Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               29.06.24 в 06:46:00

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Помогите с переводом»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Китайское языкознание
(Ведущий: honglong)
   Помогите с переводом
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Помогите с переводом  (прочитана 490 раз, 2 ответов)

Matvei
Новичок
не определено *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Киров
   
Я люблю форум Восточного портала!

Помогите с переводом
написан: 22.06.04 в 15:03:05
ЦитироватьПравить

надо перевести китайский текст  
я бы и сам разобрался с помощью онлайновых транcлаторов, но проблема в том что текст  не в виде символов а в виде нескольких картинок.  
1

2 и 3

Насколько мне хватило своих рудиментарных знаний китайского , речь идет о межпланетных проектах , полетах к астероидам (?)  в том числе в сотрудничестве с Россией (??).  
Буду благодарен более-менее подробному пересказу смысла вышеприведенных заметок  
Заранее спасибо.

0
Зарегистрирован

Jin Jie
Эксперт
женщина *****
Сообщений: 1751
Карма: 23
China  Beijing
Почта 168521050 168521050  


Re: Помогите с переводом
Ответ #1 написан: 24.06.04 в 21:23:41
ЦитироватьПравить

общий смысл первого отрывка примерно такой как Вы сказали
по словам профессора, технологии освоения глубокого космоса-(вроде как)) есть такие?) в Китае еще далеко отстают от заграничных, но область такая,что в ней можно успешно сотрудничать, так сказать, открытия — есть достояние всего человечества)) поэтому они сотрудничают с Японией, Германией и Россией по всяким луноходам и тд, часто наведываются в эти страны для обмена опытом, приглашают специалистов к себе . У центра есть представительство в Пекине для удобства сношений и тд
"Наше лабoрaтория такая допотопная, что народ вообще повеpить не может как мы в таких условиях что-то можем делать", но в  2004году будет построено новое здание, и условия для сотрудничества резко улучшатся))
профессор вообще очень уверен в своем будущем)))  
перевод немного вольный))
а во втором и третьем отрывке там подробности технических проектов и системы этой по освоению,у меня плохо видно, нельзя порезче сделать? да и много технических терминов -словарь нужен)) если конечно нужно, можно перевести.. только бы это как-нибудь распечатать)))

0
"Приду в четыре",- сказала Мария.
Зарегистрирован

Matvei
Новичок
не определено *
Сообщений: 2
Карма: 0
Russia  Киров
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: Помогите с переводом
Ответ #2 написан: 24.06.04 в 23:21:49
ЦитироватьПравить

Спасибо что откликнулись.
Немного дожал резкость,  лучше не смогу:

Если непонятные технические термины — не затрудняйте себя поиском в словарях — самые ключевые слова напишите как есть , иероглифами, я потом сам найду значения.
У центра есть представительство в Пекине для удобства сношений и тд

Это у которого центра ? 俄国宇航中心 ?

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»