|
||
Заголовок: Корейская лингвистика Прислано участником mariika на 01.05.07 в 14:33:22 Всем привет! Очень нужна ваша помощь! Кто-нибудь знает, как в корейском трактуется термин "полифункциональность", "многозначность", оличаются ли они чем-нибудь. Например, в китайском термин "полифункциональность" используется по отношению к словам, использование которых возможно в функции нескольких частей речи. Что же в корейском? Есть ил какие работы в интеренете? Дайте ссылочку, плиз ::) |
||
Заголовок: Re: Корейская лингвистика Прислано участником Jeen на 01.05.07 в 19:54:35 Никогда не слыхал о термине "полифункциональность" в корейской лингвистике в том понятии, в котором принимаете его вы. А многозначность, это обыкновенная полисемия, не так ли? Вы имеете в виду закрепление за одним словом сразу несколько функций частей речи? |
||
Заголовок: Re: Корейская лингвистика Прислано участником mariika на 03.05.07 в 11:52:29 В корейском языке я никак не понимаю термин "полифункциональность". Я просто не представляю, как сами корейцы его понимают. Может быть так же, как и китайцы? А может и нет. А может быть у них вообще нет такого понятия в лингвистке?... В русском языке полифункциональность слов появляется в их способности в составе высказывания изменять значение при взаимодействии синтаксиса, лексики, интонации и контекста. Полифункциональность рассматриваю по отношению и к высказыванию, и к слову. (как у Белошапковой в учебнике Современный русский язык). Многозначные слова в русском языке отличаются от полифункциональных тем, что у них есть общая часть - сема, которая и является условием существования полисемии. Мне интересно, есть ли что-то подобное в корейском? Может быть у них эти понятия не разлчаются и означают то же, что и многозначные слова в русском языке? Думаю, что слова китайского происхождения в корейском языке может быть и могут закрепляться сразу за несколькими частями речи, но исконно корейские уж точно нет. |
||
Заголовок: Re: Корейская лингвистика Прислано участником Diana_Yu на 22.06.07 в 09:30:32 а можно примерчик полифункционального слова в русском? |
||
Заголовок: Re: Корейская лингвистика Прислано участником Nerpentes на 24.06.07 в 13:18:39 Я, конечно, могу ошибаться, но, кажется, в этом небольшом "эссе" как раз содержится пример таких слов в русском ;) Едут в купе сексуальная девица в "раздежде" и парень в больших очках. Парень сидит как замороженный. Девица уже вся истомилась и решает брать инициативу в свои руки. Подсела к нему поближе и щёлк своим пальчиком ему по очкам. - Стекло? - Ага... Стекает... |
||
Форум Восточного портала » Проект дизайн-студии Индейское лето, 2000–2010 |