Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               18.04.24 в 20:05:49

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Коан Сюэфэна(отредактированная тема)»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Древние традиции. Альманах
(Ведущий: Daoyou)
   Коан Сюэфэна(отредактированная тема)
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Коан Сюэфэна(отредактированная тема)  (прочитана 1802 раз, 8 ответов)

Victor_Kv
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 133
Карма: 0

   
Мне нравится форум Восточного портала!

Коан Сюэфэна(отредактированная тема)
написан: 27.04.05 в 16:11:30

Примечание:  
1. Тоже сыро, конечно, но идея видна.
2. За иероглифику, здесь-в виде вопросов, у меня исходники сохранены в Ворде.
3. Выделение строк, где необходимо на мой взгляд акцентирование некоторых выводов, сделаны у меня в оригинале, но здесь я их не делаю.
____________________________________________

Определения терминов (из интернетовских источников):
Коаны (яп.,  кит.  ---  "гунъань") — обычно притча , рассказывающая о достижении просветления какими-либо историческими личностями.
 Коан — специфическое явление буддизма, основной его задачей является пробудить ум слушающего для просветления. коаны широко распространены в практике дзен-буддизма, совместно с медитацией, для "встряски" сознания субъекта с целью достижения сатори.
Сатори (букв. «просветление») — внутреннее персональное переживание опыта постижения истинной природы (человека), достижение «состояния одной мысли» в медитативной практике дзен. Считается, что достичь состояния сатори можно, помимо медитативной практики.

 
      Как видим , такое подобные определения коанам широко распространены и переходят из книги в книгу, с одного сайта на другой (совместно с распространившимися в последнее время сангхами и т.н.учителями дзэн), вырисовывая перед нами, обывателями, вполне ясную с одной стороны, но довольно тоскливую картину  с другой-представление  о практике дзэн. А сами коаны, конечно уже  переведённые для нас, представляются либо бессмысленной басней, либо этической нотацией с оттенком Востока.
 
 Но так ли это?
 Попытаюсь пояснить своё понимание одной из целей  коанов, понимание,  возникшее после прочтения на форуме "Древние  китайские традиции" перевода и (внимание!) комментария к одному из них, выполненный Д.А. Артемьевым.
При этом я помещаю сначала текст на китайском и  перевод, лежавший в сети (автор не указан) до этого.

0
Зарегистрирован

Victor_Kv
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 133
Карма: 0

   
Мне нравится форум Восточного портала!

Re: Коан Сюэфэна(мое понимание редактирования тем)
Ответ #1 написан: 27.04.05 в 16:13:32

Вот, что существует в инете:
{
Текст на китайском
 
Перевод
 
 Наставление  
Воспринявший учение нашей школы должен быть смельчаком.  
Только тот, кто способен убить человека не моргнув глазом, может в одно мгновение стать Буддой.  
Он знает и действует в одно и то же время, прячется, как будто стоит на виду, для него каждое событие — высшая истина.
Оставив в покое главное, он учит пустякам.  
Если бы он устранил все трудности, молодым послушникам не на чем было бы сосредоточиться.
Но если человек обладает ясным зрением, его нельзя обмануть.
А лишенный ясного зрения попадает тигру в пасть и погибает.
Приведу пример, чтобы каждый мог сам убедиться.
Пример:  
Сюэфэн наставлял собравшихся следующими словами:
"Поднимите всю землю на своей ладони, и она будет велика, как рисовое зернышко. Бросьте ее перед собой. Если вы все еще понимаете не больше чем лакированная лохань, я ударю в барабан и созову всех поглазеть на вас!"  
                  Автор перевода не указан. }
 

0
Зарегистрирован

Victor_Kv
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 133
Карма: 0

   
Мне нравится форум Восточного портала!

Re: Коан Сюэфэна(мое понимание редактирования тем)
Ответ #2 написан: 27.04.05 в 16:15:56

Перевод и комментарии Д.А.Артемьева
1.Анализ вышеприведенного отрывка:  

Прежде всего несколько справок:  
« ? ? ? “ Записи Лазурного утеса” – написаны в эпоху Сун.  
Автор выбрал из записей речений чаньских патриархов 100 гунъаней для наставления последователей чань.
Это важнейшее произведение чаньской школы  Линьцзи , очень большое влияние оказало на японский дзэн  (Риндзай) .»  
 
Далее: кто же такой цитируемый Сюэфэн?  
« Сюэфэн И Цунь (822-90) – чаньский учитель эпохи Тан. Родился в Цюаньчжоу (Фуцзянь), в 12 лет начал обучение…, потом открыл монастырь на горе Сюэфэн (отсюда и псевдоним), более 1500 последователей, большая слава, именовался как  «Великий учитель истинного пробуждения»  »  
 
 Как видно из анализа других источников об этом чаньском учителе, он очень любил приводить сравнения с  лакированной бадьей ??. Так, например, ему приписывают выражение: ?? ? –   —  отпадение дна бочки – термин чаньбуддизма.  Происходит от выражения  чаньского учителя Сюэфэна И Цуня. Сравнение обозначает: «разбить основу возникающих заблуждений и страданий ложной концепции «я» и засвидетельствовать изначальную природу пустоты.» Кроме этого, на основании анализа трактата, можно предположить, что ему хорошо знакомы были воинские искусства. Попробуем же на основании разбора увидеть это и выявить смысл этого отрывка.  
 

0
Зарегистрирован

Victor_Kv
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 133
Карма: 0

   
Мне нравится форум Восточного портала!

Re: Коан Сюэфэна(мое понимание редактирования тем)
Ответ #3 написан: 27.04.05 в 16:16:32

2.Анализ перевода по строкам:  
 
---,------,------  
Каждый, кто поддерживает  вероучение, должен быть смельчаком  
 
--------- ,--------
только обладая способностями не моргнув глазом убить человека возможно  моментально стать Буддой  
 
-------,  
Поэтому он:  
Понимает и действует одновременно  
 
-------
Сворачивается и раскрывается совместно (в унисон, единовременно)  
 
-------  
Не разделяет принципы (идеи) и дела  
 
----
Одновременно осуществляет преходящее и истинное  
 
-----,--------- , --------,  
Отпуская  одну опору, основывает другое праведное Учение,  
Отсекает прочь (вниз) опутывающую суету бытия  
 
-------- ----,---- ,------,--- --  
Последователю вначале трудно приблизиться и утвердиться (в его учении)  
Вчера (поступил) так и дело не получило завершения(вар. происшествия не кончаются)  
Сегодня опять также и вина переполнила Небо  

0
Зарегистрирован

Victor_Kv
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 133
Карма: 0

   
Мне нравится форум Восточного портала!

Re: Коан Сюэфэна(мое понимание редактирования тем)
Ответ #4 написан: 27.04.05 в 16:17:07

--------,---- ------
Если есть знающий и опытный человек, то все равно и такой никак не сможет его обмануть  
 
----,-------,-----------  
Если же некто не согласен (не считает это верным )  
То он как будто ложится поперек в пасть тигру  
Ему не избежать гибели (буквально захоронения тела и потери судьбы-мин!).”  
 
---   
Попробую привести пример:  
 
 -------:  
Почтенный Сюэфэн, наставляя, собравшихся говорил:  
 
“------- ---,-----,  
“Соберите в щепоть всю Землю до величины просяного зерна и бросьте перед собой.  
 
-----,---- --  
Если же даже с лакированной бадьёй не можете (сделать этого), то я повсеместно буду бить в барабан чтобы пригласить полюбоваться (вами)!”
 

0
Зарегистрирован

Victor_Kv
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 133
Карма: 0

   
Мне нравится форум Восточного портала!

Re: Коан Сюэфэна(мое понимание редактирования тем)
Ответ #5 написан: 27.04.05 в 16:17:37

3.Комментарии:
 
1. Первый абзац наиболее важен.  
Фактически он и является идеей всего отрывка!  
“только обладая способностями не моргнув глазом убить человека, возможно моментально стать Буддой!” – здесь говорится о неуклонной решимости, непоколебимом намерении стать Буддой. Пойти во имя учения на все. Отвергнуть привычные представления и рамки, переступить через обыденное, понимаемое как хорошо или плохо.
 Как видим это продолжение той же манеры чань, которая общеизвестна: «Будда – это только дырка от отхожего места»!  
Забудь о своих привычных представлениях, чтобы открыться вечности!  
Любое противоправное деяние, преступление в момент его совершения вызывает определенный аффект, возбуждение психики.  
И именно аналогия с таким действом должна пробуждать дух ученика.
(Выделено ред.)
 
 2. Кроме этого, чань, как мы знаем, отличался как направление, культивирующее воинские искусства.  
И не надо забывать, что в случае необходимости монахи и УБИВАЛИ! Еще одно подтверждение этому дает сама фраза: «обладать способностями» — так переведена фраза, буквально переводимая как: «только имея руки и ноги, в мгновение ока убивающие людей, возможно моментально стать Буддой!», и хотя предпочтительнее для перевода первый вариант, наглядно видны чаньские принципы воинских искусств.  
 
3. Второй абзац описывает качества обладающего таким намерением хранителя учения:  
Сразу видно, что такой человек ОДНОВРЕМЕННО совмещает в себе противоположные на первый взгляд качества: «Понимает и действует одновременно, Сворачивается и раскрывается совместно (в унисон, единовременно) {это частая фраза из трактатов по ушу!}, не разделяет принципы (идеи) и дела, одновременно осуществляет преходящее и истинное, отпуская одну опору, основывает другое праведное Учение »  
Отсекает прочь (в тексте ? «вниз») опутывающую суету бытия.
В этих примерах опять подчеркивается парадоксальность действий достигшего человека, невозможность их объяснения с точки зрения обывателей.  

0
Зарегистрирован

Victor_Kv
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 133
Карма: 0

   
Мне нравится форум Восточного портала!

Re: Коан Сюэфэна(мое понимание редактирования тем)
Ответ #6 написан: 27.04.05 в 16:18:06

4. Третий отрывок как раз и говорит о других, отличных от «достигшего человека» людях.  
Это:  
-Ученики, которые хотя и пытаются повторять его поступки, но (им) не удается.  
-Многомудрые и опытные, которые несмотря на это не смогут дотянуться до него. (Примеч. ред. — к вопросу об уме, жизненном опыте и прочем, о чем втолковывают нам псевдоучителя направлений внутреннего делания- цигун, даосских йог, кит. внутренних стилей»!)  
Упрямцы, невежи и насмешники, которые обречены (Примеч. переводчика- как видим и здесь критика, а куда же без нее!)  
 
5. И далее приводится пример:  
“Соберите в щепоть всю Землю до величины просяного зерна и бросьте перед собой.  
Если же даже с лакированной бадьёй не можете (сделать этого), то я повсеместно буду бить в барабан чтобы пригласить полюбоваться (вами)!”  
 
Если вы хотите стать хранителем Учения, то должны приложить такие силы и намерение, что это подобно тому, как если бы вы сжали всю Землю в кулак и бросили перед собой. Если же вы настолько слабы, что не можете ничего, то над вами можно только посмеяться!»  

0
Зарегистрирован

Victor_Kv
Начинающий
мужчина **
Сообщений: 133
Карма: 0

   
Мне нравится форум Восточного портала!

Re: Коан Сюэфэна(мое понимание редактирования тем)
Ответ #7 написан: 27.04.05 в 16:20:46

От редактора:
Надеюсь, что у читателей после прочтения такого перевода и комментария уже не осталось и тени сомнений в том, что главная цель коана- пробудить ДУХ (а не УМ ! и не СОЗНАНИЕ !, см. начало  "Определение терминов") в последователе Учения чань-буддизма.  
 
Такой вывод объясняет и поведение чаньцев (непонятной с т.зр. обывателя логикой поступков и проявлений "характера"),  и указывает на единый стержень как всего многообразия самих коанов, так и проявляет единую основу вообще ВСЕХ МЕТОДОВ воздействия в чань(дзэн)-буддизме.  
 
Только такой перевод коанов и только комментарий специалиста позволит обывателю проникнуть как в суть отдельного коана, так и поможет по существу оценить данное направление чань-буддизма.
 
 Главный же вывод таков, что само по себе пробуждение-«сатори» является только отправной точкой, по сути начальным этапом при переходе к истинной, настоящей практике чань, только "пробудившийся" Дух адепта, способный укротить тигра, уже никогда не даст «достигшему человеку» свернуть с истинного Пути, добиться успехов в самой практике, стать истинным Хранителем СУТИ , а не буквы(!), Учения.  

 
 
 
 
_____________________________________________
 Вот примерно такое мое видение данной темы!  
Последний абзац выделил специально как собственный вывод.
_____________________________________________
В исходной теме иероглифы есть, здесь заменены на "-". скалит зубы

0
Зарегистрирован

nekto
Профессионал
не определено ****
Сообщений: 704
Карма: 0
Mongolia  Хуаншань
Почта   
Колобок в желудке урчит или даньтянь?

Re: Коан Сюэфэна(мое понимание редактирования тем)
Ответ #8 написан: 28.04.05 в 17:03:08

Смайлик ,как раз подходящий.
Только " МУ" и рожки прибавить. подмигивает

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»