Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               20.05.24 в 10:09:48

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «цуёй сакэ-о номимасэн»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Японское языкознание
(Ведущий: Van)
   цуёй сакэ-о номимасэн
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: цуёй сакэ-о номимасэн  (прочитана 1295 раз, 11 ответов)

Matsumoto
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 1
Russia  Москва
   
Мне нравится Восточный портал.

цуёй сакэ-о номимасэн
написан: 06.05.06 в 19:57:25
ЦитироватьПравить

Есть такой журнал японских кроссвордов — "То яма, то канава". В каждом номере там печатают пару предложений по-японски с переводом на русский.
 
Однажды напечатали вот это:
 
私は強い酒は飲みま せん
 
Но, вроде бы, после сакэ должен быть суффикс "о", ведь в простом предложении не может быть два подлежащих. Подскажите, пожалуйста, прав ли я.

0
Зарегистрирован

Kowalski
Гость


Почта
Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #1 написан: 07.05.06 в 06:13:10
ЦитироватьПравить

Может. Встречаются такие предложения как 僕は飲み物はコーヒ ーはいい(です/だ). Сначала указывается о ком пойдёт речь 僕, потом предмет разговора 飲み物 и затем делается конкретный выбор コーヒー.
Но в вашем примере напрашивается を.

Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #2 написан: 07.05.06 в 14:12:57
ЦитироватьПравить

В одном предложении в принципе может быть несколько ВА, но в простых предложениях правильнее действительно ставить только одно ВА.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Matsumoto
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 1
Russia  Москва
   
Мне нравится Восточный портал.

Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #3 написан: 07.05.06 в 18:14:44
ЦитироватьПравить

2Kowalski
А вот в вашем примере "боку ва номимоно ва ко:хи: ва ий (дэсу/да)" японец говорит, что ему нравится кофе? В смысле, что кофе хороший, а чай -хороший, но кофе лучше, да :? улыбается Я пока плохо разбираюсь в частях речи, и сначала подумал (не посмотрев в словарь), что ии — это вторая основа глагола иу, хотя потом подумал, как это к глаголу может цепляться дэсу. И не говорит же этот японец (как Жеглов — "А теперь Горбатый): "Я говорю — кофе!!!"   радостный
 
Предложение вроде бы простое, но три подлежащих... как необычно. Неужели предложения такого типа встречаются в речи довольно часто?
 
Помогите, пожалуйста, еще с таким предложением из того же журнала:
 
Номимоно-ва нани-ни насаимас ка? (Что вы будете пить?)
 
Кандзи были написаны только "напиток" и "что", а глагол — каной. Я никак не могу понять, что это за глагол. Я так понимаю, что предложение можно почти дословно перевести так: "Какой напиток сделать?". В словаре я нашел глаголы  "делать — насару, насу, суру", но как получается насаимас, и из этих ли глаголов образуется эта словарная форма — не пойму. Объясните, если можно, эту неясность.
 
2Van
Вы ведь имеете в виду сложные предложения? Хотя Kowalski привел пример с простым предложением удивлённый

0
Зарегистрирован

Matsumoto
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 1
Russia  Москва
   
Мне нравится Восточный портал.

Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #4 написан: 07.05.06 в 18:25:26
ЦитироватьПравить

Вроде бы получается, что в этих двух предложениях (я не пью крепких напитков, я пью кофе), "добавляя второе подлежащее", говорящий таким образом выделяет свое предпочтение и фраза получается как бы более эмоциональной что ли (Кофе — хорошооо!)?
 
Кажется, я уже ответил на свой вопрос...

0
Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #5 написан: 07.05.06 в 19:10:42
ЦитироватьПравить

Действительно, говоря, что несколько ВА возможны в предложении, я имел в виду сложные предложения в первую очередь. Но и в простых предложениях, как можно видеть в примерах, несколько ВА так же встречаются. Одним из возможных вкладываемых в это смыслов и может быть выделение, как предположил Мацумото.
 Вообще, использование ВА и ГА весьма запутано в японском языке, "Восток-Запад" вот выпустил книжку по этому поводу, в любой японской грамматике можно найти раздел с объяснениями.  
 
Что касается НАСАИМАСу, то это глагол НАСАРУ. Вроде как должно быть НАСАРИМАСу. Но здесь используется старая повелительная форма — НАСАЙ (сравните с КУДАСАЙ от КУДАСАРУ), а уже от неё образуется форма на -МАСу. Жто делается для повышения вежливости.  
Равноправным будет предложение "НАН-НИ НАСАРИМАСу-КА?", хотя в живой речи чаще встречается несколько упрощенная форма "НАН-НИ НАСАРУН ДЭСу-КА?".

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Matsumoto
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 1
Russia  Москва
   
Мне нравится Восточный портал.

Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #6 написан: 07.05.06 в 19:51:32
ЦитироватьПравить

А в этой упрощенной форме "НАН-НИ НАСАРУН ДЭСу-КА?" чем является НАСАРУН? Я посмотрю в словаре, но есть вероятность, что не найду ответ на свой вопрос. Вроде бы это не глагол, как "НАСАРИМАСу-КА?" в первом предложении (КА я уже не считаю глаголом  улыбается).

0
Зарегистрирован

Kowalski
Гость


Почта
Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #7 написан: 08.05.06 в 09:31:08
ЦитироватьПравить

07.05.06 в 18:14:44, Matsumoto писал(а):
А вот в вашем примере "боку ва номимоно ва ко:хи: ва ий (дэсу/да)" японец говорит, что ему нравится кофе? В смысле, что кофе хороший, а чай -хороший, но кофе лучше, да :? улыбается Я пока плохо разбираюсь в частях речи, и сначала подумал (не посмотрев в словарь), что ии — это вторая основа глагола иу, хотя потом подумал, как это к глаголу может цепляться дэсу. И не говорит же этот японец (как Жеглов — "А теперь Горбатый): "Я говорю — кофе!!!" радостный
Предложение вроде бы простое, но три подлежащих... как необычно. Неужели предложения такого типа встречаются в речи довольно часто?
Восточные языки (схожим образом предложения строят и центральноазиатские языки) не имеют ни одной причины чтобы следовать правилам западных — иногда возникают такие вещи, в которые трудно быстро вникнуть – пословный перевод даёт неверный результат. Поэтому в данном случае говорящий имеет в виду: 'Что касается меня, то в плане напитков кофе был бы хорош'.
07.05.06 в 19:10:42, Van писал(а):
Вообще, использование ВА и ГА весьма запутано в японском языке...
Эти инструменты хорошо объяснены в англоязычной литературе: が сравнивается с неопределённым 'a/an', а は с определённым 'the' артиклем.

Уже давал где-то ссылку, но повторюсь. Если вы знакомы с английским, то [ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] будет вам полезен. Полноценный учебник начального уровня.

Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #8 написан: 08.05.06 в 19:34:36
ЦитироватьПравить

07.05.06 в 19:51:32, Matsumoto писал(а):
чем является НАСАРУН?

НАСАРУ это всё тот же глагол, а Н — т.н. эмоционально-экспрессивная частица. В принципе она ничего не означает, а часто импользуется как мусорное словечко.  

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Kowalski
Гость


Почта
Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #9 написан: 09.05.06 в 09:47:48
ЦитироватьПравить

08.05.06 в 19:34:36, Van писал(а):
НАСАРУ это всё тот же глагол, а Н — т.н. эмоционально-экспрессивная частица. В принципе она ничего не означает, а часто импользуется как мусорное словечко.
Когда действие относится к третьему лицу используется словарная форма глагола + のです на письме и んです в речи?

Зарегистрирован

Van
Ведущий
Эксперт
мужчина ***
Сообщений: 3195
Карма: 80
Japan  Золотоболотск
Сайт  226591007 226591007   van_kabumoto


Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #10 написан: 09.05.06 в 15:34:09
ЦитироватьПравить

Обе формы — Н, более разговорная, и НО, полная и соответственно более официальная, используются и в речи и на письме.  
 При этом никакой привязки к третьему лицу нет, они так же используются и для первого и для второго лица.  

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Matsumoto
Начинающий
не определено **
Сообщений: 79
Карма: 1
Russia  Москва
   
Мне нравится Восточный портал.

Re: цуёй сакэ-о номимасэн
Ответ #11 написан: 11.05.06 в 20:56:09
ЦитироватьПравить

Большое вам спасибо за замечательные объяснения и спасибо за еще один учебник по нихонго (теперь их у меня целых шесть)

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»