Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
20.05.24 в 01:23:57
Форум Восточного портала
«заимствования из китайского языка»
Форум Восточного портала
Интересы
Китайское языкознание
(Ведущий:
honglong
)
заимствования из китайского языка
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: заимствования из китайского языка (прочитана 2378 раз, 11 ответов)
Natalie
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Рязань
Я люблю Восточный портал!
заимствования из китайского языка
написан: 29.07.06 в 14:49:43
Здравствуйте все!
Как-то прочитала на форуме сообщение, что китайский заимствует слова из других языков.
А заимствуют ли другие языки слова из китайского или японского (кроме суши, женьшень и т.д.)?
Natalie
0
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #1 написан: 29.07.06 в 15:55:42
Из японского языка навскидку — тайфун, иваси. Это не считая чисто японских реалий, которые не требуют для большинства русских перевода типа самурай, гейша, кимоно и т. д.
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
unkoshitai
Опытный
Сообщений: 412
Карма: 9
Пекин
утка по-пекински или курица по-нанкински?
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #2 написан: 30.07.06 в 08:50:24
ну один из самых наглядных примеров заимствования из китайского в русском — это слово
ЧАЙ
по китайски:
茶叶
cha2ye4 ча е.
как-то слышал от профессора Торчинова, что выражение "ё-моё" тоже из китайского. Очень похоже на китайское
有没有?
you3mei2you3 ю мей ю。Это приблизительно так ( ё-моё) произносят эту фразу "русские бизнесмены" на китайских рынках.
0
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #3 написан: 30.07.06 в 12:42:55
29.07.06 в 18:54:53,
Shuravi писал(а)
:
... помню в армейке (в нашей части) многие говорили "чифанить" и "чифан" (т.е. "есть" и "еда") и при этом я более чем уверен, что мало кто догадывался о китайском происхождении. Да там наверное никто уже и не помнил с какого времени этот "слэнг" в моду вошёл. Но Китай был совсем рядом и это как-то объясняет факт, что ...
А еще солдат называли цириками — от монгольского цэрэг (солдат). У Довлатова даже цитруется народное творчество — стихотворение "Хотят ли цирики войны?".
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
Сергей Бадмаев
Профессионал
Сообщений: 684
Карма: 23
Москва
Pereat mundus fiam
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #4 написан: 31.07.06 в 14:10:40
Наверное, это было раньше.
0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя.
Зарегистрирован
Daoyou
Модератор
Сообщений: 4164
Карма: 34
莫 与 俗 人 谈
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #5 написан: 31.07.06 в 15:44:06
К нам на заставу прислали двоих из учебки с Находки, так они тоже употребляли "чифанить" , "фуцин" и пр.
0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
unkoshitai
Опытный
Сообщений: 412
Карма: 9
Пекин
утка по-пекински или курица по-нанкински?
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #6 написан: 31.07.06 в 16:31:45
31.07.06 в 15:44:06,
Daoyou писал(а)
:
К нам на заставу прислали двоих из учебки с Находки, так они тоже употребляли "чифанить" , "фуцин" и пр.
А что такое "фуцин"?
付钱
?
0
Зарегистрирован
Natalie
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Рязань
Я люблю Восточный портал!
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #7 написан: 31.07.06 в 20:24:39
Спасибо всем, кто ответил!
То есть по сути заимствований из китайского маловато.
А что еще такого интересного пришло в русский язык и культуру из 汉语?
0
Зарегистрирован
Daoyou
Модератор
Сообщений: 4164
Карма: 34
莫 与 俗 人 谈
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #8 написан: 01.08.06 в 10:58:33
31.07.06 в 16:31:45,
unkoshitai писал(а)
:
А что такое "фуцин"?
付钱
?
父亲 , в их произношении это звучало как ФуцЫн, правда как "папа" стало носить пренебрежительный оттенок, я тогда у них не спросил
0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Daoyou
Модератор
Сообщений: 4164
Карма: 34
莫 与 俗 人 谈
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #9 написан: 01.08.06 в 11:02:57
31.07.06 в 20:24:39,
Natalie писал(а)
:
Спасибо всем, кто ответил!
То есть по сути заимствований из китайского маловато.
А что еще такого интересного пришло в русский язык и культуру из 汉语?
Таких слов много в пограничных с Китаем областях.
Например, "юшка" — юань, "фанза"....
0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Arthur
Эксперт
Сообщений: 490
Карма: 28
Санкт-Петербург
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #10 написан: 09.09.06 в 18:43:31
Проф. В.С.Колоколов отмечал наличие многих китаизмов в русском, например слово "чугун" (правда я не помню от чего именно произошло). Помню корень "чин" ("чиновник" и т.д.) возводил через татарский к китайскому
чэнь
臣。 Слово Китай также через татарский (кытай) восходит к Кидань.
0
д-р Артур Нарсисович Ахметсафин
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Arthur
Эксперт
Сообщений: 490
Карма: 28
Санкт-Петербург
Re: заимствования из китайского языка
Ответ #11 написан: 10.09.06 в 23:18:28
Вот еще,
алтын
(монета) от тюркского
алтун
:
ал
(тюркское "красный")+
тун
(кит. "медь" 銅). Китайские заимствования в тюркском в основном касались металлургической терминологии (см. статью:
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
).
0
д-р Артур Нарсисович Ахметсафин
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
=> Китайское языкознание
- Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010