Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
01.11.24 в 01:56:56
Форум Восточного портала
«помогите опознать одно слово...»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
помогите опознать одно слово...
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: помогите опознать одно слово... (прочитана 882 раз, 15 ответов)
sahua
Начинающий
Сообщений: 92
Карма: 0
дизайнер
помогите опознать одно слово...
написан: 02.11.04 в 15:08:41
на слух звучит, как и(т)чино-курай. по контексту, должно означать что-то вроде "вассал".
использовалось в такой, примерно, фразе:
"Перед вами Ватанабэ-но-Цуна, ичино-курай Минамото-но-Райко!"
период времени — ранний Хэйан.
дополнительный вопрос:
кого называли онмиодзи? мне попадаются разные толкования, от экзорциста до ученого-мистика.
0
мои картинки —
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #1 написан: 02.11.04 в 18:16:15
1. 一の位 "ити-но и" это первый ранг. Ранг вассала в вашем случае.
2. 陰陽師 "оммё:дзи" это вроде придворного колдуна-астронома. Специалист по Оммё:до: ("инь-ян дао" по-китайски, может, более привычно для русского уха).
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
смотрели? Про Абэ-но Сэймэй.
3. Вам бы подучить правила чтения английской транскрибции.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
sahua
Начинающий
Сообщений: 92
Карма: 0
дизайнер
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #2 написан: 02.11.04 в 19:29:48
3. Вам бы подучить правила чтения английской транскрибции.
а что не так с транскрипцией?
слово воспроизведено на слух, не переведено с английского.
если
onmyouji
правильно переводить с английского, как
оммё:дзи
, то я учту, хотя никогда не доводилось видеть такого написания на русском — с двоеточием внутри слова.
кино не смотрели, обязательно посмотрим. похоже, абэ-но-сэймэй входит в моду
спасибо
0
мои картинки —
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #3 написан: 03.11.04 в 18:21:16
1. Двоеточие после гласного в русской транскрибции указывает на долготу гласного. Другой вариант — чёрточка над гласной в печатном варианте просто не набьёшь, а вот от руки удобней.
2. "Н" в японском перед согласными м,б,п читается как "м".
3. Звукосочетание "yo" в английской транскрибции читается как "ё" а не "ио".
3. В Большом Японо-Русском Словаре, например, есть таблица соответствия ромадзи и киридзи. Вы читаете исходя из правил английского, как когда-то кто-то прочитал Tokyo как Токио, Kyoto как Киото и Yokohama как Йокогама (правильно — То:кё:, Кё:то и Ёкохама соответственно).
Кстати, забавный случай в этой связи. Пара студенток мне на словарном тесте название Токио изобразили каной как ときお. =)
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
sahua
Начинающий
Сообщений: 92
Карма: 0
дизайнер
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #4 написан: 03.11.04 в 19:42:38
я японским владею на уровне звукоподражания, поэтому шутку мне не оценить... английским, при этом -довольно прилично.
с транскрибцией понятно, просто меня интересовало написание, так сказать, в чистом виде.
если вас не затруднит, может быть вы мне еще пару вопросов об'ясните...
первый,
heian kyo — это "период хэйан"?
второй,
кланы tsuchigumo — цучигумо — существовали ли такие в реальной истории? то-есть существовали-то, без сомнения, но называли ли их именно этим словом.
спасибо заранее!
0
мои картинки —
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #5 написан: 04.11.04 в 11:06:12
heian kyo — это "период хэйан"?
Хэйанкё — это собственно город Хэйан, иероглиф кё означает "столица".
кланы tsuchigumo — цучигумо
Правильное написание — цутигумо.
Правила транскрипции знать надо. Тем более, что японский язык с этой точки зрения — это далеко не самый сложный случай (по сравнению, например, с корейским )
А чем корейский так сложен?
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
sahua
Начинающий
Сообщений: 92
Карма: 0
дизайнер
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #6 написан: 04.11.04 в 11:27:07
Хэйанкё — это собственно город Хэйан, иероглиф кё означает "столица".
тогда еще один дополнительный вопрос: если
кё
— это столица, то какой дополнительный смысл в слове
мияко
? его тоже переводят как столицу...
да, я знаю, что правильно, "т" вместо "ч".
но что делать с хитачи, к примеру,- изобретать велосипед? в моем случае, хитачи — это не мировой брэнд, а историческая провинция, но слово-то одно и то же.
0
мои картинки —
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #7 написан: 04.11.04 в 14:49:01
в моем случае, хитачи — это не мировой брэнд, а историческая провинция, но слово-то одно и то же.
Раз не мировой брэнд — значит можно писать правильно.
тогда еще один дополнительный вопрос: если кё — это столица, то какой дополнительный смысл в слове мияко? его тоже переводят как столицу...
Кё — иероглиф столица. Как отдельное слово его употреблять нельзя. Используется, как правило, в названиях самих столиц: Хэйан-кё, Фудзивара-кё, Токё (Восточная столица). Мияко — слово столица, обозначаемое иероглифом то (кит. ду). Этот же иероглиф используется в слове сюто (кит. шоуду, кор. судо), который тоже имеет значение столица.
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #8 написан: 04.11.04 в 18:32:13
Иероглиф 京 — "кё:" тоже может читаться как "мияко", хотя официально конечно такое чтение у иероглифа 都, о котором говорит Sergey_Badmaev. Впервые встречаете синонимичные знаки?
В каталоге одной местной библиотеки имеется запись заглавия книги "Строительство столицы Хейонкеу (Кето)". Там еще много таких перлов гениальной транскрибции.
Период Хэйан будет "Хэйан дзидай" — 平安時代.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
sahua
Начинающий
Сообщений: 92
Карма: 0
дизайнер
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #9 написан: 04.11.04 в 19:14:33
большое спасибо. теперь ясно. разница в несамостоятельности.
россия-кё не всегда равна москау
заглавия книги "Строительство столицы Хейонкеу (Кето)". Там еще много таких перлов гениальной транскрибции.
подобный перл очень распространен на англоязычных сайтах — чем они меня и запутали...
остается вопрос в исторической достоверности "обзывания" непокорных кланов земляным пауком/цутигумо...
0
мои картинки —
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #10 написан: 05.11.04 в 06:13:25
остается вопрос в исторической достоверности "обзывания" непокорных кланов земляным пауком/цутигумо...
А это уже вопрос к историкам-японистам, пожалуй.
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #11 написан: 05.11.04 в 18:13:20
Есть легенда о племенах Цутигумо, не покорявшихся двору Ямато. Оно? Записываются двумя способами —
土蜘蛛
и
土雲
(на всякий случай) Москва по-японски будет звучать как "мосукува", слог "су" как и во многих других словах редуцируется.
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #12 написан: 05.11.04 в 19:59:04
Хорошее название для племени — Земляное Облако.
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
sahua
Начинающий
Сообщений: 92
Карма: 0
дизайнер
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #13 написан: 05.11.04 в 21:28:08
Есть легенда о племенах Цутигумо, не покорявшихся двору Ямато. Оно?
видимо, оно. если есть ссылки, где почитать(по английски/русски), благодарности не будет предела
0
мои картинки —
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Temujing
Новичок
Сообщений: 1
Карма: 0
Новосибирск
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #14 написан: 13.01.05 в 02:19:14
Аяяй, господин Van. "ТранскриБция" пишется правильно "транскриПция":
transcribo -> transcriptum -> transcriptia.
Это из отй же оперы, что и
2. "Н" в японском перед согласными м,б,п читается как "м".
0
Зарегистрирован
Van
Ведущий
Эксперт
Сообщений: 3195
Карма: 80
Золотоболотск
Re: помогите опознать одно слово...
Ответ #15 написан: 13.01.05 в 02:59:57
Хмм,
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
, спасибо. Но это скорее из другой оперы — озвончение согласных в глаголах и оглушение их в существительных, явление, наблюдаюшееся в том же английском. Превращение же звука "н" в "м" в японском не имеет какой-либо привязки к частям речи.
Про цутигумо было упоминание у Мещерякова в "Истории Древней Японии".
0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010