Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               18.05.24 в 16:54:53

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «анекдот»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Китайское языкознание
(Ведущий: honglong)
   анекдот
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: анекдот  (прочитана 1111 раз, 11 ответов)

Ма Си
Новичок
женщина *
Сообщений: 25
Карма: 0
Russia  Санкт-Петербург
Почта   


анекдот
написан: 23.12.05 в 01:40:43
ЦитироватьПравить

Один русский мужчина, который тоже изучает китайский язык. Он меня расказал один анекдот:
 
Русский президент "А"(не важно кто)приехал в Китай.
Он посещал с китайским президендом "В".
Конечно у  "А" есть свой переводчик "а".
"а"-он русский, который знает китайский язык.
у "В" тоже есть переводчик "b". "b" знает русский. Он китайц.
 
У "В" есть одна очень красивая жена "С".  
"А" и "С" вместе встречают "В".
По-русский, женщина всегда вне очереди.
"В" поцеловал её руку 3 раза,  
и сказал:"Вы самая красивая женщина во все мире."
"b" перевадил: "您是世界上最美丽的 ;女人。"
"С" улыбалась, "А" не улыбался.
"А" знает что она самая красивая жещина. Только не хочет улыбаться.  
Он только сказал:“哪里哪里,您过奖 了。”
"а" думал думал и перевадил:" Спасибо большой, а где имено?"
...

0
Зарегистрирован

chinan
Новичок
женщина *
Сообщений: 3
Карма: 0
Russia  Москва
 277451220 277451220  


Re: анекдот
Ответ #1 написан: 09.01.06 в 18:51:54
ЦитироватьПравить

радостный радостный радостный
а я вот слышала еще один анекдот, только уже из жизни.  
 
Вот, очень многие русские, которые изучают китайский язык, говорят, что в китайском много похожих слов. Но, и китайцы, изучающие русский язык, считают, что в русском тоже много похожих слов. И вот одной китаянке, моей преподавательнице в университете, китаец говорит:
— Как же в русском много одинаковых слов.
Она отвечает:
— Ну как же одинаковых? Они все разные. (Надо заметить, что она наполовину русская, поэтому у нее и русский и китайский родные)
— Нет, одинаковые! Вот смотрите: "сапоги" и "сапка" — ну какие похожие слова!!!
 
(уверена, что у вас таких проблем нет!  подмигивает )

0
Всегда ваша
chinan
Great friends are hard to find, difficult to leave and impossible to forget.
Sometimes the last person on earth you want to be with is the one person you can't be wothout.
Зарегистрирован

Ма Си
Новичок
женщина *
Сообщений: 25
Карма: 0
Russia  Санкт-Петербург
Почта   


Re: анекдот
Ответ #2 написан: 17.12.06 в 16:21:41
ЦитироватьПравить

Хочу сказать —  
китайский язык, русский язык, об трудный язык.
Хотя Я китйец, Я сама так не могу сказать, что Я хорошо знаю китайский язык.
 
Поэтому, Я читаю, что иностранный язык ещё труднее.
 
А как Вы читаете?  
 
Легко быть переводчиком.
Но трудно быть хорошим переводчиком.

0
Зарегистрирован

Soledad
Начинающий
женщина **
Сообщений: 166
Карма: 2
South_Korea  Сеул
 348120502 348120502  
I don't take drugs; I'm drugs.

Re: анекдот
Ответ #3 написан: 17.12.06 в 18:36:20
ЦитироватьПравить

По-моему, китайский и русский сложны все-таки по разному: в русском больше развита морфология. А про китайский я почти ничего и не знаю... удивлённый Кто-нибудь может мне рассказать?

0
나는 마약 취급안해, 다만 내가 마약 그 자체이지!
Зарегистрирован

honglong
Ведущий
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 223
Карма: 11
China  Далянь
Почта 319488710 319488710   avariya88rus
"Умен тот,кто тверд в своих стремлениях."Ли Шанинь

Re: анекдот
Ответ #4 написан: 18.12.06 в 02:06:11
ЦитироватьПравить

Интересно, почему же этот переводчик "а" не знал такой фразы как  "哪里 哪里”?  подмигивает
Ее еще на 1 курсе изучают. Плохо значит учился этот переводчик скалит зубы

0
Зарегистрирован

Сергей Бадмаев
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 684
Карма: 23
Russia  Москва
   
Pereat mundus fiam

Re: анекдот
Ответ #5 написан: 18.12.06 в 07:11:09
ЦитироватьПравить

Учился плохо, но кушать хочет скалит зубы

0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя. Зарегистрирован

honglong
Ведущий
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 223
Карма: 11
China  Далянь
Почта 319488710 319488710   avariya88rus
"Умен тот,кто тверд в своих стремлениях."Ли Шанинь

Re: анекдот
Ответ #6 написан: 18.12.06 в 15:37:12
ЦитироватьПравить

Кушать хочет, но будет вечно голодным скалит зубы

0
Зарегистрирован

Ма Си
Новичок
женщина *
Сообщений: 25
Карма: 0
Russia  Санкт-Петербург
Почта   


Re: анекдот
Ответ #7 написан: 19.12.06 в 15:05:10
ЦитироватьПравить

中文也有词法,比如 “的”的用法。
В китайском языке тоже есть развита морфология,
Например способы использавания “的”
 
“的”- 形容词符号
“的”- прилагательный знак.
 
如果我没有错误的话 ,形容词可以分为:  
Если Я не ошибаю, прилагательные слова можно делить на следующие:
1. 直接形容词,例如: 好,坏,红,黑,等 。
   Примое прилагательное,
     например: хороший,плохий,красный,черный, и т.д.
2. 组合形容词又分4种: ;
   Ассоциативное прилагательное можно ещё делить на 4 виду.
   1)形容词+的,例如ᦂ 6;好的,坏的,等
      Прилагательное + 的  
      например: хороший, плохий и т.д.
   2)动词+的,例如:ฮ 5;步的,说话的,等Ӎ 0;
      глагол + 的 ,
         например: бегущий, говорящий и т.д.      
   3)名词+的,例如:ण 8;生的,学校的,等Ӎ 0;
      Существительное + 的 ,
         например: студенческий, университетский и т.д.
   4)代词+的,例如:߰ 0;的,我的,他的,ৎ 5;们的,等。
       Местоимение + 的 ,
          например: твой, мой, его, наш и т.д.
     5)综合词 + 的,例如:会说话的  
       Комплексное +  的
       Например: разговор умеющий
 
Скажате мне пожалуйста, если не правыильны.
Я обязательно вам принести благодарность.
За ранее благодарю.

0
Зарегистрирован

Ма Си
Новичок
женщина *
Сообщений: 25
Карма: 0
Russia  Санкт-Петербург
Почта   


Re: анекдот
Ответ #8 написан: 19.12.06 в 15:07:28
ЦитироватьПравить

Здесь очень плохо показывает китайские.

0
Зарегистрирован

honglong
Ведущий
Опытный
мужчина ***
Сообщений: 223
Карма: 11
China  Далянь
Почта 319488710 319488710   avariya88rus
"Умен тот,кто тверд в своих стремлениях."Ли Шанинь

Re: анекдот
Ответ #9 написан: 19.12.06 в 15:41:24
ЦитироватьПравить

Да. Все верно. Единственное
5)综合词 + 的,例如:会说话的    
  Комплексное +  的  
  Например: разговор умеющий  
 
перевод будет: "умеющий говорить". А так все идеально. улыбается
Как я ужу раньше отмечал, но в другой теме, по-моему, в "Китайский язык:какой он?", сложность при изучении китайского языка составляет иероглифическая система письма и ,безусловно, фонетика  (Уважаемый Sergey_Badmaev наверное помнит о чем я улыбается ).

0
Зарегистрирован

Сергей Бадмаев
Профессионал
мужчина ****
Сообщений: 684
Карма: 23
Russia  Москва
   
Pereat mundus fiam

Re: анекдот
Ответ #10 написан: 19.12.06 в 17:07:48
ЦитироватьПравить

Как я ужу раньше отмечал, но в другой теме, по-моему, в "Китайский язык:какой он?", сложность при изучении китайского языка составляет иероглифическая система письма и ,безусловно, фонетика

 
Дык а кто спорит? подмигивает

0
Не стоит долго глядеть на свои пальцы, иначе однажды они взглянут на тебя. Зарегистрирован

Ма Си
Новичок
женщина *
Сообщений: 25
Карма: 0
Russia  Санкт-Петербург
Почта   


Re: анекдот
Ответ #11 написан: 20.12.06 в 02:05:43
ЦитироватьПравить

Спасибо вам большое.

0
Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»