Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               06.10.24 в 13:26:23

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «пространство и время в китайском языке»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Китайское языкознание
(Ведущий: honglong)
   пространство и время в китайском языке
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: пространство и время в китайском языке  (прочитана 1995 раз, 10 ответов)

yozhik
Новичок
не определено *
Сообщений: 8
Карма: 0
Russia  Челябинск
Сайт Почта   
Китайская грамота - www.lingvochina .ru

пространство и время в китайском языке
написан: 05.01.04 в 19:46:04
ЦитироватьПравить

Я хочу спросить: на каких сайтах можно найти информацию по китайской лингвистике. Я пишу курсовую работу про пространство и время в китайском языке, а книжек в нашей челябинской библиотеке не так много. Особенно про китайский язык (и уж особенно про пространство и время). Может, какие-нибудь зацепки в интернете есть. Мне не важно, даже если аглицкие или китайские сайты — худо-бедно разберу. Если кто-нибудь знает книжки по этой теме, скажите, пожалуйста, их координаты.
Всем спасибо.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #1 написан: 05.01.04 в 22:57:30
ЦитироватьПравить

05.01.04 в 19:46:04, yozhik писал(а):
Я хочу спросить: на каких сайтах можно найти информацию по китайской лингвистике. Я пишу курсовую работу про пространство и время в китайском языке, а книжек в нашей челябинской библиотеке не так много. Особенно про китайский язык (и уж особенно про пространство и время). Может, какие-нибудь зацепки в интернете есть. Мне не важно, даже если аглицкие или китайские сайты — худо-бедно разберу. Если кто-нибудь знает книжки по этой теме, скажите, пожалуйста, их координаты.
Всем спасибо.

 
А точнее сформулировать тему Вашей курсовой работы можно?  улыбается "Пространство и время в китайском языке" — это тема целого научного исследования (с толстенной монографией на выходе, как минимум  улыбается). И каким образом Вы ее хотите в рамках курсовой работы заявить и раскрыть?

0
Зарегистрирован

yozhik
Новичок
не определено *
Сообщений: 8
Карма: 0
Russia  Челябинск
Сайт Почта   
Китайская грамота - www.lingvochina .ru

Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #2 написан: 06.01.04 в 20:06:28
ЦитироватьПравить

Тему своей курсовой я еще толком не знаю — что напишется, так и будет называться. Меня просто вобще интересует эта проблема. Я бы и не против толстенную монографию на выходе улыбается.
Вобще-то курсовую я уже и сейчас могу написать на базе одних только иероглифов со значениями места и времени. Но просто меня больше интересует грамматика, поскольку она как бы определяет строй мышления (а с ней сложнее — не возьмешь словарь и не выпишешь список слов). А мне все-таки хотелось бы сделать какие-то "психологические" выводы о языке. Я исхожу из того, что язык задает карту мышления (и пространственно-временные координаты здесь имеют большое значение). И, соответственно, разные языки могут научить людей разным "приемам" мышления.  
Кроме того, в будущем я бы хотела сделать какие-то практические выводы для русских, изучающих китайский язык: для этого мне нужно узнать принципиальные отличия в восприятии мира носителями русского и китайского языков. Ну, например, нам было трудно понять значения кусочков глаголов "qu" и "lai". И это просто потому, что в русском языке прямого соответствия нет (экзерсисы с "туда" и "сюда" очень забавны). Если знать эти особенности, то их можно было бы учитывать при обучении.
Вот. Еще один момент, что китайский сохранил некоторые моменты, которые в индоевропейских языках очень быстро отмирали, и в нем есть черты сходства с языками "примитивных" (ужасное слово, но принято в научном обиходе, так что черт с ним) народов. А кусочки языка, дожившие до нас с времен его создания, наполняют меня священным трепетом  улыбается.
Ну, наверное, я ничего не прояснила со своей курсовой, но зато поговорила на одну из своих любимых тем.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #3 написан: 06.01.04 в 22:20:48
ЦитироватьПравить

06.01.04 в 20:06:28, yozhik писал(а):
Тему своей курсовой я еще толком не знаю — что напишется, так и будет называться. Меня просто вобще интересует эта проблема. Я бы и не против толстенную монографию на выходе улыбается.

 
Монография — это, конечно, хорошо. Но сейчас Вам больше о насущном думать надо. А вот то, что с темой не определились, — это плохо. С таким подходом — "что напишется, так и будет называться" — вряд ли вообще что-то толковое написать можно. Тема — это уже половина работы. Она задает рассматриваемые аспекты, определяет объем и содержание работы, расставляет акценты в общем повествовании. Под тему формируются изначальные посылки (аксиомы), на которые надстраиваются тезисы, которые, в свою очередь, обосновываются конкретным фактическим материалом. А у Вас как-то все наоборот получается: сначала напишу, а потом сформирую тему под написанное... улыбается
 
Вобще-то курсовую я уже и сейчас могу написать на базе одних только иероглифов со значениями места и времени.

 
А Вы уверены, что это так просто — произвести анализ иероглифических форм пространственно-временной семантики?  улыбается Впрочем, опять-таки, всё должно определяться темой вашей работы.  
 
Но просто меня больше интересует грамматика, поскольку она как бы определяет строй мышления (а с ней сложнее — не возьмешь словарь и не выпишешь список слов). А мне все-таки хотелось бы сделать какие-то "психологические" выводы о языке. Я исхожу из того, что язык задает карту мышления (и пространственно-временные координаты здесь имеют большое значение). И, соответственно, разные языки могут научить людей разным "приемам" мышления.

 
Ну, в этом вопросе я Вам не помощник, поскольку стою на диаметрально противоположном понимании роли грамматики в языке вообще (и в китайском языке в частности). Другими словами, я считаю, что язык никак не задает карту мышления (т.е. картину объективного окружающего мира), а наоборот — отражает ее. Более того, наличие или отсутствие каких-либо специально обусловленных грамматических форм для передачи тех или иных отношений окружающего мира нисколько не доказывают наличия или отсутствия представлений о данных явлениях у носителей языка (одни и те же явления окружающего мира в разных языках могут иметь совершенно разные формы выражения, представления же о них, тем не менее, неизбежно присутствуют). Например, если в современном английском языке для выражения действия, начавшегося в определенный момент времени и продолжавшегося некоторый период, существует специальная форма Perfect Continuous, а в русском языке такой формы нет, то это вовсе не значит, что средствами русского языка невозможно адекватно описать такое действие, и, уж конечно, не значит, что в картине мира (которую, как Вы исходите в своей посылке, определяет язык) русского человека подобного характера действия вообще не существует.  улыбается
 
Кроме того, в будущем я бы хотела сделать какие-то практические выводы для русских, изучающих китайский язык: для этого мне нужно узнать принципиальные отличия в восприятии мира носителями русского и китайского языков.

 
Цель очень благородная, но опять выскажу свое сомнение относительно посылки. Почему Вы считаете, что существуют принципиальные отличия в восприятии мира между носителями русского и китайского языков? Подчеркиваю, что речь мы ведем не о социально-культурных факторах, а о выражении явлений окружающей действительности языковыми средствами (т.е. о грамматических категориях в широком смысле слова).

0
Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #4 написан: 06.01.04 в 22:26:02
ЦитироватьПравить

Ну, например, нам было трудно понять значения кусочков глаголов "qu" и "lai". И это просто потому, что в русском языке прямого соответствия нет (экзерсисы с "туда" и "сюда" очень забавны). Если знать эти особенности, то их можно было бы учитывать при обучении.

 
Вот, вполне конкретный грамматический пример из китайского языка, на который я могу сразу дать Вам вполне конкретный ответ. Дело в том, что в русском языке есть прямые соответствия данному грамматическому явлению (т.е. ориентации действия в пространстве), но Вы их не там ищете.  улыбается
 
Посмотрите на это грамматическое явление не с точки зрения грамматической формы (постглагольные модификаторы направленности действия, такого в русском языке Вы, конечно, не найдете), а с точки зрения семантики грамматической категории. Что мы имеем? Мы имеем какое-либо действие (например, бежать), которое может быть ориентированно в пространстве. Ориентация проводится по двум точкам отсчета:  
 
1. относительно какого-либо пространства, выступающего главным ориентиром действия;
 
2. относительно говорящего.
 
Ну, и разве в русском языке мы не сможем найти никаких аналогов, отражающих подобную ориентацию действия? Эту роль прекрасно выполняют приставки и предлоги. Например:
 
(ориентация по первому пункту: )
跑出"выбежать" ("бежать" = ; "вы-" = )
 
跑进"вбежать" ("бежать" = ; "в-" = )
 
(ориентация по второму пункту: )
跑去"убежать" ("бежать" = ; "у-" = )
 
跑来"прибежать" ("бежать" = ; "при-" = )
 
(ориентация по двум пунктам сразу: )
跑出去"выбежать от (меня)" ("бежать" = ; "вы-" = ; "от (меня)" = )
 
跑出来"выбежать ко (мне)" ("бежать" = ; "вы-" = ; "ко (мне)" = )
 
и т.д.  
 
Вот и все отличия. В китайском языке — использование постглагольных модификаторов направленности действия; в русском — использование приставочного способа словообразования и/или косвенного дополнения с предлогом направленности действия. Формы — различны, содержание (отнесенность к явлениям окружающей действительности) — одно и то же.   улыбается
 
Вот. Еще один момент, что китайский сохранил некоторые моменты, которые в индоевропейских языках очень быстро отмирали, и в нем есть черты сходства с языками "примитивных" (ужасное слово, но принято в научном обиходе, так что черт с ним) народов. А кусочки языка, дожившие до нас с времен его создания, наполняют меня священным трепетом  улыбается.

 
В общих чертах по данному вопросу могу с Вами согласиться. Впрочем, здесь есть как свои "плюсы", так и свои "минусы".  улыбается
   
Ну, наверное, я ничего не прояснила со своей курсовой, но зато поговорила на одну из своих любимых тем.

 
Полагаю, что я тоже ничего не прояснил Вам с Вашей курсовой работой, но возможности поговорить на одну из своих любимых тем, тем не менее, тоже не упустил.  улыбается

0
Зарегистрирован

yozhik
Новичок
не определено *
Сообщений: 8
Карма: 0
Russia  Челябинск
Сайт Почта   
Китайская грамота - www.lingvochina .ru

Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #5 написан: 07.01.04 в 00:17:47
ЦитироватьПравить


Ой-ой-ой. Вы очень умный.
Хотя относительно того, что язык только отражает картину миру, а не формирует ее, я не согласна.
Я еще маленькая и, наверно, не смогу вам аргументированно возражать.
 
А Вы уверены, что это так просто — произвести анализ иероглифических форм пространственно-временной семантики?  
Нет,  не думаю, что это так просто, просто это я уже делала, и этот кусочек работы у меня уже есть.

0
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ] Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #6 написан: 07.01.04 в 05:39:33
ЦитироватьПравить

07.01.04 в 00:17:47, yozhik писал(а):
Хотя относительно того, что язык только отражает картину миру, а не формирует ее, я не согласна.

 
Данный вопрос сродни философскому вопросу о первичности бытия или сознания... улыбается И я нисколько не стремлюсь Вам навязать свою точку зрения. Конечно же, пишите о своем, доказывайте в своей работе свою позицию, сумеете доказать — честь Вам и хвала.
 
Я еще маленькая и, наверно, не смогу вам аргументированно возражать.

 
Тогда продолжим после того, как подрастёте (если я сам не помру к тому времени  скалит зубы).
 
Нет,  не думаю, что это так просто, просто это я уже делала, и этот кусочек работы у меня уже есть.

 
Ну, раз Вы, будучи еще маленькой, это уже делали, значит на деле всё действительно не столь уж и сложно.  улыбается
 
Не знаю, на чем Вы в конце концов остановите свой выбор, но, как бы там ни было, искренне желаю Вам творческого настроения на весь период написания работы и великолепной защиты на отлично!

0
Зарегистрирован

Daoyou
Модератор
мужчина *****
Сообщений: 4164
Карма: 34
Russia 
Сайт Почта   
莫 与 俗 人 谈

Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #7 написан: 07.01.04 в 12:36:36
ЦитироватьПравить

07.01.04 в 00:17:47, yozhik писал(а):

 
А Вы уверены, что это так просто — произвести анализ иероглифических форм пространственно-временной семантики?  
Нет,  не думаю, что это так просто, просто это я уже делала, и этот кусочек работы у меня уже есть.

 
  А Ваш анализ отличается от общеизвестного ? Не могли бы Вы расписать хотя бы один знак , например 去 ?  

0
даосский сайт и форум
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Вадим Казаков
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 88
Карма: 1
Russia 
Почта 157785463 157785463  


Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #8 написан: 08.01.04 в 09:48:47
ЦитироватьПравить

(если я сам не помру к тому времени  ).

 
请你不要死吧   пускает слезу

0
Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #9 написан: 08.01.04 в 17:44:29
ЦитироватьПравить

08.01.04 в 09:48:47, Вадим Казаков писал(а):
请你不要死吧   пускает слезу

 
别担心。死亡没列在 我最近的生活计划中。  скалит зубы

0
Зарегистрирован

Вадим Казаков
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 88
Карма: 1
Russia 
Почта 157785463 157785463  


Re: пространство и время в китайском языке
Ответ #10 написан: 09.01.04 в 17:53:01
ЦитироватьПравить

08.01.04 в 17:44:29, Сат Абхава писал(а):

 
别担心。死亡没列在 我最近的生活计划中。  скалит зубы

 
好, 我很高兴。

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»