Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход
||
Регистрация
.
—
—
20.05.24 в 09:37:40
Форум Восточного портала
«Можно-ли перевести иероглифы?»
Форум Восточного портала
Интересы
Японское языкознание
(Ведущий:
Van
)
Можно-ли перевести иероглифы?
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Страницы:
1
Автор
Тема: Можно-ли перевести иероглифы? (прочитана 1128 раз, 9 ответов)
zhukovia
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Можно-ли перевести иероглифы?
написан: 12.10.05 в 12:32:04
Здравствуйте. Я собрался покупать себе подержанную машину через японский аукцион. А на этих аукционах вся (почти) информация о продаваемой машине пишется на японском (причем иероглифами
). В связи с этим у меня появилась "маленькая" проблемка. Как мне понять, что там написано.
В связи с этим ВОПРОС. Не могли бы уважаемые обитатели форума подсказать как можно понять что там написано? Переводчики с японского на английский я уже нашел, но как я понимаю туда надо вписывать транскрипцию, а вот как прочитать сам иероглиф я не знаю. Может есть какие-то списки иероглифов и их произношение? Или может это изначально "дохлое" дело? Подскажите, пожалуйста, что делать..
0
Зарегистрирован
Kowalski
Гость
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #1 написан: 12.10.05 в 23:37:02
Если это простой текст на страницах интернет-ресурса, то в чём проблема? Copy->Paste. Но если вы хотите с картинок, то... боюсь, дело дохлое. Вам придётся либо [1] звать на помощь человека, знающего язык, либо [2] рисовать иероглифы мышью с помощью майкрософтской утилиты Hand writing – что, поверьте, удовольствие не из приятных даже при рисовании единичных иероглифов не говоря уже о предложениях.
12.10.05 в 12:32:04,
zhukovia писал(а)
:
Может, есть какие-то списки иероглифов и их произношение?
За редкими исключениями система отсутствует – в отличие от китайского языка, один и тот же иероглиф в различных сочетания будет звучать совершенно по-разному.
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #2 написан: 13.10.05 в 09:27:16
Если покупаете машину — значит деньги есть. Пару сотен баксов на переводчика в таком случае всегда можно найти
0
太陽 東
Зарегистрирован
zhukovia
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #3 написан: 13.10.05 в 09:58:17
12.10.05 в 23:37:02,
Kowalski писал(а)
:
Если это простой текст на страницах интернет-ресурса, то в чём проблема? Copy->Paste.
Значит переводчики иероглифы все-таки переводят?
0
Зарегистрирован
zhukovia
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #4 написан: 13.10.05 в 10:06:38
13.10.05 в 09:27:16,
Azuma писал(а)
:
Если покупаете машину — значит деньги есть. Пару сотен баксов на переводчика в таком случае всегда можно найти
Я просто хотел узнать реально ли самому как-то перевести. Там текста немного несколько наименований, мне они нужны чтобы ориентироватся в том что в этом лоте (машине) есть (кондиционер, TV, NAVI и т.д.). И для этого нанимать за "пару сотен", как-то дороговото... И мне кажется, что если я решил купить машину то это еще не повод считать, что для меня "пара сотен" это пустяк.
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #5 написан: 13.10.05 в 16:28:13
13.10.05 в 10:06:38,
zhukovia писал(а)
:
Я просто хотел узнать реально ли самому как-то перевести. Там текста немного несколько наименований, мне они нужны чтобы ориентироватся в том что в этом лоте (машине) есть (кондиционер, TV, NAVI и т.д.). И для этого нанимать за "пару сотен", как-то дороговото... И мне кажется, что если я решил купить машину то это еще не повод считать, что для меня "пара сотен" это пустяк.
Самому перевести нереально — то есть 5 лет поучиться в Университете за 30 тыс долларов и все в порядке. Или идите к русскому дилеру и доверяйтесь ему. Может и не кинет
0
太陽 東
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #6 написан: 13.10.05 в 19:44:24
13.10.05 в 09:58:17,
zhukovia писал(а)
:
Значит переводчики иероглифы все-таки переводят?
... да есть уже "электронные переводчики". Но достаточный ли запас слов в каждом таком переводчике — это вопрос косательно конкретной области применения.
С другой стороны, всегда ли у тебя будет возможность получить текст для перевода в электронном виде? Ведь в любом случае, как-то эти иероглифы в переводчик закидывать надо
И такой ещё момент есть. Тут уже несколько раз бывали просьбы перевести бумажки с авто аукционов — всякие формы заполненные от руки. Распознать такие каракули без знаний японского и тем более без знания аукционного "слэнга" может оказаться непреодолимой задачей для простого покупателя.
... хорошим помощников в самостоятельном шопинге может быть путёвый переводчик (яп<=>англ) с возможность ввода иерогов рисовалкой. Но как я понял, тебе нужен money-free метода
... я не пытался склонить тебя к "съёмке" переводчика или к усиленному изучению японского. Я лишь попытался помочЬ тебе более чётко представить с чем ты имеешь дело.
0
Зарегистрирован
Azuma
Эксперт
Сообщений: 3582
Карма: 24
Москва
Net - здесь границы есть На Net и сюда нет!
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #7 написан: 14.10.05 в 07:55:49
Можно сравнить ситуацию с медициной. Вроде все всё хорошо знают — а лечат то — единицы. Иначе, получается как в анекдоте:
"Больной перед смертью потел? —
— Да! —
— Это — хорошо! "
0
太陽 東
Зарегистрирован
Shuravi
Опытный
Сообщений: 414
Карма: 20
Лос Анжелес
видно птицу по помёту
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #8 написан: 14.10.05 в 18:43:04
14.10.05 в 07:55:49,
Azuma писал(а)
:
Можно сравнить ситуацию с медициной. Вроде все всё хорошо знают — а лечат то — единицы. Иначе, получается как в анекдоте:
"Больной перед смертью потел? —
— Да! —
— Это — хорошо! "
... я бы сравнил не с медициной как таковой, а с самолечением, в котором творят кто на что горазд.
... хороший анекдот
0
Зарегистрирован
zhukovia
Новичок
Сообщений: 4
Карма: 0
Красноярск
Я люблю Восточный портал!
Re: Можно-ли перевести иероглифы?
Ответ #9 написан: 16.10.05 в 13:58:58
13.10.05 в 19:44:24,
Shuravi писал(а)
:
... я не пытался склонить тебя к "съёмке" переводчика или к усиленному изучению японского. Я лишь попытался помочЬ тебе более чётко представить с чем ты имеешь дело.
Понятно.... Будем надеятся, что не обманут (диллеры).
Всем спасибо.
0
Зарегистрирован
Страницы:
1
Перейти к разделу:
-----------------------------
Интересы
-----------------------------
- Новости
- Картинки
- Манга и аниме
- Китайское языкознание
=> Японское языкознание
- Корейское языкознание
- Философия и религия
- Восточная медицина
- Боевые искусства
- Древние традиции
- Древние традиции. Альманах
- Искусство
- Восточная кухня
- Бизнес в Китае
- Психология
-----------------------------
Страны
-----------------------------
- Китай
- Япония
- Корея
- Индия, Тибет, Монголия
- Индокитай
-----------------------------
Общее
-----------------------------
- Общий раздел
- Технический раздел
- Интеллектуальные игры Востока
- События
- Коммерция, ссылки и поиск
«
Предыдущая тема
|
Следующая тема
»
Форум Восточного портала
» Проект
дизайн-студии Индейское лето
, 2000–2010