Восточный портал [oriental.ru]

Главная
Рейтинг
Форум
Книги
Новости

Тексты
Изображения
Разное



Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите: Вход || Регистрация.               03.05.24 в 22:08:30

Главная Правила Поиск Участники Карта Вход Регистрация
Форум Восточного портала «Русская транскрипция гуандунхуа»
дизайн студия, логотипы, дизайнерские визитки, экслибрисы, фирменный стиль, иллюстрации, каллиграфия реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале реклама на Восточном портале
   Форум Восточного портала
   Интересы
   Китайское языкознание
(Ведущий: honglong)
   Русская транскрипция гуандунхуа
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать
   Автор  Тема: Русская транскрипция гуандунхуа  (прочитана 1746 раз, 12 ответов)

Takami
Новичок
не определено *
Сообщений: 1
Карма: 0
Russia  Екатеринбург
   
Я люблю форум Восточного портала!

Русская транскрипция гуандунхуа
написан: 24.06.04 в 17:31:29
ЦитироватьПравить

Интересно, существует ли русская транскрипция гуандунского диалекта? Если кто-то о ней что-то знает, расскажите, пожалуйста.

0
Зарегистрирован

Arthur
Эксперт
не определено *****
Сообщений: 490
Карма: 28
Russia  Санкт-Петербург
Сайт    


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #1 написан: 24.06.04 в 18:08:07
ЦитироватьПравить

Есть словарь (за точность не ручаюсь)-"Словарь разнописей и диалектных чтений китайских иероглифов" -автор Ким.

0
д-р Артур Нарсисович Ахметсафин

[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Jin Jie
Эксперт
женщина *****
Сообщений: 1751
Карма: 23
China  Beijing
Почта 168521050 168521050  


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #2 написан: 04.07.04 в 08:03:44
ЦитироватьПравить

еще не выяснили? очень мне нужна эта транскрипция...но по-моему ее нет

0
"Приду в четыре",- сказала Мария.
Зарегистрирован

Julia
Новичок
женщина *
Сообщений: 9
Карма: 0
Russia  Новосибирск
   


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #3 написан: 05.07.04 в 14:44:19
ЦитироватьПравить

Если не найдется, то разработаем сами осенью-ближе к зиме. Есть такие планы радостный

0
Великое мастерство кажется безыскусностью Зарегистрирован

Arthur
Эксперт
не определено *****
Сообщений: 490
Карма: 28
Russia  Санкт-Петербург
Сайт    


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #4 написан: 05.07.04 в 14:57:38
ЦитироватьПравить

Я посмотрю точные выходные данные дома.

0
д-р Артур Нарсисович Ахметсафин

[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Jin Jie
Эксперт
женщина *****
Сообщений: 1751
Карма: 23
China  Beijing
Почта 168521050 168521050  


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #5 написан: 06.07.04 в 10:46:42
ЦитироватьПравить

05.07.04 в 14:44:19, Julia писал(а):
Если не найдется, то разработаем сами осенью-ближе к зиме. Есть такие планы радостный

 
ой, а это очень интересно... только ближе к зиме — мне поздно)))) потому как я не нашла и сижу сама выдумываю)) и не с кем посоветоваться.. у Вас такие планы под чьей эгидой?
если можно, напишите мне на почту jinjie@yandex.ru
Маша

0
"Приду в четыре",- сказала Мария.
Зарегистрирован

Julia
Новичок
женщина *
Сообщений: 9
Карма: 0
Russia  Новосибирск
   


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #6 написан: 06.07.04 в 12:58:49
ЦитироватьПравить

ой, а это очень интересно...
Идея состоит в том, чтобы подготовить не только транскрипцию, но и указания к ее использованию и издать в качестве методички. Эти планы должны осуществиться в ходе работы над грантом по истории Гонконга и Макао. Честно говоря, пока я только собираю материалы, и вряд ли могу помочь советом. А латинские варианты Вам наверняка известны.

0
Великое мастерство кажется безыскусностью Зарегистрирован

Сат Абхава
Эксперт
мужчина *****
Сообщений: 1817
Карма: 25
Taiwan  Тайбэй
   
Всё в моих речах может оказаться ошибкой!

Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #7 написан: 06.07.04 в 14:04:25
ЦитироватьПравить

06.07.04 в 12:58:49, Julia писал(а):
Идея состоит в том, чтобы подготовить не только транскрипцию, но и указания к ее использованию и издать в качестве методички.

 
Дело нужное.
 
Эти планы должны осуществиться в ходе работы над грантом по истории Гонконга и Макао. Честно говоря, пока я только собираю материалы, и вряд ли могу помочь советом. А латинские варианты Вам наверняка известны.

 
Если найдете электронный "Сяньдай ханьюй цыдянь" (гонконгское издание от "Шанъу"), то там к нему приложены аудио кантонского произношения на каждую иероглифическую словарную статью. Запись дикторской речи (не компьютерный синтез). Качество — среднее, на слух различимо. Может, он Вам в Вашей работе поможет.  

0
Зарегистрирован

Jin Jie
Эксперт
женщина *****
Сообщений: 1751
Карма: 23
China  Beijing
Почта 168521050 168521050  


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #8 написан: 06.07.04 в 15:14:44
ЦитироватьПравить

06.07.04 в 12:58:49, Julia писал(а):
ой, а это очень интересно...
Идея состоит в том, чтобы подготовить не только транскрипцию, но и указания к ее использованию и издать в качестве методички. Эти планы должны осуществиться в ходе работы над грантом по истории Гонконга и Макао. Честно говоря, пока я только собираю материалы, и вряд ли могу помочь советом. А латинские варианты Вам наверняка известны.

латинские варианты мне известны хорошо улыбается тем и мучаюсь
мне просто дали редактировать путеводитель по Гонконгу и Макао, переведенный с английского,  я в Москве часть сделала, а уехала, работа застопорилась из-за разных причин.. вот пытаюсь доделать)))
сложность большая в передаче названий , приходится искать иероглифические варианты, потом озвучивать их на кантоне(по принципу, о котором Сат Абхава рассказал, с он-лайн словарей) и записывать по-русски.. но ведь это так неточно, хочется все-таки какой-то универсальности
кстати, если нужны материла какие, напишите мне, здесь все материалов больше, чем у нас  улыбается
 

0
"Приду в четыре",- сказала Мария.
Зарегистрирован

Arthur
Эксперт
не определено *****
Сообщений: 490
Карма: 28
Russia  Санкт-Петербург
Сайт    


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #9 написан: 07.07.04 в 09:20:22
ЦитироватьПравить

Вот, отрыл в завалах ремонта:
 
"Фонетический словарь китайских иероглифов (китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения- свыше 3300 иероглифов"- составитель Ким С.Ф., Наука, М., 1983. тираж 5000 экз. 376 страниц.
 
При таком скромном названии в словарь входят помимо путунхуа: гуандунское, сучжоуское, среднекитайское (на основе Це Юнь и Гуань Юнь V-XV в.в.)- всё с указанием тонов, японские (три наиболее распространенных варианта чтения), вьетнамское (ханойский вариант), корейское (современное). Кроме того имеются сравнительные таблицы, что очень ценно, далее указатель упрощенных начертаний иероглифов (с указанием вариантов не только китайского упрощения, но и японского и корейского). Еще очень ценно то, что помимо классического варианта чтения (на основе латиницы и рифм), транскрипция приводится на основе Международной системы МФА).
 
В связи с этим мне хотелось бы спросить у Вас, какую задачу Вы ставите перед собой, если такое издание (вполне, как видите, полноценное) уже существует?

0
д-р Артур Нарсисович Ахметсафин

[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
[ ссылки доступны для участников. реклама на форуме платная ]
Зарегистрирован

Jin Jie
Эксперт
женщина *****
Сообщений: 1751
Карма: 23
China  Beijing
Почта 168521050 168521050  


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #10 написан: 08.07.04 в 07:47:32
ЦитироватьПравить

07.07.04 в 09:20:22, Arthur писал(а):
Кроме того имеются сравнительные таблицы, что очень ценно, далее указатель упрощенных начертаний иероглифов (с указанием вариантов не только китайского упрощения, но и японского и корейского). Еще очень ценно то, что помимо классического варианта чтения (на основе латиницы и рифм), транскрипция приводится на основе Международной системы МФА).
?

а сравнительные таблицы занимают много места? мне бы одним глазком взглянуть, что это?)))) хотя бы одну страничку.. я буду  искать этот справочник  в Пекинской библиотеке, но не уверена...(((

0
"Приду в четыре",- сказала Мария.
Зарегистрирован

Jin Jie
Эксперт
женщина *****
Сообщений: 1751
Карма: 23
China  Beijing
Почта 168521050 168521050  


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #11 написан: 11.07.04 в 04:38:36
ЦитироватьПравить

нашла я словарь в библиотеке, отксерила)) но мне легче совсем не стало  подмигивает
во-первых, транскрипция дается в  МФК, ее все равно на русский переводить надо..если для путунхуа там даны таблицы соответствия МФК-КФК-ТРТ, то для гуанчжоуского диалекта только МФК...(а в кантоне масса дополнительных звуков, там своя таблица соответствия нужна)  
так что проблема, по-моему, опять не разрешена  грустный
к тому же никак не могу вычислить по какому принципу транскрибируют гуандунхуа на английский.. сравниваю по всем таблицам из книги Концевича, полностью не совпадает ни с одной из принятых систем латинизации
а про МФК Концевич вообще написал, что она малоупотребима.. а тут вот целый словарь с ее использованием, при чем справочник составлялся под его чутким руководством
 
 

0
"Приду в четыре",- сказала Мария.
Зарегистрирован

Julia
Новичок
женщина *
Сообщений: 9
Карма: 0
Russia  Новосибирск
   


Re: Русская транскрипция гуандунхуа
Ответ #12 написан: 14.07.04 в 23:06:01
ЦитироватьПравить

Спасибо всем за советы, информацию и предложенную помощь улыбается.  
Подобное пособие должно носить прикладной характер, поэтому предполагается: а) представить таблицу слогов в русской транскрипции; б) дать основные вычленяемые принципы фонетические преобразования от путунхуа к гуандунхуа; в) в качестве приложений привести списки географических названий (по Южному Китаю) с транскрипцией, имен ученых-гуманитариев ведущих научных центров Сянгана. Примерно так.

0
Великое мастерство кажется безыскусностью Зарегистрирован
Страницы: 1
Ответить Послать тему Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »








   реклама на Восточном портале

   Bumali Project

   реклама на Восточном портале






















Создание, поддержка и графический дизайн Восточного портала: «Indian Summer Studio»