Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               06.05.24 в 13:06:10

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «оэкаки»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Страны
   Япония
(Ведущий: Van)
   оэкаки
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: оэкаки  (прочитана 2531 раз, 33 ответов)

sahua
Начинающий
не определено **
Сообщений: 92
Карма: 0

Сайт    
дизайнер

оэкаки
написан: 08.05.04 в 09:42:21
ЦитироватьПравить

в инете набирает популярность направление/техника рисования ОЕКАКИ. в основе идея спонтанного рисования линиями разного цвета. придумано это, как ясно из названия, японцами.
 
меня интересует происхождение названия и собственно смысл слова. помогите знатоки иероглифов!   удивлённый  подмигивает

0
мои картинки — [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

unkoshitai
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 412
Карма: 9
China  Пекин
   
утка по-пекински или курица по-нанкински?

Re: оекаки
Ответ #1 написан: 08.05.04 в 23:20:31
ЦитироватьПравить

незнаю насчет иероглифов, но как тут мне на ухо нашептывают, этим словом обозначают детский стиль рисования. Ну например, "палка, палка, огуречик, — вот и вышел человечек", типичный ситуация, при которой скажут, — "оекаки", указывая при этом на ребенка и его произведение... в нерешительности

0
Зарегистрирован

Kiska
Новичок
женщина *
Сообщений: 12
Карма: 0
Japan  Осака
   
Я люблю форум Восточного портала!

Re: оекаки
Ответ #2 написан: 09.05.04 в 04:53:44
ЦитироватьПравить

Пишется お絵描き.  Смысл — рисование.  Так говорят детям дошкольного возраста.

0
Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оекаки
Ответ #3 написан: 10.05.04 в 21:04:36
ЦитироватьПравить

08.05.04 в 09:42:21, sahua писал(а):
в инете набирает популярность направление/техника рисования ОЕКАКИ. в основе идея спонтанного рисования линиями разного цвета. придумано это, как ясно из названия, японцами.
 
меня интересует происхождение названия и собственно смысл слова. помогите знатоки иероглифов!   удивлённый  подмигивает
о-Э КАКИ  правильная запись того, что по-английски записывают через Е

0
太陽 東 Зарегистрирован

sahua
Начинающий
не определено **
Сообщений: 92
Карма: 0

Сайт    
дизайнер

Re: оекаки
Ответ #4 написан: 11.05.04 в 14:58:53
ЦитироватьПравить

спасибо всем!
 
о-Э КАКИ  правильная запись того, что по-английски записывают через Е

azuma, вы, конечно, правы, но у нас, судя по всему, приживется написание оЕкаки для этого конкретного направления... та же история, что с такеши(не такеСи) китано.
 
"детские картинки" уже до очень высокого уровня дошли улыбается)

0
мои картинки — [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оекаки
Ответ #5 написан: 11.05.04 в 15:58:41
ЦитироватьПравить

11.05.04 в 14:58:53, sahua писал(а):
azuma, вы, конечно, правы, но у нас, судя по всему, приживется написание оЕкаки для этого конкретного направления... та же история, что с такеши(не такеСи) китано.
 
"детские картинки" уже до очень высокого уровня дошли улыбается)
То что безграмотность и в той, и в другой  стране достигает заоблачных высот, сомневаться не приходится...Просто глас вопиющего в пустыне стенания мои пускает слезу пускает слезу пускает слезу Такэси надо писать...с большой буквы и через "э", а не "е"...  
 
ОЭКАКИ....и только так. А если Вы считаете, что безграмотное быдло нельзя чему-нибудь научить, то есть два варианта...Например, спеть песню..."Жил -был ЭКАКИ один...Много он бед перенес..."  Второе — продолжать упорно настаивать на своей правоте....
 
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
 
 

0
太陽 東 Зарегистрирован

sahua
Начинающий
не определено **
Сообщений: 92
Карма: 0

Сайт    
дизайнер

Re: оекаки
Ответ #6 написан: 11.05.04 в 16:22:28
ЦитироватьПравить

Такэси надо писать...с большой буквы и через "э", а не "е"...

то, что я пишу все с маленькой буквы — моя личная глупость/проблема/пальцы веером/етс.
 
такэси — принято улыбается
 
ОЭКАКИ....и только так. А если Вы считаете, что безграмотное быдло нельзя чему-нибудь научить, то есть два варианта...Например, спеть песню..."Жил -был ЭКАКИ один...Много он бед перенес..."  Второе — продолжать упорно настаивать на своей правоте....

безграмотное быдло... не могу согласиться. безкультурность и поверхностность, на мой взгляд, точнее. а что учить бесполезно... у меня есть друзья просто чудовищно безграмотные(на родном языке) и они сами это знают, и ничего с этим не делают. но в остальном это замечательные люди.
 
"упорно настаивать" — это конкретно как? выискивать все русскоязычные страницы, посвященные ОЭКАКИ и рассылать им письма с раз'яснениями? у меня уже был опыт общения с переводчиками анимэ — нулевой.

0
мои картинки — [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оекаки
Ответ #7 написан: 11.05.04 в 16:36:25
ЦитироватьПравить

Вода камень точит...Надо камень положить в воду...хотя бы! Я, например, знаю, что как только человек начинает делать СУСИ по-настоящему...он меняет свое произношение и написание данного слова не в пользу американских источников...Меня тут как-то пригласили поучаствовать в совместном проекте каратисты...я объяснил что ШОТОКАН или что-то подобное НЕПРАВИЛЬНО по-русски писать через сочетание ШО, а мне ответили, что так несколько десятилетий уже пишут...я, естественно, отказался..., так как несколько десятилетий неправильно пишут, но меня услышать не захотели...СЁ:ТО:КАН 松涛館 Я готов совместно с Вами открыть постоянно действующий справочник правописания японских слов по-русски...Если даже во все рестораны расписать — уже будет толк....

0
太陽 東 Зарегистрирован

sahua
Начинающий
не определено **
Сообщений: 92
Карма: 0

Сайт    
дизайнер

Re: оэкаки
Ответ #8 написан: 11.05.04 в 19:20:56
ЦитироватьПравить

история из жизни. ресторан якитория рядом с невским — все в стиле, кормят вкусно, азиатские лица поваров, в меню СУСИ/САСИМИ... девушка-официантка спрашивает: каких СУШЕЙ выбрали? скалит зубы
 
справочник — давайте сделаем. но тут главное, по-моему, как добиться, чтобы его ПРОЧИТАЛИ. хорошо, будет он здесь, я у себя на сайте повешу — но это единицы и без того заинтересованных... надо будет попробовать на крупных анимэ сайтах это разместить — оттуда сейчас идет основной приток "любителей японского языка". на сайтах единоборств, ресторанов, любителей японского кино... вобщем стратегия нужна улыбается

0
мои картинки — [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Eva
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #9 написан: 12.05.04 в 11:21:15
ЦитироватьПравить

Интересно, а японцы все заимствованные русские слова (да и американские тоже) произносят правильно? И как это им удается при отсутствии звука [л]?  
 
А те из японцев, кто ошибаются, тоже считаются "безграмотным быдлом" , подвергаются общественному порицанию и прилюдно делают себе харакири!  улыбается

Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оэкаки
Ответ #10 написан: 12.05.04 в 12:08:05
ЦитироватьПравить

12.05.04 в 11:21:15, Eva писал(а):
Интересно, а японцы все заимствованные русские слова (да и американские тоже) произносят правильно? И как это им удается при отсутствии звука [л]?  
 
А те из японцев, кто ошибаются, тоже считаются "безграмотным быдлом" , подвергаются общественному порицанию и прилюдно делают себе харакири!  улыбается
Заимствованные слова, скорее всего, все без исключения произносятся на свой манер или так как кажется, любым народом с искажением оригинала...Так я и не призываю японцев правильно говорить по-русски...Пусть правильно на своем языке говорят...Я призываю русских правильно говорить по-русски (произносить и записывать) заимствованные слова из любого языка, в том числе и из японского...
 
Звук "л" в японском языке есть ! Нет фонемы "л", то есть смыслоразличительную роль противопоставление Р и Л в японском языке не играет, говоря научным языком,это противопоставление нерелевантно. Однако, звук "Л" есть, так как модный певец спокойно может спеть СИЛОЙ ЮКИ, что будет звучать странно, но вполне понятно...
 
"Безграмотным быдлом" я называю покорное большинство, которое пальцем не хочет пошевелить с тем, что бы научиться чему-нибудь правильному...,но при этом изначально считает, что оно право, потому что...так все говорят....
 
Японцы коверкают русские слова, а еще хуже английские слова, что нередко распознать в них оригинал чрезвычайно трудно. Сравните японское ГАРУ и русское ГЕРЛА. В каком из этих двух разноязычных слов проще распознать оригинал GIRL
 
Японцам гораздо труднее осваивать произношение в русском языке, чем русским осваивать произношение японских слов, так как для русскоязычных гораздо меньше сложнопроизносимых трудностей в японском, чем наоборот.... Во многом это связано и с тем, что в японском языке существует правильный и стройный ГОДЗЮ:ОН, где известен порядок следования Согласный-Гласный.
 
 В отличие от этого, в русском языке мы имеем и стечение согласных, т.н. "кластеры",и закрытые слоги, когда последние начинаются и заканчиваются консонантом, а также слог может быть практически любым по своей структуре, в частности, начинаться с гласного...и т.д. и т.п.

0
太陽 東 Зарегистрирован

Eva
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #11 написан: 12.05.04 в 13:04:09
ЦитироватьПравить

Аzuma-сан!  
 
Вы так много интересного знаете о языке, культуре, истории, — да практически о любой области японской жизни. Читать Ваши ответы для меня огромное удовольствие.  
 
Безусловно, Вы своей делятельностью на форуме преследуете определенную цель. Какова она? Научить всех правильно произносить японизмы?
Большинству, как Вы совершенно справедливо заметили, совершенно безразлично правильное произношение не только заимствованных из японского, но и своих родных слов. Лет 90 назад в Москве хлеб покупали в булоШной, у молоко — у молоШника. А сегодня идет доЖДь, а не дощ', и ничего с этим не поделаешь...  
 
Если Вы ведете великий бой с безграмотностью и безкультурьем, тогда надо бы начать с родного языка.
 
Большинство, которое Вас возмущает, говорит так, как ему удобно. И будет это делать. Потому что "звОнит" им ближе. Причем поддаваться будет как раз литературный язык, потому что он, если можно так выразиться, "питается" народным.  Каково Ваше мнение о языке произведений Андрея Платонова?  
 
К великому сожалению лишь ничтожный (по количеству, но не по качеству) процент людей в нашей стране смог получить столь блестящее образование, как Вы, уважаемый Аzuma-сан, а потом ещё и долгое время жить в Японии.  
 
Может, если мы все проявим терпимость по отношению друг к другу, особенно к тем, кто знает гораздо меньше и хуже нас, проблема перестанет быть столь вопиющей?  
 
Ведь терпит же нас Господь Бог, несмотря на все наши недостатки.  
 
Думается, что и русский язык не будет унижен существованием СУШЕЙ или ГЕРЛЫ. Наоборот, это демонстрирует его широчайшие возможности, а каково Ваше мнение?

Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оэкаки
Ответ #12 написан: 12.05.04 в 16:33:49
ЦитироватьПравить

12.05.04 в 13:04:09, Eva писал(а):

Безусловно, Вы своей деятельностью на форуме преследуете определенную цель. Какова она? Научить всех правильно произносить японизмы?
 
Если Вы ведете великий бой с безграмотностью и безкультурьем, тогда надо бы начать с родного языка.
 
Ведь терпит же нас Господь Бог, несмотря на все наши недостатки.  
 
Спасибо. Много интересных вопросов. Постараюсь по очереди ответить на них.  
Какова цель моей работы на форуме? Про себя вроде "деятельность" сказать нельзя. А то какая-то подрывная деятельность получится....Поэтому называю это работой. Хотя деньги мне за это не платит никто. Более того, я их трачу. Так как трачу свое собственное время, которое стоит денег и больших. Я трачу время выделенной линии, деньги на комп и т.п.  
 
Язык не создается богом, а людьми, которые творят его своей повседневной жизнью и общением. Коммуникативная функция в ряду прочих (например, номинативная, "назывная" функция) является наиглавнейшей. Еще Ленин говорил, что "язык является важнейшим средством человеческого сношения (!)" Поэтому язык в своем проявлении или реализации представляет собой постоянно меняющуюся, как бы "живущую" систему. Правила создаются на основе нормы. Норма употребления сладывается под влиянием различных факторов. Иначе говоря, действует метод проб и ошибок, сила привычки и т.п. Можно опустить в этой связи руки и ничегошеньки не делать. Можно упираться как я, стремясь убедить и доказать, что правила СУЩЕСТВУЮТ. Они не даны навечно. Они могут меняться. Но зачем выдумывать велосипед и создавать собственные правила использования японских заимствований в русском языке. Я призываю следовать, например, Поливановской традиции в основном, а в частности, вырабатывать взаимоприемлимое коллективное мнение и следовать ему последовательно. Я не хочу всех строить под себя. Но этот Форум, который создаю в том числе и я. Поэтому я, если пользуюсь у Вас авторитетом и признанием, буду продолжать пропаганду правильных знаний о японском языке и Японии, а также правильной записи средствами русского языка японской лексики.  
 
Научить всех правильному произношению японских слов или "японизмов" — это задача другая. Она — комплексная. Но означает изучение собственно японского языка.
 
Я предлагаю правильно говорить по-русски. Начнем с себя. Это Вы правильно говорите по смыслу "бой с безграмотностью и безкультурьем"  Есть ли ошибки и описки в Вашем тексте? Начнем с себя....одна и таже вроде приставка БЕЗ, но во втором случае следует писать БЕС- так как "Г" и "К" разные по звонкости согласные.... Можно,конечно, не обращать внимание на "подобные мелочи", а может и не мелочи...Копейка — рубль бережет....

0
太陽 東 Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оэкаки
Ответ #13 написан: 12.05.04 в 17:01:50
ЦитироватьПравить

12.05.04 в 13:04:09, Eva писал(а):

Большинство, которое Вас возмущает, говорит так, как ему удобно. И будет это делать. Потому что "звОнит" им ближе. Причем поддаваться будет как раз литературный язык, потому что он, если можно так выразиться, "питается" народным.  Каково Ваше мнение о языке произведений Андрея Платонова?  
 
К великому сожалению лишь ничтожный (по количеству, но не по качеству) процент людей в нашей стране смог получить столь блестящее образование, как Вы, уважаемый Аzuma-сан, а потом ещё и долгое время жить в Японии.  
 
Может, если мы все проявим терпимость по отношению друг к другу, особенно к тем, кто знает гораздо меньше и хуже нас, проблема перестанет быть столь вопиющей?  
 
Ведь терпит же нас Господь Бог, несмотря на все наши недостатки.  
 
Думается, что и русский язык не будет унижен существованием СУШЕЙ или ГЕРЛЫ. Наоборот, это демонстрирует его широчайшие возможности, а каково Ваше мнение?

 
Меня не большинство возмущает само по себе, а то большинство, которое не по правилам действует. Пусть народ говорит как ему заблагорассудится. Но откуда он узнает о тех или иных словах? Сам по себе изобретает? Или берет за основу для своей мыслительной переработки материал из других источников? Наш Форум и является таким источником, где можно и нужно учиться самому, перед тем как учить других. Как представитель "ничтожного процента людей, получившего бесплатное образование" в нашей стране, я считаю своим долгом и святой обязанностью подсказывать правильное направление в каком учить.  
 
Я люблю говорить: "Я не могу научить японскому языку...Но я могу научить как его учить!" То, что я пытаюсь делать — кто-то все равно должен делать. Но если на мое место придет "кто-то", который заинтересован либо в информационно-пропагандистском влиянии, либо в отборе специальной паствы, как Вам это понравится?
 
Я должен возвратиь долг своим Учителям, передавая знания страждущим и интересующимся. А разве я много за это требую? Разве что, написать СУСИ вместо СУШИ, да и запомнить почему это так, чтоб иметь возможность ответить когда спросит незнающий!
 
 Господь действительно "терпел и нам велел", но он же говорил:  
 
" Что Вы кричите мне: Господи! Господи! А не творите, что я велю?"
 
Слово изреченное есть ложь! Но мы же с Вами их пишем, эти слова! И имеем прекрасную возможность поправить написаное...
 
"Русь! Куда несешься ты? Дай ответ!  
Не дает ответа...."  
 
Чем отличаются японские машины от наших, знаете?  
 
Надо еще объяснять? Я руки опускать не намерен! Чего бы мне это ни стоило!
 
Русский язык все стерпит, но мы-то сами можем и не терпеть....
 
 
 

0
太陽 東 Зарегистрирован

Kogane
Опытный
женщина ***
Сообщений: 261
Карма: 6
Russia  Москва
 238665313 238665313  
仲 良く ; ; ; ;

Re: оэкаки
Ответ #14 написан: 12.05.04 в 19:30:12
ЦитироватьПравить

12.05.04 в 17:01:50, azuma писал(а):

 
Наш Форум и является таким источником, где можно и нужно учиться самому, перед тем как учить других. Как представитель "ничтожного процента людей, получившего бесплатное образование" в нашей стране, я считаю своим долгом и святой обязанностью подсказывать правильное направление в каком учить.  
 
Я люблю говорить: "Я не могу научить японскому языку...Но я могу научить как его учить!" То, что я пытаюсь делать — кто-то все равно должен делать.  
Я должен возвратиь долг своим Учителям, передавая знания страждущим и интересующимся. А разве я много за это требую? Разве что, написать СУСИ вместо СУШИ, да и запомнить почему это так, чтоб иметь возможность ответить когда спросит незнающий!
 
   
 
Надо еще объяснять? Я руки опускать не намерен! Чего бы мне это ни стоило!

 
Спасибо! Нам важно то,что Вы делаете!(это я от себя и от тех многих,кто со мной солидарен) подмигивает

0
初心を忘れるべからず! Зарегистрирован

мумитроль
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 623
Карма: 6
USA  Лэйк Сити
Почта   
тише едешь,- дальше будешь...

Re: оэкаки
Ответ #15 написан: 13.05.04 в 12:25:27
ЦитироватьПравить

Евушка, на мой взгляд, человек интересующийся востоком (хотя бы какой-то его частью) должен стараться совершенствовать этот интерес и вкладывать в него знания! ... это логично было бы.
Ну а с быдлом, наверное перегиб, но Сэнсэй это не со зла...  закатывает глаза

0
не баловаться мне тут! Зарегистрирован

Eva
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #16 написан: 13.05.04 в 12:32:48
ЦитироватьПравить

Аzuma-сан, спасибо за подробнейший ответ!  
 
Я очень признательна Вам за Ваше столь деятельное и плодотворное участие в форуме и за то внимание, которое Вы уделяете моим несущественным высказываниям.  
 
Вдвойне благодарю Вас за то, что Вы тратите Ваше собственное время, которое стоит денег и больших и тратите время выделенной линии, деньги на комп и т.п.  на то, чтобы исправлять мои многочисленные грамматические (и не только) ошибки. И впредь буду Вам весьма признательна, если Вы продолжите этот нелегкий труд.  
Для меня такое внимание признанного мэтра крайне ценно и почетно.  
 
Для того, чтобы продолжать дальнейшую беседу имеет смысл, как мне кажется, уточнить её тему. Речь идет уже не о оэкаки. Предлагаю выделить следующие:  
1. О нормах употребления русского языка и заимствованных слов в его рамках. Вы по этому поводу сказали: "Еще Ленин говорил, что "язык является важнейшим средством человеческого сношения (!)" Поэтому язык в своем проявлении или реализации представляет собой постоянно меняющуюся, как бы "живущую" систему. Правила создаются на основе нормы. Норма употребления сладывается под влиянием различных факторов. Иначе говоря, действует метод проб и ошибок, сила привычки и т.п. Можно опустить в этой связи руки и ничегошеньки не делать. Можно упираться как я, стремясь убедить и доказать, что правила СУЩЕСТВУЮТ. Они не даны навечно. Они могут меняться. Но зачем выдумывать велосипед и создавать собственные правила использования японских заимствований в русском языке. Я призываю следовать, например, Поливановской традиции в основном, а в частности, вырабатывать взаимоприемлимое коллективное мнение и следовать ему последовательно". Абсолютно согласна с вами и готова всемерно поддерживать и содействовать выработке взаимоприемЕмого коллективного менения. Позволю только уточнить свою мысль: действительно,  
норма словоупотребления — явление сложное, сКладывается постепенно и так же постепенно меняется.  В научной среде, к которой Вы принадлежите, вольность недопустима, но жизнь так же далеко отстоит от науки, как СУСИ от СУШИ. Это не "выдумывание велосипеда", а, если выражаться поэтически, обволакивание некого инородного тела слоями перламутра внутри раковины. Если со временем утвердится традиция СУШИ именно в русском словоупотреблении, что произойдет? Те студенты, которые изучают японский на занятиях и в общении с иностранцами будут говорить СУСИ, как японцы между собой говорят [оиру] о нефти, или [гасоринс'тандо] о бензоколонке (скорее всего транскрипции неправильные, но льщу себя надеждой, что Вы возьмете на себя труд указать на ошибки), а с иностранцами, те кто знают язык, постараются произнести правильно. Почему им можно использовать их язык так, как им удобно, а русским нет? Мне кажется, язык и без наших титанических усилий разберется, чему в нем быть, а чему умереть, какое-то жесткое внедрение тут бессмысленно. Здесь, думается, мы подходим к самому главному вопросу.

Зарегистрирован

Eva
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #17 написан: 13.05.04 в 12:33:36
ЦитироватьПравить

2. "Поэтому я, если пользуюсь у Вас авторитетом и признанием, буду продолжать пропаганду правильных знаний о японском языке и Японии, а также правильной записи средствами русского языка японской лексики".  Во-первых, примите мои глубочайшие заверения в авторитетности Вашего мнения. Второе — да, среди тех, кто пытается изучать язык это строго необходимо, но для той официантки, которая подает СУШЕЙ (простите за избитый пример)? Повторюсь: одно дело — научная и околонаучная среда, а другое — люди от японистики далекие. Большинство действует не без правил, а по правилам, отличным от ваших. Разве по Поливановской традиции образовано слово "кавайый"? Это русское слово. по всем нашим правилам образованное. Почему бы ему не быть?  
 
Для кого Вы работаете? И для кого этот форум? Для всех ... или все-таки для избранных? Позволю предположить, все-таки, опираясь на Ваши же слова " Что Вы кричите мне: Господи! Господи! А не творите, что я велю?", что для избранных. Многие (и Ваша покорная слуга в том числе) говорили Вам: "Аzuma-сан! Аzuma-сан! Помогите выучить японский! Я так люблю есть СУШИ и ЭКАКИ мне так нравится!". Для таких людей это непростительно, ну а для обычных граждан?
 
"Чем отличаются японские машины от наших, знаете? Надо еще объяснять?". Если Вас это не затруднит, хотелось бы, чтобы Вы пояснили свою мысль. Точнее — какое отношение к этому имеет наша тема. Если вы имеете ввиду определенную халатность, небрежность, которая, как многие считают, присуща русскому народу, то какое это отношение имеет к ассимиляции иноязычных заимствований в нашем языке?  
 
 
Так что поводов опускать руки я, простите, не вижу! Учить — прекрасно, но тех, кто сам этот хочет. А всех научить невозможно, да и не нужно, наверное. Вот я буду весьма благодарна, если Вы возьмете на себя труд прочитать написанное и выскажете свое мнение и замечания. С глубочайшим уважением к Вам и всем участникам форума.  
 
 
P.S. Прошу простить, Аzuma-сан, но Вы процитировали не вполне точно: "Как представитель "ничтожного процента людей, получившего бесплатное образование" в нашей стране, я считаю своим долгом и святой обязанностью подсказывать правильное направление в каком учить".   В то время как мои слова были: "лишь ничтожный (по количеству, но не по качеству) процент людей в нашей стране смог получить столь блестящее образование, как Вы, уважаемый Аzuma-сан". Для меня важна именно такая формулировка, так как она передает мое отношение к Вам. Будем точны, дабы не повторилась судьба Симодского трактата.  улыбается
 
 

Зарегистрирован

ElenaS
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #18 написан: 13.05.04 в 13:01:57
ЦитироватьПравить

12.05.04 в 13:04:09, Eva писал(а):
Аzuma-сан!  
...
Может, если мы все проявим терпимость по отношению друг к другу, особенно к тем, кто знает гораздо меньше и хуже нас, проблема перестанет быть столь вопиющей?  

 
Золотые слова! Особенно если проявим терпимость еще и к тем, кто знает больше и лучше нас, но в другой области.

Зарегистрирован

Eva
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #19 написан: 13.05.04 в 13:53:56
ЦитироватьПравить

13.05.04 в 13:01:57, ElenaS писал(а):

 
Золотые слова! Особенно если проявим терпимость еще и к тем, кто знает больше и лучше нас, но в другой области.

 
Терпимость — не совсем точное слово по отношению к Учителю. Терпимым можно быть к ошибкам. А тех, кто знает больше и лучше нас нужно спрашивать, и внимательно слушать, чтобы и самим знать как можно больше и лучше, а Вы, ElenaS, как считаете?

Зарегистрирован

ElenaS
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #20 написан: 13.05.04 в 16:11:01
ЦитироватьПравить

13.05.04 в 13:53:56, Eva писал(а):

 
Терпимость — не совсем точное слово по отношению к Учителю. Терпимым можно быть к ошибкам. А тех, кто знает больше и лучше нас нужно спрашивать, и внимательно слушать, чтобы и самим знать как можно больше и лучше, а Вы, ElenaS, как считаете?

Опять соглашусь.
Вы не правильно меня поняли: я не призываю посетителей форума быть терпимыми по отношению к Aзуме сан (если это его Вы называете Учителем), а как раз наоборот. Категоричность его высказываний по некоторым вопросам непропорциональна его компетентности, а уж форма...

Зарегистрирован

yousei
Новичок
женщина *
Сообщений: 32
Карма: 0
Russia  Москва
Почта 344237024 344237024  


Re: оэкаки
Ответ #21 написан: 13.05.04 в 16:44:32
ЦитироватьПравить

Не стоит наверное сейчас поднимать вопрос о "категоричности высказываний" и их "форме". В этом вопросе лично я с вами абсолютно не соглашусь — но т.к. любое мнение здесь крайне субъективно, дискуссия не будет плодотворной. Поэтому лучше, наверное, последовать поговорке "не нравится, не ешь."
 
А вот ваши критерии оценки "компетентности" столь глубоко уважаемого профессионала, как Азума-сан, хотелось бы все таки уточнить.  сердитый

0
Зарегистрирован

ElenaS
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #22 написан: 13.05.04 в 17:13:12
ЦитироватьПравить

13.05.04 в 16:44:32, yousei писал(а):
Не стоит наверное сейчас поднимать вопрос о "категоричности высказываний" и их "форме". ..
А вот ваши критерии оценки "компетентности" столь глубоко уважаемого профессионала, как Азума-сан, хотелось бы все таки уточнить.  сердитый

Свежий примерчик: [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]

Зарегистрирован

Eva
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #23 написан: 13.05.04 в 17:30:04
ЦитироватьПравить

13.05.04 в 16:44:32, yousei писал(а):
Не стоит наверное сейчас поднимать вопрос о "категоричности высказываний" и их "форме". В этом вопросе лично я с вами абсолютно не соглашусь — но т.к. любое мнение здесь крайне субъективно, дискуссия не будет плодотворной. Поэтому лучше, наверное, последовать поговорке "не нравится, не ешь."
 
А вот ваши критерии оценки "компетентности" столь глубоко уважаемого профессионала, как Азума-сан, хотелось бы все таки уточнить.  сердитый

 
Думаю, уважаемые ElenaS и yousei согласятся, что превращать дискуссию в обсуждение одного человека неэтично. А вот об этике общения на форуме поговорить можно — в отдельной теме. Например: "Принцип "не наравится — не ешь" и весомость его применения при доказательстве собственного мнения". Однако, лично мне этот разговор кажется бессмысленным. Каждый демонстрирует собственную степень деликатности или хамства. И если на улице кричат "дурак", не обязательно оборачиваться.

Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оэкаки
Ответ #24 написан: 13.05.04 в 19:03:44
ЦитироватьПравить

Да уж! Обсуждайте меня где-нибудь еще...А то я представляю удивление автора темы, который обнаружит пассажи обо всем, кроме самой темы....Я хотел бы сказать здесь БРЭЙК....

0
太陽 東 Зарегистрирован

ElenaS
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #25 написан: 13.05.04 в 19:45:20
ЦитироватьПравить

Ямэ! С Вашего позволения.

Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оэкаки
Ответ #26 написан: 16.05.04 в 00:32:28
ЦитироватьПравить

13.05.04 в 12:32:48, Eva писал(а):
жизнь так же далеко отстоит от науки, как СУСИ от СУШИ. Это не "выдумывание велосипеда", а, если выражаться поэтически, обволакивание некого инородного тела слоями перламутра внутри раковины. Если со временем утвердится традиция СУШИ именно в русском словоупотреблении, что произойдет? Те студенты, которые изучают японский на занятиях и в общении с иностранцами будут говорить СУСИ, как японцы между собой говорят [оиру] о нефти, или [гасоринс'тандо] о бензоколонке (скорее всего транскрипции неправильные, но льщу себя надеждой, что Вы возьмете на себя труд указать на ошибки), а с иностранцами, те кто знают язык, постараются произнести правильно. Почему им можно использовать их язык так, как им удобно, а русским нет? Мне кажется, язык и без наших титанических усилий разберется, чему в нем быть, а чему умереть, какое-то жесткое внедрение тут бессмысленно. Здесь, думается, мы подходим к самому главному вопросу.
Язык сам по себе, без нас, не разберется...Мы говорим на своем родном языке правильно и НЕправильно одновременно. Мы говорим и "делаем" язык миллионами векторов, споря про правильное произношение "творога", написание устаревающих знаков типа "Ятя", и, наконец, заимствование из "иностранных источников" подрывного материала. В нашу эпоху торжества денег и телохранителей, можно за "тугрики" купить все, включая красный диплом, а при этом говорить: "Ета, как ево..." Те же японцы каждый год издают многостраничный ежегодник неологизмов в родном языке из которых остаются в языке считанные проценты...  
 
Фонетика, просодика, лексика, грамматика, стили и т.п. как много всего...Обозреть это может даже не всякий специалист смущённый Поэтому можно и нужно создавать правила, модели, образцы..действовать в их рамках...  
 
Будь проще и народ к тебе потянется...Я же не матом призываю красивым ругаться, а следить за собой при записи заимствований из японского языка, хотя бы в рамках этого Форума......  
 
Те же СУШИ пришли к нам не из японского языка, а из американского английского. Да, у нас сегодня модно и популярно слепо повторять за америкосами все "новое"..., но более ограниченную в массе своей нацию и представить трудно....
 
Один из методов исправления ситуации — это жесткое внедрение скальпеля и администрирование на первых порах....а затем уже дело привычки и терапевтических усилий или даже работа косметолога...
 
Как дети учат язык? Они думают, что это игра...Но у каждой игры есть правила и право родителей...поставить в угол или купить пряник...
 
"Но пряников сладких всегда не хватает на всех..."

0
太陽 東 Зарегистрирован

Eva
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #27 написан: 03.06.04 в 14:13:20
ЦитироватьПравить

Нашла в интернете цитату:  
 
"Японский язык никакой не сюсюкающий, а абсолютно нормальный на слух. Конечно, если говорить «сасими» и «суси», то любой язык станет сюсюкающим. Японцы произносят эти слова как «суши», «сашими», «шинкансен», «шинджуку» и т.д. Более того, они (в отличие от нас) произносят «Хирошима» и «Юкио Мишима».
 
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
 
При желании, предлагаю тем, кто долго жил в Японии, её прокомментировать.  
 
С уважением.  
 

Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оэкаки
Ответ #28 написан: 05.06.04 в 19:17:55
ЦитироватьПравить

03.06.04 в 14:13:20, Eva писал(а):
Нашла в интернете цитату:  
 
"Японский язык никакой не сюсюкающий, а абсолютно нормальный на слух. Конечно, если говорить «сасими» и «суси», то любой язык станет сюсюкающим. Японцы произносят эти слова как «суши», «сашими», «шинкансен», «шинджуку» и т.д. Более того, они (в отличие от нас) произносят «Хирошима» и «Юкио Мишима».
 
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
 
При желании, предлагаю тем, кто долго жил в Японии, её прокомментировать.  
 
С уважением.  
 
Ссылка интересная по содержанию...Некоторые наблюдения занятны...Что же касается ШИНДЖУКУ , то я сразу теряю всяческое доверие и уважение к ТАКОМУ прочтению японцев...и вижу, что перед нами очередной  "физик" или "каратист". То есть, "сапожник", который пытается "печь пироги"... "Новый японский" в первом поколении... И еще один ниспровергатель поливановских традиций... НИКОГДА японцы так не говорили и говорить не будут. Имеющий уши да слышит! А также послушайте как "етот спец" трактует слово КАВАИЙ 可愛い, а его критики и слушатели КАВАЙ かわい путают с КОВАЙ 怖い . О чем говорить-то тут... Вспоминаю лет 20 назад во времена переводческой молодости слышал высказывание одной хабаровской переводчицы-наводчицы: НИХОН-но КОДОМО МИННА КАВАИСО: 日本の子供皆可愛そ う 可愛いそう....Вот и эти интерпретаторы....КАВАИСО: 可哀想 скалит зубы наверное все эти болезные у нее и учатся..... скалит зубы показывает язык
 
СИНДЗЮКУ

0
太陽 東 Зарегистрирован

Ira_Err
Новичок
не определено *
Сообщений: 10
Карма: 0
Russia  Москва
Почта   


Re: оэкаки
Ответ #29 написан: 04.07.04 в 16:44:31
ЦитироватьПравить

До сих пор просто пассивно читала сей Форум, набиралась, так сказать, ума-разума.  Но тема чистоты произношения затронула за живое.
Позвольте высказать свое мнение.
 
Во-первых.
Пару лет назад возник такой слух, что правила русского языка собираются упростить. Я пришла в ужас — что же, теперь в угоду неучам мы будем писать кАрова и шОлк, то есть "пишется как слышится"?! шокированный На мои возмущения один человек сказал мне, что не в первый раз правила языка подгоняются и обновляются в соответствии с духом времени, как удобно большинству, как устоялось в разговорной речи. Так что же получается: дух времени — упрощение и стремление к деградации?  удивлённый
 
Во-вторых.
Позвольте тем, кто хорошо знает иностранный язык (а в данном случае — японский) указывать нам на наши ошибки. Мы должны быть не только благодарны Azuma-san за это, но и всячески его поддерживать и претворять в жизнь его благие начинания! Давайте говорить не как принято, а как правильно.
 
В-третьих  - и тут я , возможно, противоречу сама себе (уже не раз замечала за собой дуалистичность мышления, которая меня саму иногда приводит в замешательство).
Мне эта дискуссия в чем-то показалась переливанием из пустого в порожнее. Поясню.  
Насколько я знаю (а знаю я, к сожалению, еще очень мало и на компетентность в этом вопросе не претендую)... тогда вернее будет сказать — насколько я воспринимаю на слух японскую речь, никакого ШИ-канья у них нет и в помине! Равно как и СЮСЮ-канья. А в русском языке просто нет эквивалента тем звукам, которые есть в японском. Вот и всё. (А как вы, например, в русской транскрипции пишете английское слово WIND? "Винд" или "Уинд"удивлённый  показывает язык
Смешно, чесслово.

0
Зарегистрирован

ElenaS
Гость


Почта
Re: оэкаки
Ответ #30 написан: 04.07.04 в 20:10:01
ЦитироватьПравить

Это смешнее, чем Вы думаете.
В русской традиции принято называть Шекспира Вильямом, а Завоевателя Вильгельмом. В английской имя  одно и то-же William. скалит зубы

Зарегистрирован

мумитроль
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 623
Карма: 6
USA  Лэйк Сити
Почта   
тише едешь,- дальше будешь...

Re: оэкаки
Ответ #31 написан: 08.07.04 в 17:21:55
ЦитироватьПравить

azuma-sama, Вы пошто всех каратюг в сапожники вписали?! смущённый ... я только по примусам специализируюсь ...   скалит зубы скалит зубы скалит зубы

0
не баловаться мне тут! Зарегистрирован

Azuma
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 3582
Карма: 24
Russia  Москва
Сайт Почта 313249813 313249813  
Net - здесь границы есть  На Net и сюда нет!

Re: оэкаки
Ответ #32 написан: 08.07.04 в 19:02:52
ЦитироватьПравить

Да лупите всех подряд хоть без правил...Только японскую нотацию соблюдайте...Назвался груздем — зри в корень! А корень солнце — То бишь Япония....

0
太陽 東 Зарегистрирован

Цзошучжан
Администратор
мужчина *****
Сообщений: 851
Карма: 55
Russia  Москва
Сайт    
Восток — дело толстое.

Re: оекаки
Ответ #33 написан: 28.12.04 в 11:13:54
ЦитироватьПравить

11.05.04 в 16:22:28, sahua писал(а):
то, что я пишу все с маленькой буквы — моя личная глупость/проблема/пальцы веером/етс.
зачем же вы так батенька? нам дизайнерам следует объяснять данный феномен так: это мой личный bauhaus

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] | [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»