Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
28.09.24 в 03:22:37
Форум Восточного портала
«Ну помогите же перевести...»
Форум Восточного портала
Интересы
Китайское языкознание
(Ведущий:
honglong
)
Ну помогите же перевести...
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: Ну помогите же перевести... (прочитана 2115 раз, 24 ответов)
kdlang
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Москва
Я люблю форум Восточного портала!
Ну помогите же перевести...
написан: 25.03.04 в 18:33:36
Привет всем!
обращаюсь снова с просьбой:
помогите перевести фразу:
СИЛА ДУХА
буду благодарна
0
Зарегистрирован
Jin Jie
Эксперт
Сообщений: 1751
Карма: 23
Beijing
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #1 написан: 25.03.04 в 21:54:28
25.03.04 в 18:33:36,
kdlang писал(а)
:
СИЛА ДУХА
精神力
Цзин шэнь ли (Jing1shen2li4)
0
"Приду в четыре",- сказала Мария.
Зарегистрирован
kdlang
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Москва
Я люблю форум Восточного портала!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #2 написан: 26.03.04 в 10:57:44
;УРРРРРРА!!!!!!
спасибо большое)
а может, благородный помощник, Вы подскажите, где можно найти увеличенный и более внешне приятный вариант написания для татуировки? и ещё: это единственный вариант написания? (простите за глупые вопросы)
0
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #3 написан: 26.03.04 в 16:11:34
26.03.04 в 10:57:44,
kdlang писал(а)
:
;УРРРРРРА!!!!!!
спасибо большое)
а может, благородный помощник, Вы подскажите, где можно найти увеличенный и более внешне приятный вариант написания для татуировки? и ещё: это единственный вариант написания? (простите за глупые вопросы)
Я так и знал, что всё это ради тупой татуировки на задницу!
А еще и таким требовательным тоном! Словно у людей здесь других занятий нет, только подобной ерундой заниматься. Тошнит уже от этих примитивных особей!
0
Зарегистрирован
platoha
Новичок
Сообщений: 23
Карма: 0
Москва
Я люблю форум Восточного портала!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #4 написан: 26.03.04 в 16:21:13
2СатАбхава: всё начинается с малого, к тому же и малое бывает разным. Может это начало великого пути в познание Востока?
)) Мой путь начался со случайно увиденного колокольчика года три назад ... и до сих пор не прекращается
))
0
- "Мы ведь еще не кончились, так ведь?"
- "Да мы толком еще и не начались!"
Зарегистрирован
kdlang
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Москва
Я люблю форум Восточного портала!
- джентельмены.Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #5 написан: 26.03.04 в 16:35:09
ну почему же сразу на задницу?!!!!!
грубить не следует. А что, сложно помочь?!
жаль, что не все молодые люди -- джентельмены
0
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: - джентельмены.Ну помогите же перевести...
Ответ #6 написан: 26.03.04 в 19:57:43
26.03.04 в 16:35:09,
kdlang писал(а)
:
ну почему же сразу на задницу?!!!!!
грубить не следует. А что, сложно помочь?!
жаль, что не все молодые люди -- джентельмены
И правда дело. И чего это я? Человек китайского сам не знает, а татуировку на китайском страсть как хочет. Имеет право. Следует помочь человеку! И за то, что Вы меня за "молодого человека" держите (хоть и не за "джентельмена"
), я решил пересмотреть свое отношение к русским любителям татуировок на китайском языке, причесать свою шевелюру и откликнуться на Вашу просьбу.
Предлагаю Вам более литературный китайский вариант Вашей фразы —
固執如牛
. Значение может быть передано русскими —
"непреклонная воля", "сила духа", "дух воина", "несгибаемая целеустремленность"
. Красиво! Изысканно! Точно! Я угадал Ваше желание? Не могу обещать изысканной каллиграфии, но, надеюсь, что-нибудь придумаете. Можете не сомневаться — китайцы будут в восторге! Носите с гордостью! Удачи!
0
Зарегистрирован
pnkv
Новичок
Сообщений: 0
Карма: 0
Мск
Я люблю Восточный портал!
Re: - джентельмены.Ну помогите же перевести...
Ответ #7 написан: 27.03.04 в 10:16:38
26.03.04 в 19:57:43,
Сат Абхава писал(а)
:
固執如牛
.
И после этого вы говорите, что не выкручиваете рук всему прогрессивному?
0
Зарегистрирован
pnkv
Новичок
Сообщений: 0
Карма: 0
Мск
Я люблю Восточный портал!
Re: - джентельмены.Ну помогите же перевести...
Ответ #8 написан: 27.03.04 в 10:30:25
26.03.04 в 16:35:09,
kdlang писал(а)
:
ну почему же сразу на задницу?!!!!!
грубить не следует. А что, сложно помочь?!
жаль, что не все молодые люди -- джентельмены
Может быть, это позволить понять вам насколько глупа ваша затея.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: - джентельмены.Ну помогите же перевести...
Ответ #9 написан: 27.03.04 в 20:01:21
27.03.04 в 10:16:38,
Олег писал(а)
:
И после этого вы говорите, что не выкручиваете рук всему прогрессивному?
Я бы это, скорее, назвал не "выкручиванием рук прогрессивному", а "подбрасыванием угольку в топку паровоза прогресса".
А, вообще-то, про прогрессивность Вы очень точно заметили. Для истинно прогрессивного человека непременно нужно выделить свою индивидуальность — не интеллектом, так хоть картинкой на телесах. Подчеркнуть, так сказать, свой бесценный вклад в научно-технический и социальный прогресс!
И лучше всего сделать это на языке, в котором и все окружающие,
и он сам
— как свинья в апельсинах!
Кстати, простите за любопытство, Вы как человек, вне всякого сомнения, прогрессивный — тоже весь с головы до ног в "отметках прогресса"?
0
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: - джентельмены.Ну помогите же перевести...
Ответ #10 написан: 27.03.04 в 20:15:09
27.03.04 в 10:30:25,
Олег писал(а)
:
Может быть, это позволить понять вам насколько глупа ваша затея.
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Эта тема уже и здесь поднималась часто. Например,
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
. Но толку в этом никакого. Прогрессу руки не заломаешь!
Поэтому, бог с Вами, делайте хоть на языке индейцев сиву. Главное — место выберите подходящее. Где-нибудь между надписями
"не забуду мать родную"
и
"ты в сердце моем навсегда"
.
0
Зарегистрирован
pnkv
Новичок
Сообщений: 0
Карма: 0
Мск
Я люблю Восточный портал!
Re: - джентельмены.Ну помогите же перевести...
Ответ #11 написан: 27.03.04 в 20:21:54
27.03.04 в 20:01:21,
Сат Абхава писал(а)
:
Кстати, простите за любопытство, Вы как человек, вне всякого сомнения, прогрессивный — тоже весь с головы до ног в "отметках прогресса"?
Увы, увы.
У меня даже лицо интеллектом не обезображено.
0
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: - джентельмены.Ну помогите же перевести...
Ответ #12 написан: 27.03.04 в 20:28:27
27.03.04 в 20:21:54,
Олег писал(а)
:
Увы, увы.
У меня даже лицо интеллектом не обезображено.
Завидую Вам! Вы и в этом сумели сохранить первозданную чистоту ребенка!
0
Зарегистрирован
kdlang
Новичок
Сообщений: 5
Карма: 0
Москва
Я люблю форум Восточного портала!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #13 написан: 29.03.04 в 17:29:29
Ну до чего же Вы "милы".
Интересно, откуда столько злости, ядовитой иронии?
Ваши нарекания по поводу примитивизма татуировок вполне понятны, но нельзя же по всем из пулемёта
Вашу энергию, да на благое дело
Злоба никого не украшает, поверьте
Удачи Вам
0
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #14 написан: 29.03.04 в 19:17:10
29.03.04 в 17:29:29,
kdlang писал(а)
:
Ну до чего же Вы "милы".
Я ничуть не сомневался, что я Вам непременно "понравлюсь".
Ваши нарекания по поводу примитивизма татуировок вполне понятны, но нельзя же по всем из пулемёта
Абсолютно с Вами согласен — из пушки шрапнелью было бы значительно результативнее!
Вашу энергию, да на благое дело
Следует ли этот возглас понимать как вздох сожеления:
"Вашу бы энергию и знания — да на подбор и перевод китайских татуировок всем страждущим российским гражданам!"
Злоба никого не украшает, поверьте
Верю! Вот и я
"малость покрякал, клыки свои спрятал — красавчиком стал, хоть крести".
[(c) В.С.Высоцкий]
Удачи Вам
Вам тоже удачи! (Искренно) И тот факт, что вместо перебранки со мной Вы просто призадумались над моими словами, уже делает этот разговор полезным.
0
Зарегистрирован
Egor L.
Гость
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #15 написан: 30.03.04 в 21:30:28
Незнаю, но думаю что да... Поднималась ли тут тема происхождения китайского письменного языка? Изначальной его ориентированности на священное? И прочие патетические темы? Печи для сжигание бумаги, на которой написаны иероглифы?
Если нет — может стоит написать о том значении, которое придавалось письменности?
А если поднималась, так обновить?
Зарегистрирован
pnkv
Новичок
Сообщений: 0
Карма: 0
Мск
Я люблю Восточный портал!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #16 написан: 30.03.04 в 22:13:15
30.03.04 в 21:30:28,
Egor L. писал(а)
:
Незнаю, но думаю что да... Поднималась ли тут тема происхождения китайского письменного языка? Изначальной его ориентированности на священное? И прочие патетические темы? Печи для сжигание бумаги, на которой написаны иероглифы?
Если нет — может стоит написать о том значении, которое придавалось письменности?
А если поднималась, так обновить?
Поднималась, но не здесь, за что и был подвергнут публичному аутодафе.
Но тема интересная, только поосторожней в высказываниях. Сат Абхава не дремлет.
0
Зарегистрирован
Egor L.
Гость
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #17 написан: 31.03.04 в 11:05:28
Ну помучили, помучили... А где тему то поднимали?
Зарегистрирован
pnkv
Новичок
Сообщений: 0
Карма: 0
Мск
Я люблю Восточный портал!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #18 написан: 31.03.04 в 11:20:18
31.03.04 в 11:05:28,
Egor L. писал(а)
:
Ну помучили, помучили... А где тему то поднимали?
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
0
Зарегистрирован
Egor L.
Гость
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #19 написан: 31.03.04 в 11:46:04
Ну по этой ссылке не совсем тех тем обсуждение, которые я имел ввиду.
Я имел ввиду дискуссия на тему того, которое китайцы придавали иероглифам, как письменным знакам, а не вопросы соотношения их со звуком.
Зарегистрирован
Egor L.
Гость
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #20 написан: 31.03.04 в 11:48:04
И еще. Хороший сайт —
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
, но у меня не получилось воспользоваться базой данных по иероглифам — не нашел как вводить их. Может кто подскажет — как этой базой (по иероглифам) пользоваться. Был бы весьма признателен.
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #21 написан: 31.03.04 в 23:34:38
31.03.04 в 11:46:04,
Egor L. писал(а)
:
Ну по этой ссылке не совсем тех тем обсуждение, которые я имел ввиду.
Я имел ввиду дискуссия на тему того, которое китайцы придавали иероглифам, как письменным знакам, а не вопросы соотношения их со звуком.
Вы, уважаемый Egor L, ошиблись разделом. Данный раздел посвящен китайскому языкознанию, т.е. здесь преимущественно обсуждаются вопросы, так или иначе связанные с
наукой
о языке (запросы об иероглифах для татуировок на ягодицы — не в счет
). А даосские сказки о "таинственной эзотерической природе" китайской письменности, данной человечеству Великими Даосскими Бессмертными, жившими чистой духовной жизнью, а потому никаких материальных следов после себя на этой земле не оставившими, рассказывают в другом разделе — Древние Традиции.
А если Вам все эти сказки не интересны, то почитайте научные труды по истории и этимологии китайской письменности.
0
Зарегистрирован
Egor L.
Гость
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #22 написан: 01.04.04 в 11:46:09
Я говорю не про сказки и таинственного даоса, развоплотившегося где-то. Меня тоже интересует наука. Но разве не правда, что первые письменные памятники — это записи на костях (панцирях и лопатках) вопросов, связаных с предсказанием?
Разве не правда, трепетное отношение к письменности и существование специальных печей для сжигания бумаги с иероглифами?
Это не фактографический материал?
А раздел Древние традиции в таком виде, в котором он существует — мне не интересен, по причине избыточного фанатизма и тенденциозности некоторых персон в нем.
Зарегистрирован
Сат Абхава
Эксперт
Сообщений: 1817
Карма: 25
Тайбэй
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #23 написан: 01.04.04 в 12:12:28
01.04.04 в 11:46:09,
Egor L. писал(а)
:
Я говорю не про сказки и таинственного даоса, развоплотившегося где-то. Меня тоже интересует наука.
Тогда Вам должно быть известно, что научные истины всегда
относительны
.
Но разве не правда, что первые письменные памятники — это записи на костях (панцирях и лопатках) вопросов, связаных с предсказанием?
Нет, не правда.
"Записи на костях" — это самые ранние образцы китайской письменности, имеющиеся на данный момент в распоряжении у исследователей. Но называть их
"первыми письменными памятниками"
будет неправильно, да никто так и не делает. Скорее, наоборот. Наличие в этих письменных памятниках синтаксиса и высокая степень абстракции лексических значений знаков могут свидетельствовать о том, что перед нами — вовсе не самая заря зарождения китайской письменности, что этому этапу предшествовал еще более ранний этап.
0
Зарегистрирован
Egor L.
Гость
Re: Ну помогите же перевести...
Ответ #24 написан: 01.04.04 в 12:16:55
Спасибо. Примерно так я и думал. А про печи что скажете и отношение к письменности китайцев (не современных)?
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
=> Китайское языкознание
- Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010