг сан
Дёнг сон
Ха янг

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Khegayi на 25.06.10 в 05:19:20
Vsem hi!
Izvinite chto latinicey - net kirillici tut.

Prosto hotel poblagodarit vseh za informaciyu! Prochital vse starnici i teper poterylasya.
Vsyu jizn mne govorili odno i teper ya uznayu chto-to novoe. Pona svoego ne znayu i daje ne raschitivayu uznat, tak kak vsya istoriya semeynaya bila sojjena.
Familiya moya Khegayi (Хегай)

Esli knto nibud znaet kak mojno prosledit pon bez jivih rodstvennikov dalshe moih roditeley - budu ochen priznatelen. K sojaleniyu, ya ne chitayu i ne govoryu po koreyski.
Zaranee spasibo!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником Khegayi на 05.07.10 в 18:19:52
Hm
Jdu jdu i vse nikak nikto ne otvechaet.
A vot eshe vopros dlya znayushih.

Imeyut li otnoshenie drug k drugu takie familii kak Kha i Khe?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником svetlaya87 на 24.07.10 в 21:08:21
всем здравствуйте!!!! у меня фамилия Дё, но не знаю своего пона  :'(. знаю только что переводится как белые ракушки. помогите плииииз, если кто то знает. только пишите пожалуйста на латыни  или на русском языке ;D.  

                                                                                                                                                                                                                                         

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 06.08.10 в 21:06:47
Хегай - по корейски 허 - фамильный иероглиф [許]
Основными местами происхождения являются уезды "Янчон", "Хаян", "Кимхэ", "Тхэин", "Хамчан", "Сувон", "Яндю". Поисхождение Хегаев  восходит в далекую древность, в государство Гарак , к Хо Хван , жене короля Ким Суро - первопредка рода "Кимхэ".
Легенда гласит, что принцесса индийского государства Аютхак Хо Хванху, проплывала мимо района современного Кеннама. Встретив радушное гостеприимство со стороны Ким Суро, согласилась стать его женой, их потомки унаследовали как фамилию Ким, так и Хо, и поэтому 김해김씨 и 김해허씨 считаются кровными родственниками. Она родила 10 детей. Старший сын взял фамилию Ким, два сына , из-за уважения к матери, взяли фамилию Хо; остальные семь сыновей, согласно буддийским законам, приняли буддизм и стали монахами.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 07.08.10 в 16:23:00

on 07/24/10 в 21:08:21, svetlaya87 wrote:
всем здравствуйте!!!! у меня фамилия Дё, но не знаю своего пона  :'(. знаю только что переводится как белые ракушки. помогите плииииз, если кто то знает. только пишите пожалуйста на латыни  или на русском языке ;D.
Похоже что ваша фамилия Дё - по корейски 조 с фамильным иероглифом [趙], а пон - ПЯ ЧОН - 배천(白川)
조 - ракушка, ракушечник
배천 - белая река

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 10.08.10 в 15:10:37
Хуже нет когда на вопрос старательно выкладываешь по крупицам собранный материал, а в ответ пустота. Может просто не надо ничего делать?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ntasha на 15.08.10 в 09:22:51
Здравствуйте! Моя фамилия Дю, пой Синай. Расскажите, пожалуйста, о происхождении моей фамилии, как она переводится. К сожалению, я не умею читать по-корейски.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 16.08.10 в 06:08:36
Фамилия Дю (мне встречались еще два варианта написания кириллицей - Дюгай, Дзю. Помните боксер Константин Дзю?). Фамилия по корейски пишется 주 и меет два варианта фамильного иероглифа. Ваш иероглиф выглядит так - 朱
Переводится -  красный.
Пон - СИНАН, по корейски 신안, иероглифами 新安

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ntasha на 21.08.10 в 18:57:27
winny_puh, Спасибо за ответ!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 22.08.10 в 23:27:22

on 08/21/10 в 18:57:27, ntasha wrote:
winny_puh, Спасибо за ответ!

Посколько вы привели почти правильное звучание своего ПОН, то легко было ответить.
Но все равно приятно за доброе слово!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником ntasha на 27.08.10 в 18:39:42
Уважаемый winny_puh! Подскажите, что можно почитать о происхождении фамилии Дю на русском языке.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 06.09.10 в 11:09:05

on 08/27/10 в 18:39:42, ntasha wrote:
Уважаемый winny_puh! Подскажите, что можно почитать о происхождении фамилии Дю на русском языке.
Не думаю что вы найдете путное в рунете про фамилию ДЮ. Рекомендую посадить рядом специалиста по корейскому языку и прочесть то что написано здесь - http://100.naver.com/100.nhn?dir_id=030508&docid=140240

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 06.09.10 в 16:46:51
Довольно интересная статья.
Культура  чонгга (родовой дом).

http://www.koreana.or.kr/ebook/viewer.asp?fcs_mid=0000507&viewer=koad&page=8

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником nuna на 17.09.10 в 18:44:42
Моя фамилия Пак.
Есть еще Паки моего поя- кунун паге? Или я единственная?
Отзовитесь!))) ;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 18.09.10 в 12:52:13

on 09/17/10 в 18:44:42, nuna wrote:
Моя фамилия Пак.
Есть еще Паки моего поя- кунун паге? Или я единственная?
Отзовитесь!))) ;)
Нет, не единственная, возьмите выше - "первопредок" рода.
А если серьезно, то вы неверно передаете название ПОНа. Такого ПОНа нет.
Возможно КАННЫН ?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 23.10.10 в 01:18:02
нашел интересную статью про эмблему клана Кимхэ Ким.

http://halfietrot.blogspot.com/2010/03/translation-another-point-against.html

???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 25.04.11 в 22:05:45
интересная статья про клановые деревни Хахве и Яндон включенные в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО

http://www.koreana.or.kr/ebook/viewer.asp?fcs_mid=0000598&viewer=koad&page=0

;)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником zextol на 11.06.11 в 07:30:48
Здравствуйте, хотелось бы тоже узнать про себя, фамилия Ким, пон вроде как пуе кимгя, точно не помню, в переводе дед говорил что ночная сова, и что довольно редкий. Заранее спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником marfa на 09.09.11 в 14:36:29
Здравствуйте!  Пожалуйста  подскажите какую-либо информацию на фамилию Сон (Сонг) , пон Синпхёнг.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником 555 на 12.11.11 в 03:22:45

on 03/28/10 в 03:47:35, 555 wrote:
Извиняюсь за небольшую неточность у Ким Ир Сена бон Чончжу Ким, который выделился из Кимхэ Ким. Вдобавок ходит слух, что во время оккупации Сеула во время корейской войны северяне собрали имевшиеся генеалогии Чончжу Ким и увезли их на север.

http://www.naenara.kp/ru/periodic/kumsugangsan/index.php?contents+4771+2010-03+99+41
:o


Происхождение клана Чонджу Ким является довольно неоднозначным. По одной версии, они происходят из Каи, дедушка считал, что они являются каким-то ответвлением от Кимхэ Ким и в северокорейском журнале их относят  к группе Кимхэ.  По другой версии, они из Силлы, происходят от Кенсун вана последнего короля Силлы и соответственно являются потомками Ким Альджи и имеют отношение Силлайским Кимам. Возможно, мой дедушка ошибался, считая клан Чонджу Ким имеющим отношение к Кимхэйским (Каяским) Кимам, как и северокорейская пресса.

http://jeonjukim.pe.kr/history.htm?PHPSESSID=a4b9284b2ae3c49f2c43d40a79a91edf




Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником srch на 21.11.11 в 18:34:46
Всем привет!) у меня вопрос, вот я бон на русском примерно знаю - Мирон Сонге. Фамилия Сон (у меня Сун но эт, как мне сказали, китайский вариант:)). Так вот вопрос, а как Мирон Сонге пишется на хангыле?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 24.11.11 в 02:09:02
На корейском 밀양손씨, иероглифами (密陽孫氏) , а переводится СОН родом из МИРЯН


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником lican на 09.03.12 в 18:07:08
Здравствуйте!Я родом из Узбекистана,сейчас живу в Уральске,Казахстан.Тут корейцев не очень много,но хватает.Так вот хотел узнать Больше о своём поне(родители всегда говорили "пой")Моя фамилия Ким,пон Тиндю.Есть ли у моего пона своя символика,герб,знак,тотем??ну вообщем любой информации буду рад)Заранее большое спасибо

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 12.03.12 в 19:13:37
Корейскими буквами 진주김씨, то же самое иероглифами 晉州金氏 звучит приблизительно ТИНДЮ КИМ СИ и переводится Ким родом из Тиндю. Пон (пой) -это населенный пункт где зародилась конкретная фамилия.


Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником lican на 18.03.12 в 18:02:08
ооо!Спасибо большое

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником jakuzzi на 09.04.12 в 17:56:23
Ребята!
Я преподаю корейский язык по скайпу.
Кто хочет пишите!
vera.nika.1
о цене договоримся!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 15.04.12 в 20:11:14
мне кажется в тематических форумах не должно быть рекламы

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником вальдемар на 25.05.12 в 15:05:13
всем привет! напишите пожалуйста по корейски пон к фамилии хан. и как он правильно звучит чхонъчжу или как-то по другому?
заранее всем спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником вальдемар на 25.05.12 в 16:00:38
한 [ 韓 ] у меня вопрос к знатокам, в фигурных скобках это фамилия хан, написанная иероглифами? корейскими? а тогда это (한) написано чем? извиняюсь заранее, если кого-то озадачил своим вопросом!!!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 13.06.12 в 16:25:24

on 05/25/12 в 16:00:38, вальдемар wrote:
всем привет! напишите пожалуйста по корейски пон к фамилии хан. и как он правильно звучит чхонъчжу или как-то по другому?  
заранее всем спасибо. 한 [ 韓 ] у меня вопрос к знатокам, в фигурных скобках это фамилия хан, написанная иероглифами? корейскими? а тогда это (한) написано чем? извиняюсь заранее, если кого-то озадачил своим вопросом!!!

Корейскими буквами 청주한씨, то же самое иероглифами (淸 州 韓 氏), по русски прозносится приблизительно ЧОНДЮ ХАН СИ и переводится ХАН РОДОМ ИЗ ЧОНДЮ. Первые два слога - это ПОН

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 19.08.12 в 10:41:43
Привет всем! фамилия и имя моего отца ли сон сек пой как он мне говорил дин-ди-лигя итё-пя-тя кто нибудь может разъяснить и помочь об этом пон по-паспорту он был лигай николай андреевич.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 20.08.12 в 12:49:13

Quote:
... как он мне говорил дин-ди-лигя ...
Этого достаточно чтобы ответить на ваш вопрос, поскольку неплохо владею диалектом советских корейцев.
Фамилия - Ли, по корейски 이, фамильный иероглиф  李
Пон - Дин дю, по корейски 진주, иероглифами 晉州
Полностью будет звучать Дин дю И си, по корейски 진주이씨, иероглифами 晉州 李 氏 (Ли родом из Диндю)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 20.08.12 в 20:34:05
Спасибо vini что откликнулись я совсем плохо знаю корейский язык но отец до 5ти лет жил в Сеуле и в своих записях писал свою фамилию не как ли или и а как ри а что такое итё-пя-тя вообще не понятно.Также в отцовых записях есть имена предков вплодь до прадеда только по-корейски,а я всю жизнь прожил в российской глубинке

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником xxz на 19.09.12 в 05:12:01
прошу прощения я ищу информацию про фамилию Цхай нашёл лишь вскользь упоминание, кто нибудь мог бы мне рассказать о ней? или ткнуть "пальцем" где о ней написано

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником hangook на 01.10.12 в 18:16:56

on 08/19/12 в 10:41:43, henry wrote:
Привет всем! фамилия и имя моего отца ли сон сек пой как он мне говорил дин-ди-лигя итё-пя-тя кто нибудь может разъяснить и помочь об этом пон по-паспорту он был лигай николай андреевич.


Не пой, а понгван. :-)
Не слушайте vini

Правильно: Ри (리), пон Диндю.
У меня бабушка тоже была Ли, но на хангыле всегда писали Ри (리). И прадеда моего везде записывали Ри Бемхо (리 벰호), и пон с вашим отцом совпадает.
Так что как-то так. :-)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником hangook на 01.10.12 в 18:19:12

on 08/20/12 в 20:34:05, henry wrote:
также в отцовых записях есть имена предков вплодь до прадеда только по-корейски,а я всю жизнь прожил в российской глубинке


Было бы интересно посмотреть на эти записи. Корейцев 리 с вашим поном не так уж и много.... все может быть. Может мы с вами родственники.... :-)

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 03.10.12 в 20:20:20
Спасибо hangook  что откликнулись на мое сообщение, но я вам написал в личку если родственники - просто замечательно

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником steinrabe на 07.02.13 в 16:23:15
Здравствуйте,
не знаю жива ли еще тема или нет. С фамилией отца Ким разобрался. А вот у мамы фамилия по паспорту пишеться как Рем - это похоже на Эм что ли? Пой звучит как падю или бадю. Помогите пожалуйста найти информацию.

Заранее благодарен.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 08.02.13 в 13:18:45
фамилия вернее всего по корейски пишется (в скобках фамильный иероглиф) 염 (廉), а пон сответсвенно 파주 (坡州), я всречал людей этой фамилии и в русской транскрипции писали в документах по разному ЭМ, ЕМ. Дело в том что эту фамилию невозможно точно воспроизвести по русски. Наличие впереди фамилии буквы Р, часто встречающийся факт. Как например фамилия И встречается в вариациях Ли, Ри, Ни. Но если следовать своду корейских фамилий, то правильно И

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 17.02.13 в 12:16:04
Уважаемый Winny_pych прошу заглянуть в личку и хоть что-нибудь ответить

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 21.02.13 в 15:06:05
2henry Я из той информации которую вы выставили выжал максимально, что возможно. Если у вас есть дополнительные сведения в виде записей вашего отца, то отсканируйте и выставьте, будем смотреть. Поездка в Корею вам ничего не даст: фамилия и пон передается от родителей детям и не иначе. Не было бы вашей информации (пусть она в искаженном виде) мы бы гадали на кофейной гуще. Вот представьте - фамилия Ли имеет 3 иероглифических знака (каждый знак это совершенно другая фамилия). Ли с иероглифом 伊 имеет 2 пона, Ли с иероглифом 異 имеет 1 пон, а вот ваша фамилия Ли с иероглифом 李 имеет в настоящее время чуть более 120 пон (а было когда-то 451). Ну как можно было бы из такого множества определить?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 21.02.13 в 18:13:07
Хорошо Winny на днях попробую засканировать и выставить записи отца

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 24.02.13 в 18:25:26
Вот-то что получилось из записей отца может кто-нибудь еще переведет?
http://s020.radikal.ru/i710/1302/42/6f267093cd08.jpg

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 28.02.13 в 20:09:39
перевод текста.

Дедушка Ли Сон Сека работал в шахтах Кен Сен Убе лекарем. У него было четверо сыновей которые родились там же в Кен Сен Убе.
Старшего сына звали Ли Чун Себ, он женился в 13 летнем возврасте.
Второго сына звали Ли Чун Ряк, женился он в 21 лет
Третьего сына звали  Ли Чун Ряк, женился он в 21 лет
Четвертого звали Ли Ман Сок, он не был женат
В четвертом месяце 1818 года дедушка и сыновья с семьями пересек границу и оказались в приморском крае.
4-го числа 4-го месяца 1919г. родился Ли Сон Сек.
4-го числа 4-го месяца 1920г в Кен Сан Убе отметили 1год Ли Сон Сека и обратно вернулись во Владивосток.
В 1929г Ли Сон Сек в сопровождении жены 2-го(по старшинству) дяди перебрался в Корею (населенный пункт Чон Дин). Вернулся с Кореи обратно на дальний восток в 1932г.
В 1937г. со всеми корейцами с дальнего востока насильственно был переселен в Среднюю Азию.
Запись сделана когда ему(Ли Сон Секу) было 85 лет.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 02.03.13 в 09:03:43
Спасибо Winny за перевод, но почему-то не всё сходится с моими записями на русском. Например: Кенсен убе - он говорил в Сеуле на горе или на возвышенности где жил и работал прадед (судьёй или прокурором), Дедушка Ли Чан Нам был лекарем  у которого было 4 сына Ли Чун сеп ,  Ли Чун Гвон , Ли Чун Тяк и Ли Ман Гым, мой отец сын Ли Чун Тяка.   Ну ладно Winny скажите хоть что-нибудь проясняется в фамилии моего отца или нужны еще записи ???

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 02.03.13 в 12:47:19
В записи упоминается две местности Кен Сен (경성) и Чон Дин (천진) оба эти населенных пункта находятся недалеко от российско-корейской границы, где-то в 100-150 км. Можете сами посмотреть вот здесь http://maps.google.ru/, на карте по русски обозначено Чхонджин. Кен Сен чуть пониже. Они, дествительно среди гор. До Сеула очень далеко. Дедушка Ли Сон Сека работал лекарем (리송셕한아버지는경선우벼서의사질하엿다오). Как звать дедушку не написано, так же кто его отец. В конце записи он обращается кому-то в Кен Сен Убе с просьбой оказать помощь в розыске родственников и очень был бы рад встретиться с соотечественником с Кореи. О фамилии и пон ничего не написано. По изложению ваш отец говорил на северокорейском диалекте.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 02.03.13 в 15:13:52
http://s49.radikal.ru/i123/1303/2a/48011406585e.jpg
Вот еще записи отца может сейчас что-либо прояснится ?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 13.03.13 в 11:25:09
Уважаемый Winny! Что же случилось или напугало в записях отца? Первоначальные записи - вы даже перевели весь текст , а на вторые записи не сказали ни слова. Хотелось-бы разузнать о чем говориться в записях или вообще не поддаётся переводу?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 14.03.13 в 17:33:12
Да, не волнуйтесь! Просто был очень занят. Вобщем второй текст- отредактированый певый текст. По всей видимости Ваш отец готовил запрос в соответствующие органы Кореи, чтобы найти ближайших родственников. Про родословную фамилии нет ни слова. Мой первый ответ насчет вашей фамилии верен- не сомневайтесь.

Заголовок: ?Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 15.03.13 в 09:06:30
Спасибо  Winny, вы для меня выполняете огромную работу, теперь я ваш должник, только не знаю как с вами связаться. Очень благодарен вам и этому форуму!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 21.03.13 в 17:45:43
Уважаемый Winny!  Нельзя-ли все-таки посмотреть перевод второго текста? Мне хочется знать где жили отец, дед,и прадед, в 1920-1924 годы. Если по этим записям не понятно, то отсканирую еще записи отца. Пожалуйста Winny давайте доведем мое и дело отца до логического конца, вы наверное и сами поняли - мне это очень важно.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 23.03.13 в 08:59:18
Прочтите роман Владимира Кима КИМЫ вот здесь http://world.lib.ru/k/kim_o_i/a-1.shtml
И конкретно какая информация вас интересует в корейском тексте вашего отца? Посколько текст рукописный то некоторые буквы в слогах неразборчивы.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 23.03.13 в 22:20:50
Уважаемый Winny! Загляните пожалуйста в личку. Конечно роман я прочитаю, в начале очень интересный, но занимает много времени. Вы считаете этот роман как-то относится ко-мне?

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 24.03.13 в 16:13:34
Дедушка получив от своего отца наследство открыл во Владивостоке предприятие по производству спиртных напитков.
У дедушки было 4 сына:
старшего сына звали Чун Соп и он женился в Корее в возрасте 13 лет на 20 летней девушке  с фамилией ИМ;
второго сына звали Чун Квон (еле разобрался с именем) в 20 лет женился на 18 летней девушке с фамилией ЦОЙ;
третьего сына звали Чун Тхяк в 21 лет женился на 17 летней девушке с фамилией КИМ;
четвертого сына звали Ман Сок он родился в россии в 1910-12г.
Дедушка со своей семьей переехал в 1916 г. во Владивосток.(Выходит дедушка не в первый раз пересекал границу, раз четвертый сын родился в России в 1010-12г.) Фамилия бабушки МА.
У Чун Сопа было трое детей: дочь Ри Хе Сун, дочь Ри Мун Доль, сын ОМ Толя(Юбок Дэ). Супруга Чун Сопа умерла после родов Юбок Дэ 8 декабря 1919г. (Юбок Дэ родился 6 декабря). Был наказ прадедушки отдать Ри Сон Сека после исполнения 1 года на воспитание в чужую семью. (Раньше было такое поверье у корейцев отдавать в чужую многодетную семью своего ребенка , если дети не выживали в семье). Старший внук утонул в реке (с названием не разобрался)
Ри Сон Сек с 9 месячного возраста воспитывался у прадедушки в Корее до 5 лет. Вернулся во Владивосток в 1924году. Дальше совсем неразборчиво.

Я бы на вашем месте отправил копии рукописных текстов отца в посольства КНДР и Республики Кореи с завлением-просьбой отыскать ближайших родственников используя приложенные тексты. Другого варианта не вижу. Удачи. А роман рекомендую прочесть

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 31.03.13 в 16:19:31
Спасибо Winny за отличный перевод, почти всё совпадает с моими записями со слов отца - но некоторые (видимо подчерк не разборчив) например: Ом Толя (юбок-дэ) сын старшего мадабая (утонувший в Берабеджане) был отдан другой семье и фамилию получил вместо Ли - Ом Толя, он родился на несколько месяцев позже отца поэтому был отдан другой семье (родись он раньше отца - становится наследником, так рассказывал мой родитель) также умерла мать при родах и у отца отняли материнское молоко и кормили Ом Толю до года потом передали другой семье

А роман читаю потихоньку, просто сейчас мало времени из-за дачных работ и на сайт заглядываю постоянно но не надолго.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 02.04.13 в 11:27:47
Поскольку в записи вашего отца идет повествование от лица дедушки, то для него Ом Толя является старшим внуком вне зависимости от возраста (он же сын старшего сына). Для вашего отца он сын старшего мадабани.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником henry на 02.04.13 в 19:47:26
-

Поскольку в записи вашего отца идет повествование от лица дедушки, то для него Ом Толя является старшим внуком вне зависимости от возраста (он же сын старшего сына). Для вашего отца он сын старшего мадабани.

Тогда зачем передовать другой семье и тем более менять фамилию Ли на Ом

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 05.04.13 в 10:03:11
вам надо изучить обычаи корейцев и тогда не будете задавать подобные вопросы.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником olesyaz на 02.07.13 в 03:51:34
Здравствуйте)) ;)
Подскажите как переводится моё имя и фамилия  (Олеся Замкова).
Знаю только значение имени .
Имя Олеся имеет несколько версий происхождения. По первой версии, имя Олеся – это славянское имя, один из вариантов имени Лесана, Леся. Значение имени близко к слову «лес» - «девушка из леса», «лесная», «живущий в лесу». Существует вариант написания и произношения имени – Алеся.

По второй версии, имя Олеся – это форма женского имени Александра, «защитница», чаще всего употребляемая на в Западной Украине и Польше.

Очень много форумов просматривала и находила множество РАЗНЫХ переводов. ???
даже умудрялись переводить по дате рождения... :-/
Поетому буду ооочень благодарна если розясните какой перевод правильный.  :D

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником pak_yaroslav на 26.11.14 в 11:19:02
Здравствуйте уважаемые форумчане.

Меня зовут Пак Ярослав Пон Мирянпаги. У меня к Вам просьба, не могли бы написать мой Пон на хангыль и ханча.

У меня умер отец, и я хотел данную надпись нанести на плиту.
Отца звали Пак Юрий.

Заранее спасибо.

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником winny_puh на 05.12.14 в 19:21:08
по корейски 밀양박씨  то же самое  иероглифами  密陽朴氏  и переводится Пак родом из Мирян.
. Мирян находится на юге корейского полуострова недалеко от Пусан

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником pak_yaroslav на 12.12.14 в 16:01:12
Огромное Вам спасибо!!!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником dkim на 15.03.17 в 13:58:05
Привет форуму! Давно знал, что для корейцев большое значение имеет пон, к которому принадлежит фамилия. На самом деле, живя всю жизнь сначала в СССР, потом в Беларуси, могу сказать, что знание пона играет все-таки в большей степени познавательную роль. Во всяком случае, для меня: женился я на украинке, дети мои женились/вышли замуж за белорусов, поляков. Так что кровосмешение  не грозит 😊. Но вот внуки/внучки (чем черт не шутит) чтобы не "вляпались". Как то ради интереса посмотрел телефонный справочник Минска и был удивлен! Абонентов по фамилии Ким (это моя фамилия) не одна страница!!!
Прошу помощи сведущих. Мне сказали родственники, что наш пон - Тендю.  Вопрос: есть ли такой пон, как он правильно пишется и произносится?
Заранее благодарю!

Заголовок: Re: Корейские фамилии
Прислано участником promocopy на 14.08.17 в 04:24:11
Добрый день! Мой дед по материнской линии 최연수, родом из 강원도, 인제군. Его пон 경주. Буду признателен любой информации про данный пон. К сожелению большей информацией не владею.



Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010