Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               16.06.24 в 23:51:17

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Китайцы шутят...»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Китайское языкознание
(Ведущий: honglong)
   Китайцы шутят...
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Китайцы шутят...  (прочитана 847 раз, 1 ответов)

Andersen
Новичок
мужчина *
Сообщений: 24
Карма: 0
Thailand  Бангкок
Почта 320713812 320713812  
Я люблю форум Восточного портала!

Китайцы шутят...
написан: 03.09.04 в 19:14:12
ЦитироватьПравить

Помню в каком-то фильме упоминание о том, что Конфуций кажется сказал другому китайцу фразу: "Я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь". А никто случайно не знает:
1. что там за контэкст такой был?
2. как это звучит по китайски на вэньяне и на байхуа, т.е. как бы сейчас это китайцы сказали?

0
Зарегистрирован

unkoshitai
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 412
Карма: 9
China  Пекин
   
утка по-пекински или курица по-нанкински?

Re: Китайцы шутят...
Ответ #1 написан: 23.01.05 в 12:03:16
ЦитироватьПравить

очень похоже на байку из Чжуан-цзы:
 
庄子与惠子游于濠梁 之上。庄子曰:“囗( ;“修”字以“黑”代“彡” 音tiao2) 鱼出游从容,是鱼之 乐也。”惠子曰∶“子 非鱼,安知鱼之乐? ” 庄子曰: “ 子非我, 安知我不知鱼之乐? ”惠子曰“我非子, 固不知子矣;  子固非鱼也,子之不 知鱼之乐,全矣!” 庄子曰 : “请循其本。子曰 ‘汝安知鱼乐’云者, 既已知吾知之而问我  。 我知之濠上也。”
 
Чжуан-цзы и Хуэй-цзы прогуливались по мосту через Реку Хао.
Чжуан-цзы сказал: "Как весело играют рыбки в воде! Вот радость рыб!"
— Ты ведь не рыба, — сказал Хуэй-цзы, — откуда тебе знать, в чем радость рыб?
— Но ведь ты не я, — ответил Чжуан-цзы, — откуда же ты знаешь, что я не знаю, в чем заключается радость рыб?
— Я, конечно, не ты и не могу знать того, что ты знаешь. Но и ты не рыба, а потому не можешь знать, в чем радость рыб, — возразил Хуэй-цзы.
Тогда Чжуан-цзы сказал: "Давай вернемся к началу. Ты спросил меня: Откуда ты знаешь радость рыб? Значит, ты уже знал, что я это знаю, и потому спросил. А я это узнал, гуляя у реки Хао".
                            Перевод В. В. Малявина

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»